×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ד) וַיָּ֣בֹא הֵ֘לֶךְ֮ לְאִ֣ישׁ הֶעָשִׁיר֒ וַיַּחְמֹ֗ל לָקַ֤חַת מִצֹּאנוֹ֙ וּמִבְּקָר֔וֹ לַעֲשׂ֕וֹת לָאֹרֵ֖חַ הַבָּא⁠־ל֑וֹ וַיִּקַּ֗ח אֶת⁠־כִּבְשַׂת֙ הָאִ֣ישׁ הָרָ֔אשׁ וַֽיַּעֲשֶׂ֔הָ לָאִ֖ישׁ הַבָּ֥א אֵלָֽיו׃
And a traveler came to the rich man, and he had pity to take of his own flock and of his own herd to prepare for the wayfaring man that had come to him, but he took the poor man's lamb, and prepared it for the man that had come to him.⁠"
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״ירי״דר״י אבן כספירלב״גמצודת ציוןמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַאֲתָא אוֹרְחָא לְגַבְרָא עַתִּירָא וְחַס לְמֵיסַב מֵעָנֵיהּ וּמִתּוֹרֵיהּ לְמֶעְבַּד לְאוֹרְחָא דַאֲתָא לֵיהּ וּנְסֵיב יַת אִמַרְתָּא דְגַבְרָא מִסְכֵּינָא וְעַבְדָהּ לְגַבְרָא דַאֲתָא לְוָתֵיהּ.
ויבא הלך לאיש העשיר ויחמול לקחת מצאנו ומבקרו לעשות לאורח הבא – (אליו) [לו] ויקח את כבשת האיש הרש ויעשה לאיש הבא אליו. אמר רבא בתחלה קראו הלך ולבסוף קראו אורח ואחר כך קראו איש.
ויבא הלך – דימה את יצר הרע תחלה להלך, שעובר לדרכו, ואחר כך לאורח, שנעשה אכסנאי, ואחר כך לאיש, שהוא בעל הבית.
A traveler came. [Noson] compared the evil inclination at first to a sojourner that is [quickly] going on his way. Afterwards he is compared to a guest that has become a resident and afterwards he is compared to a man who is the owner of the house.⁠1
1. This verse is Noson’s parable alluding to the evil inclination. The visiton is first referred to as הֵלֶךְ, then אׂרֵחַ and finally as an אִישׁ, representing the evil inclination’s ability to take more and more control over its victim’s life.
ויבא הלך לאיש – לא תבעו אלא על גזל אשתו, כי ספר כריתות נתן לה בעלה, כי כל היוצא למלחמת דוד ספר כריתות כותב לאשתו בליא תנאי פן ימות במלחמה ואין מי שיראה אותו ויכירהו, ואפילו הכי כל אשה היתה מצפה את בעלה, ודוד גזלה ממנו ולקחה, שאילו היתה אשת איש למה הביא עליו זה המשל ולא אמר לו, דוד הבא על אשת איש מה דינו, וגם אוריה אם שם אותו בפני המלחמה, רשאי המלך להשים גבוריו בפני המלחמה ואינו נענש על הריגתם.
א. כן בכ״י לייפציג 41, לונדון 24896, פריס 218. בכ״י פריס 217 (במקום ״בלי״): ״על״.
הֵלך – שם נגזר כמו אורח והם שמות נרדפים.
ויבא הלך לאיש העשיר – הוא הלך הוא אורח נקרא הלך מצד לכתו בדרכים ומפני זה ג״כ נקרא אורח ורבותינו ז״ל דקדקו מזה בענין יצר הרע כי מתחלה נראה כדל הולך לבקש די מחסורו כי ההלך והדל אחים ואחר כן ישוב והוא איש סוחר הולך בדרכים ואחר זה ישוב למדרגת אדון ולזה קראו בסוף הענין איש אמר ויעש לאיש הבא אליו.
הלך – ההולך בדרך.
לאורח – הוא ההלך שאמר, והוא האיש הבא אליו אשר יאמר, וליופי המליצה אמר במלות שונות.
ויבא הלך הגדיל החטא משני פנים:
א. מצד שלא לקח מצאנו שהיה לו די והותר,
ב. מצד מעוט הצורך של העשיר אל המעשה הזאת, כי הוא לא היה כילי רק מצד שבא אליו הלך בלתי חשוב בעיניו שיקח בעבורו מצאנו, רק על ידי שמצא כבשת הרש, חשבו כארח – ואחר כך עשאו כולו לפניו כאילו בא אליו איש נכבד, מה שלא רצה לעשות מבקרו, וכן אמרו חכמינו זכרונם לברכה היצה״ר תחלה דומה כהלך ואחר כך כארח ואחר כך כבעה״ב, שתחלה ראה דוד אותה, ואחר כך חמדה ונעשה היצה״ר אורח, ואחר כך לקחה לאשה ונעשה בעל הבית.
ויחמל – שלשה נרדפים הם רחם, חמל, חוס, התקיף בכולם הוא רחם שמורה המית הרחם או מעי האם על בניה ומזה הושאל גם לאחרים, חמל הוא ג״כ על אדם ובהמה המרגישים צער, חוס הוא על דבר בלתי מרגיש כמו אתה חסת על הקיקיון (יונה) ועינכם אל תחס על כליכם (ויגש), ואם הוראת פעל חמל כדברי, ר״ל שגם העשיר חמל מאהבה על צאנו ובקרו לבלתי שחטם, ולא מחמת כִלָיות שהיתה בו, והראיה ועל אשר לא חמל שבפסוק ו׳.
וַיָּבֹא הֵלֶךְ1 – הולך בדרך2 לְאִישׁ הֶעָשִׁיר וַיַּחְמֹל – וחס3 האיש העשיר לָקַחַת מִצֹּאנוֹ וּמִבְּקָרוֹ לַעֲשׂוֹת סעודה לָאֹרֵחַ הַבָּא לוֹ מן הדרך4, וַיִּקַּח אֶת כִּבְשַׂת הָאִישׁ הָרָשׁ (הראש כתיב) – העני וַיַּעֲשֶׂהָ – וממנה עשה סעודה לָאִישׁ האורח הַבָּא – שבא אֵלָיו:
1. ואמרו רבותינו (סוכה נב:) שדימה את ההלך ליצר הרע, תחילה נראה כהלך שעובר לדרכו, ואחר כך לאורח שנעשה אכסנאי, ואחר כך לאיש שהוא בעל הבית, רש״י, רלב״ג. ובנמשל שתחילה ראה אותה דוד, ואחר כך חמדה ונעשה היצה״ר אורח, ואחר כך לקחה לאישה ונעשה בעל הבית, מלבי״ם. ורי״ד מוכיח דווקא מהמשל כי דוד המלך לא חטא בהריגת אוריה ובעוון אשת איש.
2. מצודת ציון.
3. תרגום יונתן.
4. מצודת דוד.
תרגום יונתןילקוט שמעונירש״ירי״דר״י אבן כספירלב״גמצודת ציוןמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144