×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ג) וַיָּבֹ֣א הָעָם֮ אֶל⁠־הַֽמַּחֲנֶה֒ וַיֹּֽאמְרוּ֙ זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לָ֣מָּה נְגָפָ֧נוּ יְהֹוָ֛היְ⁠־⁠הֹוָ֛ה הַיּ֖וֹם לִפְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים נִקְחָ֧ה אֵלֵ֣ינוּ מִשִּׁלֹ֗ה אֶת⁠־אֲרוֹן֙ בְּרִ֣ית יְהֹוָ֔היְ⁠־⁠הֹוָ֔ה וְיָבֹ֣א בְקִרְבֵּ֔נוּ וְיֹשִׁעֵ֖נוּ מִכַּ֥ף אֹיְבֵֽינוּ׃
And when the people had come into the camp, the elders of Israel said, "Why has Hashem smitten us today before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of Hashem out of Shiloh to us, that He may come among us and save us out of the hand of our enemies.⁠"
תרגום יונתןרד״קרי״דר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַאֲתָא עַמָא לְמַשְׁרִיתָא וַאֲמַרוּ סָבֵי יִשְׂרָאֵל לְמָה תַבְּרָנָא יְיָ יוֹמָא דֵין קֳדָם פְלִשְׁתָּאֵי נִסַב לָנָא מִשִׁילֹה יַת אֲרוֹן קְיָמָא דַייָ וְיֵיתֵי בֵּינָנָא בְּדִיל יְקַר שְׁמֵיהּ נִתְפְּרִיק מִיַד בַּעֲלֵי דְבָבָנָא.
ויושיענו – תרגם יונתן: ובדיל יקר שמיה נתפריק מיד בעלי דבבנא.
נקחה אלינו – בא הלמ״ד במלה תמיד כמו הנו״ן ונופלת ברוב המלות ותאמר ויקחו, כמו ויסעו, בהפלת הלמ״ד והנו״ן, אף זה נבלע הלמ״ד, והיה ראוי נלקחה כמו נסעה ונלכה, שמשפטו ננסעה.
למה נגפנו י״י היום – על הסבה הפועלת.
וזכר שכאשר נגפו בני ישראל שבו אל מחניהם ואמרו הזקנים והחכמים שבהם למה נגפנו ה׳ היום לפני פלשתים, רוצה לומר הנה אנחנו לא חטאנו לה׳ וא״כ למה נגפנו לפני האויבים, וחשבו מפני זה שלא היה הענין על צד העונש כ״א להעדר ההשגחה מהם לפי שלא היו צדיקים גמורים ומפני זה התחכמו ואמרו נקחה אלינו משילה את ארון ברית השם ויבא בקרבנו ויושיענו מכף אויבינו, רוצה לומר שיביאו עמהם הארון ושהאל ישגיח על ארון בריתו ובשמרו אותו ישמור אותם מכף אויביהם, והוא ע״ד מאמר הפושעים (ירמיה ז׳ ד׳) היכל ה׳ המה היכל ה׳ המה, שהאל יתברך ישמור היכלו ובעבורו ישמור את ישראל עמו. והנה הביאום אל זה הדעת מאמר מרע״ה (במדבר י׳ ל״ה) ויהי בנסוע הארון וגו׳, ומה שראו ג״כ בזמן יהושע שהיה ארון ה׳ הולך לפניהם בירדן ומה ששמעו שעשה ביריחו, ומפני זה אמרו ויבא בקרבנו ויושיענו, רוצה לומר יבא בקרבנו כמו שבא בקרב אבותינו במדבר ובכיבוש הארץ ובזכותו יושיענו ה׳ מהאויבים:
וישענו – בספרים מדוייקים חסר דחסר ובמסורת ג׳ וסימן נקחה אלינו. אל תחרש ממנו (שמואל א ז׳). קוינו לו ויושיענו (ישעיהו כ״ה). ובמסרה גדולה נמסר כאן ויושעינו ג׳ ב׳ מלאים וא׳ חסר וכו׳ קדמאה חסר אבל בישעיה סימן כ״ה נמסר בסמרה קטנה ג׳ ב׳ חסר ואחד מלא וכן בספרים מדוייקים תרתי דשמואל חסר דחסר וחד דישעיהו מלא דמלא.
אל המחנה – לאותן שלא הלכו במערכה.
למה נגפנו – כי חשבו אשר המה מנוקים מעון.
את ארון – כי אמרו: כאשר ישגיח ה׳ בארון בריתו, ישגיח גם בנו.
השאלות:
שאל מהרי״א מדוע לקחו עתה את הארון מה שלא עשו כן בשום פעם, מה היה הקצף שבעבורו נתן לשבי עוזו ונשבה ארון הקדש.
ויבא העם אל המחנה ע״ד להלחם שנית ויאמרו זקני ישראל מהרי״א נתן כמה טעמים למה נלקח ארון האלהים ויתן לשבי עוזו, ולדעתי כולם מבוארים בכתובים, (טעם א) בהיות ישראל אז רעים וחטאים עובדי עבודה זרה ופסל מיכה היה ביניהם כמ״ש (שופטים י״ח ל״א) שהתמיד כל ימי היות בית האלהים בשילה, ולקמן (ז׳ ג׳) אמר להם שמואל הסירו את אלהי הנכר ובכ״ז חשבו את עצמם לצדיקים עד ששאלו למה נגפנו ה׳ וזה העלה חמת ה׳ בם כמ״ש הנני נשפט אותך על אמרך לא חטאתי (ירמיהו ב׳ ל״ה),
ב. נמשך מהקודם, שעל ידי שנדמו כחולה אנוש הבלתי מרגיש מכאוב כלל וחשבו שהם צדיקים ולא חשבו להיטיב מעשיהם ולבקש תשועה מה׳ רק אמרו נקחה אלינו משלה את ארון ברית ה׳ ויבא בקרבנו וישענו מכף איבינו – חשבו באשר בהכרח יציל את ארון עוזו וישמרהו מיד פלשתים ועל ידי זה ינצלו וישמרו גם הם, וזה מחשבת דופי, כי ברית הארון אינו תכלית לעצמו רק בעבור ישמרו את הכתוב בו.
ויבא וגו׳ ויושיענו – נושא הפעל הוא ה׳ ולא הארון, שד״ל, ואמת הוא שבני ישראל התועים תדיר אחר האלילים, אף בעבדם אל אחד, לא היתה דעתם אותו דעת ברורה כמו בימים האחרונים, והיו מציירים אותו בדעתם בדמות הארון או הכרובים, ומחלפים ומערבים זה בזה, וא״כ נושא ויבא ״ויבא ויושיענו״ יוכל להיות גם הארון עצמו, ע״ד שאמרו פלשתים בא אלהים אל המחנה.
וַיָּבֹ֣א הָעָם֮ אֶל-הַֽמַּחֲנֶה֒ לאותם שלא הלכו במערכה1, על דעת להילחם פעם נוספת2, וַיֹּֽאמְרוּ֙ זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אשר חשבו כי ישראל מנוקים מעון3, לָ֣מָּה נְגָפָ֧נוּ היכה בנו יְהוָ֛ה הַיּ֖וֹם לִפְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים?4, נִקְחָ֧ה אֵלֵ֣ינוּ מִשִּׁלֹ֗ה אֶת-אֲרוֹן֙ בְּרִ֣ית יְהוָ֔ה וְיָבֹ֣א בְקִרְבֵּ֔נוּ, וְיֹשִׁעֵ֖נוּ ה׳ בזכותו מִכַּ֥ף אֹיְבֵֽינוּ, כי אמרו, כאשר ישגיח ה׳ בארון בריתו, ישגיח גם עלינו5 כפי שהיה בקרב אבותינו במדבר ובכיבוש הארץ6, וזה היה מחשבת דופי, כי ברית הארון אינו תכלית לעצמו, אלא רק בעבור שישמרו את הכתוב בו7:
1. מצודת דוד.
2. מלבי״ם.
3. מצודת דוד.
4. וזה העלה חמת ה׳ בם, שכן בזמן ההוא היו ישראל רעים וחטאים לה׳, עובדי עבודה זרה ופסל מיכה היה ביניהם, מלבי״ם.
5. מצודת דוד.
6. אברבנאל.
7. מלבי״ם.
תרגום יונתןרד״קרי״דר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144