×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) וַיְהִ֥י דְבַר⁠־שְׁמוּאֵ֖ל לְכׇל⁠־יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּצֵ֣א יִשְׂרָאֵל֩ לִקְרַ֨את פְּלִשְׁתִּ֜ים לַמִּלְחָמָ֗ה וַֽיַּחֲנוּ֙ עַל⁠־הָאֶ֣בֶן הָעֵ֔זֶר וּפְלִשְׁתִּ֖ים חָנ֥וּ בַאֲפֵֽק׃
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle and encamped beside Eben-ezer; and the Philistines encamped in Aphek.
תרגום יונתןרש״ימיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַהֲוָה פִּתְגָם שְׁמוּאֵל מַדְעָא לְכָל יִשְׂרָאֵל וּנְפַק יִשְׂרָאֵל לְקָדָמוּת פְּלִשְׁתָּאֵי לְאַגָחָא קְרָבָא וּשְׁרוֹ עַל אָכֶן סְעָדָא וּפְלִשְׁתָּאֵי שְׁרוֹ בַאֲפַק.
ויהי דבר שמואל לכל ישראל – נהיה הדבר שנאמר לשמואל, ובא לכל ישראל. והאיך היה הפורענות? ויצא ישראל לקראת פלשתים למלחמה.
האבן העזר – עדיין לא היה כן שמה, כי בימי שמואל נקראת כן (שמואל א ז׳:י״ב), וכאן קרא על שם סופה.
The word of Shemuel went out to all of Yisroel. The word which was said to Shemuel, was fulfilled, and came to all Yisroel. How did this misfortune befall them? "Yisroel went out to war against the Philistines.⁠"1
Even Haezer [Lit. the rock of help]. This was not yet its name,⁠2 for it was first called this name [later] in Shemuel's time, but here Scripture calls it by its future name.
1. When Bnei Yisroel deserved punishment, ‘ה sometimes commanded them to go out and battle the Philistines even though it would end in their defeat (Radak).
2. Obviously, because they were soundly defeated now.
ויהי דבר שמואל לכל ישראל – דבר פורענות שאמר לשמואל התחיל לבא ולהתקיים בישראל שהרי ויצא ישראל לקראת פלשתים.
ותטש – נתפשטה המלחמה, כמו והנה נטושים על פני הארץ (שמואל א ל׳:ט״ז).
האבן העזר – ה׳ יתירה.
בימי שמואל נקראת כן, ועדיין לא היה כן שמה, אבל כשנכתב הספר נקרא כך.
ויצא ישראל – כלומר צוה אותם לצאת בדבר השם, ויצאו. וצוה אותם לצאת להנגף לפני פלשתים לפי שהיו ענושים וחייבים את המשפט הזה. וכן במלחמת הגבעה צוה אותם לעלות וינגפו.
על האבן העזר – כמו: הארון הברית (יהושע ג׳:י״ד).
והכותב אמר זה כי כשהיתה זאת המלחמה אבן נגף היתה, ולא אבן עזר, ועדיין לא נקראה אבן העזר, כי על המלחמה האחרת שעשה שמואל עם פלשתים בין המצפה ובין השן (שמואל א ז׳:י״ב) שקרא אותה שמואל אבן העזר, שעזרם האל יתברך באותה מלחמה. אבל מה שנכתב הנה: אבן העזר – דברי הסופר הם. וכן: וירדף עד דן (בראשית י״ד:י״ד).
על האבן העזר – הה״א יתירה ונקרא על שם העתיד בימי שאול.
אחר זה ספר שכבר יצא ישראל לקראת פלשתים למלחמה מעצמם ולא שאלו באלהים עם היות אצלם אורים ותומים ונביא איך יתנהגו בענין המלחמה הזאת ובסוף הענין מתו רבים מישראל וארון האלהים נלקח ובזה נתקיים מ״ש איש האלהים לעלי ומה שאמר לו שמואל.
השלשים הוא להודיע בית ישראל אשר בעבורו נתחייבו שיפלו ביד פלשתים וזה כי הפלשתים הכירו בצד מה לשם יתב׳ מעלתו אמרו אוי לנו מי יצילנו מיד האלהים האדירים האלה וכשבא ארון י״י בידם לקחו מוסר תכף ושלחו אותו בכבוד מעליהם ואולם ישראל היו עובדים הבעלים והעשתרות והמירו כבודם בלא יועיל ולא לקחו מוסר בכל הרעות שהביא הש״י עליהם על זה ולזה לא סרו מנפול ביד פלשתים עד שעבדו את י״י לבדו והסירו הבעלים והעשתרות.
ואמנם מה שאמר אחרי זה ויהי דבר שמואל אל כל ישראל ויצא כל ישראל וגו׳, אין הכוונה שאמר שמואל לכל ישראל שיצאו למלחמה, כי איך יהיה הייעוד הראשון אשר יעדו לישראל חוזר? ואם חזר איך האמינו בו שנאמן שמואל לנביא ה׳? ואיך העיד הכתוב שלא הפיל מכל דבריו ארצה? כי הנה הדבר הראשון אשר דבר לפי זה נפל ארצה, אבל פירושו שדבר שמואל (והיא הנבואה שבאה אליו בראשונה הנה אנכי עושה דבר בישראל אשר כל שמעו תצילנה שתי אזניו) היה בישראל, כי כל העם ידעו אותה ושמעו הדבר אשר היה אליו ועכ״ז לא פחדו ולא שתו לב אליו ויצא ישראל לקראת פלשתים. או יהיה פירושו שהיה ונתקיים דבר שמואל והיא הנבואה הרעה שבאה אליו ונתקיימה בישראל כאשר יצאו לקראת פלשתים, ומדברי רש״י יראה שכוון לפירוש הזה, אמר ויהי דבר שמואל אל כל ישראל, והיה הדבר אשר נאמר לשמואל שבא לכל ישראל, והיאך היה הפורענות? ויצא ישראל לקראת פלשתים. ורלב״ג כתב שעם היות עלי עדין חי היה שמואל שופט את ישראל, וזהו ויהי דבר שמואל אל כל ישראל וגו׳. והנה אמרו על האבן העזר דברי כותב הספר הם, שעדין לא נקרא שמו אבן העזר, כי על המלחמה האחרת שעשה שמואל עם פלשתים בין המצפה ובין השן קרא אותה שמואל אבן העזר. הנה אם כן התבארו הפסוקים והותרו השאלות ראשונה ושנית:
ויהי דבר שמואל לכל ישראל – רוצה לומר שהיה ונתקיימה נבואת שמואל לכל ישראל, והוא מה שנאמר לו: הנה אנכי עושה דבר בישראל וכו׳, וחוזר ומפרש איך נתקיימה, ואמר: ויצא ישראל וכו׳, ואז לא משלו פלשתים על ישראל, ועיין בקונטרס בחשבון הדורות.
אבן העזר – הוא דברי כותב הספר, כי שם האבן העזר לא נקראה עד אחר המלחמה האחרת שעשה שמואל, וישראל נצחו אז (שמואל א ז׳:י״ב).
השאלות:
מ״ש ויהי דבר שמואל לכל ישראל לא באר מה דבר להם, ואם כמפרשים שצוה להם לצאת למלחמה כדי שינגפו לפני פלשתים יפלא מאד שאם כן היו מחזיקים אותו לנביא שקר, וזה אי אפשר.
ויהי אחר שספר (בסי׳ הקודם) ששמואל לא הפיל מכל דבריו ארצה מן הנבואות שנבא ליחידים, ספר פה, כי היה ונתקיים גם דבר שמואל לכל ישראל רצה לומר דבר הנבואה שנבא על כלל ישראל, כמ״ש (למעלה ג׳ י״א) הנני עושה דבר בישראל אשר כל שומעו תצלינה שתי אזניו, וזה נתקיים עתה כי ויצא ישראל לקראת פלשתים וכו׳.
ויהי דבר שמואל לכל ישראל – נתפרסמה נבואתו ע״י המאורעות שהולך ומספר, שמהן ידעו כי דבר ה׳ בפיו אמת.
כעת הכתוב מספר כיצד התקיימה הנבואה שנאמרה לשמואל שיקרה לכל ישראל1, וַיְהִ֥י דְבַר-שְׁמוּאֵ֖ל לְכָל-יִשְׂרָאֵ֑ל לצאת בדבר ה׳ נגד פלשתים2, וַיֵּצֵ֣א יִשְׂרָאֵל֩ לִקְרַ֨את פְּלִשְׁתִּ֜ים לַמִּלְחָמָ֗ה ובתקופה זו לא משלו פלשתים על ישראל3, וַֽיַּחֲנוּ֙ ישראל עַל-הָמקום שנקרא מאוחר יותר4 אֶ֣בֶן הָעֵ֔זֶר על שם העזרה שה׳ עזר להם שם5, וּפְלִשְׁתִּ֖ים חָנ֥וּ בַאֲפֵֽק:
1. כפי שנאמר ״הנה אנוכי עושה דבר בישראל אשר כל שמעו תצלינה שתי אזניו״ (לעיל ג׳ י״א), רש״י, מצודת דוד, מלבי״ם. ואברבנאל מבאר כי בהכרח מהפסוקים הקודמים בהם העיד הכתוב כי נבואתיו של שמואל התקיימו, לא היתה זאת נבואתו הראשונה של שמואל לעם בכלליות, אלא היתה זו נבואתו הראשונה אודות קיום הפורענות על ישראל עליה התנבא.
2. וציוה אותם לצאת להינגף לפני פלשתים לפי שהיו צריכים להיענש, וכן במלחמת הגבעה צוה אותם לעלות וינגפו, רד״ק. ורלב״ג מבאר שעם ישראל יצאו למלחמה מעצמם ולא שאלו את ה׳ אם לצאת.
3. מצודת דוד.
4. כי שם ״האבן העזר״ לא נקראה עד אחר המלחמה האחרת שעשה שמואל וישראל ניצחו בה (שמואל א׳ ז׳ י״ב), וכותב הספר (שמואל) כתב כאן את שם המקום שהיה לו בזמן כתיבת הספר, רש״י, רד״ק, מהר״י קרא, מצודת דוד.
5. רד״ק.
תרגום יונתןרש״ימיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144