×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ו) וַיִּקְרָ֨א אָכִ֜ישׁ אֶל⁠־דָּוִ֗ד וַיֹּ֣אמֶרא אֵ֠לָ֠יו חַי⁠־יְהֹוָ֞היְ⁠־⁠הֹוָ֞ה כִּֽי⁠־יָשָׁ֣ר אַתָּ֗ה וְט֣וֹב בְּ֠עֵינַ֠י צֵאתְךָ֨ וּבֹאֲךָ֤ אִתִּי֙ בַּֽמַּחֲנֶ֔ה כִּ֠י לֹֽא⁠־מָצָ֤אתִֽי בְךָ֙ רָעָ֔ה מִיּ֛וֹם בֹּאֲךָ֥ אֵלַ֖י עַד⁠־הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וּבְעֵינֵ֥י הַסְּרָנִ֖ים לֹא⁠־ט֥וֹב אָֽתָּה׃
Then Achish called David and said to him, "As Hashem lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the camp is good in my sight; for I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day; nevertheless the lords do not favor you.
א. וַיֹּ֣אמֶר =ל,ק ובדפוסים (טעם מונח בהתאם לכללי הטעמים) וכך אצל ברויאר ומג״ה המקוון
• א!=וַיֹּ֤אמֶר (בטעם מהפך), וכן מג״ה בדפוס; אמנם בהגדלה רואים שהטעם מטושטש ואולי בכל זאת מדובר על מונח.
תרגום יונתןרד״קר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּקְרָא אָכִישׁ לְדָוִד וַאֲמַר לֵיהּ קַיֵם הוּא יְיָ אֲרֵי כָשַׁר אַתְּ וְטַב בְּעֵינַי מַפְקָךְ וּמַעֲלָךְ עִמִי בְּמַשְׁרִיתָא אֲרֵי לָא אַשְׁכָּחִית בָּךְ מִדַעַם בִּישׁ מְיוֹמָא דַאֲתֵיתָא לְוָתִי עַד יוֹמָא הָדֵין וּבְעֵינֵי טוּרְנַיָא לָא תַקֵין אָתְּ.
חי י״י – כי הכל מודים כי הוא הסבה הראשונה, ובעבור השבעו לדוד נשבע בשם שמאמין בו דוד.
חי יי – נשבע אכיש בשם הזה לדוד כדי שיאמין זה יותר.
ויקרא אכיש אל דוד וגו׳. הנה אכיש שמע לדברי סרני פלשתים והתפעל מטענותיהם ואמר לדוד שישוב בשלום לצקלג עיר מושבו, ושאין זה להיותו מספק באהבתו כי היה ישר וטוב בעיניו צאתו ובואו אתו, ושהנסיון הורה עליו לפי שלא מצא בו רעה, אבל לפי שהיה בעיני סרני פלשתים לא טוב, ר״ל אויב שלהם.
באך אלי – בספרים מדוייקים בלא וא״ו אחר הבי״ת.
כי ישר אתה וכו׳ – אני מחזיק אותך לאיש ישר ונאמן, וטוב בעיני בואך עמי במלחמה.
ובעיני – אבל בעיני וכו׳.
ויקרא אכיש – הנה אכיש לא רצה לגלות לו ששריו חושדים אותו שאינו נאמן בעיניהם בל יתעצב, ורצה לאמר לו שעקר הקפידה הוא מפני הקנאה והכבוד על ששמהו שומר לראשו, ולפי זה הקפידא יוצאת מן הסרנים (שלהם נוגע הדבר) לא מן השרים, ואין מקפידים רק על הליכתו עם אכיש רצה לומר היותו שומר לראשו, לא על הליכתו במלחמה, ולכן אחר שאינו רוצה להשפיל כבוד דוד שילך במלחמה כאחד העם, מיעצו שהוא ישוב לביתו ואנשיו ילכו עם יתר אנשי החיל, וזה שכתוב חי ה׳ כי ישר אתה – ועל כן טוב בעיני צאתך ובואך אתי דוקא להיות שומר לראשי רק בעיני הסרנים לא טוב אתה שהם מקפידים על זה שהוא נגד כבודם.
חי ה׳ – עובדי אלילים היו מאמינים בכל אלוה, ולהשקיט תלונות דוד נשבע אכיש באלהיו.
וַיִּקְרָ֨א אָכִ֜ישׁ אֶל דָּוִ֗ד וַיֹּ֣אמֶר אֵ֠לָיו, נשבע אני חַי יְהוָ֞ה כִּי יָשָׁ֣ר אַתָּ֗ה ונאמן לפני1, וְט֣וֹב בְּ֠עֵינַי צֵאתְךָ֙ וּבֹאֲךָ֤ שתצא ותבוא אִתִּי֙ בַּֽמַּחֲנֶ֔ה להיות לשומר ראשי2, כִּ֠י לֹֽא מָצָ֤אתִֽי בְךָ֙ שום רָעָ֔ה מִיּ֛וֹם בֹּאֲךָ֥ אֵלַ֖י עַד הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה, וּבְעֵינֵ֥י אבל בעיני3 הַסְּרָנִ֖ים לֹֽא ט֥וֹב להם כי אָֽתָּה תהיה שומר ראשי, שהם מקפידים על זה, שהוא נגד כבודם4:
1. מצודת דוד.
2. מלבי״ם.
3. מצודת דוד.
4. מלבי״ם. ולא גילה לו טענותיהם אשר אמרו נגדו, כדי לשמור על כבודו, אברבנאל בפס׳ ז׳.
תרגום יונתןרד״קר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144