×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ד) וַיִּקְצְפ֨וּ עָלָ֜יו שָׂרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים וַיֹּ֣אמְרוּ לוֹ֩ שָׂרֵ֨י פְלִשְׁתִּ֜ים הָשֵׁ֣ב אֶת⁠־הָאִ֗ישׁ וְיָשֹׁב֙ אֶל⁠־מְקוֹמוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר הִפְקַדְתּ֣וֹ שָׁ֔ם וְלֹא⁠־יֵרֵ֤ד עִמָּ֙נוּ֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה וְלֹא⁠־יִֽהְיֶה⁠־לָּ֥נוּ לְשָׂטָ֖ן בַּמִּלְחָמָ֑ה וּבַמֶּ֗ה יִתְרַצֶּ֥ה זֶה֙ אֶל⁠־אֲדֹנָ֔יו הֲל֕וֹא בְּרָאשֵׁ֖י הָאֲנָשִׁ֥ים הָהֵֽם׃
But the princes of the Philistines were angry with him. And the princes of the Philistines said to him, "Make the man return, that he may go back to his place where you have assigned him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us; for with what should this fellow reconcile himself to his lord? Should it not be with the heads of these men?
תרגום יונתןר׳ יהודה אבן בלעםרד״קר״י אבן כספיאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּרְגִיזוּ עֲלוֹהִי רַבְרְבֵי פְלִשְׁתָּאֵי וַאֲמַרוּ לֵיהּ רַבְרְבֵי פְלִשְׁתָּאֵי אָתֵיב יַת גַבְרָא וִיתוּב לְאַתְרֵיהּ דְמַנִיתֵיהּ תַּמָן וְלָא יֵחוֹת עִמָנָא בִּקְרָבָא וְלָא יְהֵי לְשָׂטָן בִּקְרָבָא וּבַמֶה יִתְרְעֵי דֵין לְוַת רִבּוֹנֵיהּ הֲלֹא בְּרֵישֵׁי גַבְרַיָא הָאִינוּן.
אאל מקומו אשר הפקדתו שם – המשמעות היא להניח משהו כפיקדון, ובדומה לכך ׳ויפקד שר הטבחים את יוסף׳ (בראשית מ, ד). ניתוח התבנית הוא: פועל בעבר בבניין כבד עם ה׳ [הפעיל].
א. ביאור זה מובא מתוך פירוש ר״י אבן בלעם בכ״י אוקספורד בודליאנה Heb 44.
האנשים ההם – כנוי הוא על עצמם.
אדוניו – שאול.
בראשי האנשים ההם – ולא בראשינו דרך כנוי כמו שקדם לנו.
ושרי פלשתים הקציפו על אכיש, לפי שבטח בדוד ולפי שאכיש הביאו עמו, באמרם שלא יעלה עמהם למלחמה פן יהיה עמהם לשטן ונוסף גם הוא על שונאם וילחם בם. וסמכו עצתם על ב׳ דברים. האחת שהיה דוד בורח מלפני שאול, ושהוא יבחר לעשות זה המרי להתרצות עם אדוניו שאול ובראשי הפלשתים יכפר את חטאיו. והשנית מאשר דוד בטבעו היה שונא הפלשתים ובוחר להשמיד בהם, ולכן אין ראוי לבטוח בו, כי איך יהיה העכבר פקדון ביד החתול? כמאמר משל הקדמוני.
הפקדתו – מלשון פקדו והנחה (יהושע כ״ד:ב׳).
לשטן – לעשות איבה ושטנה, ודומה לו: ויקם שטן לשלמה (מלכים א י״א:י״ד).
יתרצה – מלשון רצוי.
עליו – על אכיש.
אשר הפקדתו – אשר הנחתו לשבת שם.
ולא יהיה וכו׳ – כי פן יהיה נוסף על שונאינו ונלחם בנו.
ובמה – רצה לומר: וכי באיזה דבר יכול הוא לרצות עצמו לאדוניו שאול, למחול לו על מה שמרד בו, הלא בהבאת ראשינו אליו יתרצה אליו, ועל הכוונה ההיא הולך אתנו.
ויקצפו עליו שרי פלשתים ויאמרו וכו׳ השב את האיש הם לא הקפידו רק על דוד לבדו לא על אנשיו (שכבר היו לוקחים עברים לצבא כנ״ל י״ד כ״א) ואמרו ולא ירד וכו׳, רצה לומר בין אם תקחהו אל המלחמה, אנו אומרים ולא ירד עמנו במלחמה כי לא ילחום את שאול, בין אם תקחהו לשמור ראש המלך, אנו אומרים ולא יהיה לנו לשטן במלחמה כי אין לסמוך עליו, וטענו על זה בממ״נ שאם ברח מפני אדוניו יען שגרשו אדוניו מצד שלא עבדו באמונה ולבו לשוב אל אדוניו, אם כן במה יתרצה זה אל אדוניו הלוא בראשי האנשים ההם הלא פה ימצא מקום להתרצות אל אדוניו.
הפקדתו – בודאי לא לחנם קבלתו אצלך ונתת לו איזו פקודה.
לשטן – מצאנו שרש שטן, על ימינו לשטנו (זכריה ג׳:א׳), מ״מ עיקרו שטה כמו שטה מעליו ועבור (משלי ד׳:י״ד), יתרחק ממנו ויעבור אל שונאינו, וזאת הוראת שם זה בכל מקום, עושה עצמו כאוהב ובוגד בבוטחים בו.
בראשי האנשים ההם – בראשינו, כמו העיני האנשים ההם תנקר (קרח) שלפ״ד פירושו במה תאיים עלינו, האם תגזור לנקר עינינו לעונש על שלא קבלנו דבריך אתה המשתרר עלינו בחזקה? מזה לא נירא ולא נעלה, וקרובים לזה דברי רש״י שם.
וַיִּקְצְפ֨וּ עָלָ֜יו על אכיש1 שָׂרֵ֣י פְלִשְׁתִּ֗ים, וַיֹּ֣אמְרוּ לוֹ֩ שָׂרֵ֨י פְלִשְׁתִּ֜ים, הָשֵׁ֣ב אֶת הָאִ֗ישׁ וְיָשֹׁב֙ אֶל מְקוֹמוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר הִפְקַדְתּ֣וֹ אשר הנחתו לשבת2 שָׁ֔ם, וְלֹֽא יֵרֵ֤ד עִמָּ֙נוּ֙ בַּמִּלְחָמָ֔ה כי אין לסמוך עליו3 וְלֹא יִֽהְיֶה לָּ֥נוּ לְשָׂטָ֖ן לעשות איבה ושטנה4 בַּמִּלְחָמָ֑ה ולהיות מתווסף על שונאינו להילחם בנו5, ואם הוא ברח מפני אדוניו בגלל שגרשו כיוון שלא עבדו באמונה, ליבו של דוד בוודאי יהיה לשוב אל אדוניו6, וּבַמֶּ֗ה ובאיזה דבר7 אם כן יִתְרַצֶּ֥ה זֶה֙ אֶל אֲדֹנָ֔יו? שאול8 הֲל֕וֹא בְּרָאשֵׁ֖י הָאֲנָשִׁ֥ים הָהֵֽם בראשינו!9, ועוד שבטבעו שונא דוד לפלשתים ובוחר להשמיד בהם, ואיך יהיה העכבר פקדון ביד החתול?!⁠10:
1. מצודת דוד.
2. מצודת דוד.
3. מלבי״ם.
4. מצודת ציון.
5. מצודת דוד.
6. מלבי״ם.
7. מצודת דוד.
8. מצודת דוד.
9. כנוי הוא על עצמם, רש״י.
10. אברבנאל.
תרגום יונתןר׳ יהודה אבן בלעםרד״קר״י אבן כספיאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144