×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כב) כֹּה⁠־יַעֲשֶׂ֧ה אֱלֹהִ֛ים לְאֹיְבֵ֥י דָוִ֖ד וְכֹ֣ה יֹסִ֑יף אִם⁠־אַשְׁאִ֧יר מִכׇּל⁠־אֲשֶׁר⁠־ל֛וֹ עַד⁠־הַבֹּ֖קֶר מַשְׁתִּ֥ין בְּקִֽיר׃
God do so to the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light, so much as one who urinates on a wall.⁠"
תרגום יונתןמדרש שמואלר׳ יהודה אבן בלעםרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דר״י אבן כספירלב״גאברבנאלמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
כְּדֵין יַעְבֵּיד אֱלֹהִים לְסַנְאֵי דָוִד וּכְדֵין יוֹסִיף אִם אַשְׁאִיר מִכָּל דִי לֵיהּ עַד מַנְהַר צַפְרָא יְדַע מַדָע.
כה יעשה אלהים לאויבי דוד וכה יוסיף וגו׳ – רבי יהודה ורבי נחמיה. רבי יהודה אומר בני בנים הם כבנים. ורבי נחמיה אמר אפילו הכלב.
אאמר ר׳ יהודה לעניין ׳לאיבי דוד׳ שהכוונה היא שתחול הקללה על עצמו [על דויד], כדרך הדגשה של מה שהוא עתיד לעשות. אולם, המספר שינה זאת כיוון שראה בכך דבר המביא מזל רע, וייחס זאת לאויבי דויד, ולכן אמר ׳לאיבי דוד׳.
באמר ר׳ יהודה שהמילים ׳משתין בקיר׳ נגזרות מן המילה ׳השתנה׳ השכיחה בלשון חז״ל במשמעות זו. יש ביטוי [דומה] בערבית ׳לא נשאר לפלוני שום דבר שמילל או נובח׳ [ולפיכך יש להניח ש׳משתין בקיר׳ הוא כלב].
א. ביאור זה מובא מתוך פירוש ר׳ יצחק בן שמואל לשמואל א, כתב יד פירקוביץ׳ 3362.
ב. ביאור זה מובא מתוך פירוש ר׳ יצחק בן שמואל לשמואל א, כתב יד פירקוביץ׳ 3362.
משתין – יונתן תרגם: ידע מדע, משית קירות לבו.
דבר אחר: אפילו כלב, שדרכו להשתין בקיר.
Even one dog. Targum Yonatan renders, 'one possessing intelligence,' one who sets the walls of his heart. Another explanation is, 'even a dog whose manner is to urinate against a wall.'1
1. See Maseches Bava Basro 19b.
משתין בקיר – מתרגם מדע ידע, כלו׳ משית חכמה בקירות לבו.
משתין בקיר – תרגומו: ידע מדע ופתרונו: אם אשאיר לנבל אפילו נער שיודע להשית מחשבה בקירות לבו.
לאויבי דוד – כנוי הוא לדוד.
משתין בקיר – כמו שפירשו רז״ל, אפילו הכלב שדרכו להשתין בקיר.
ויונתן תרגם: ידע מדע, ר״ל: משית בקירות לבו, כלומר בן דעת.
משתין בקיר – פירוש: זה הכלב שדרכו להשתין בקיר, כלומר אפילו כלביו אהרוג.
לאויבי דוד – דרך כנוי, וכן בראשי האנשים ההם (שמואל א כ״ט:ד׳).
משתין בקיר – רמז לכלב והוא הפחות שבבעלי חיים שבבית שום אדם.
משתין בקיר – והוא הזכר, ויש להפלא איך נסכם דוד להרוג נבל וביתו והוא לא הסכי׳ על הריגת שאול עם היותו רודפו, ואפשר שנאמר שכבר נתפרסם לכלם היות דוד נמשח למלך על ישראל ולפי שהיה נבל מבזה המלכות היה עונשו למות וכל הנסכמים לו בזה וכבר התבאר ממאמר אביגיל לדוד שזה הענין היה מפורסם אז לישראל.
ואמרו כה יעשה אלהים לאויבי דוד וכה יוסיף, אינו שבועה כדברי המפרשים אבל הוא בכל מקום כמשמעו, ר״ל ככה יתן הש״י ויותר יוסיף מהעושר והטוב לאויבי דוד כאשר נתן לנבל אם אשאיר לנבל עד אור הבקר אפילו כלב א׳ להשתין בקיר, ויהי׳ א״כ השבועה בזה שאם הוא ישאיר לנבל משתין בקיר יתן ה׳ לאויביו של דוד עושר ומקנה רב מאשר לנבל. שיהיה לדוד זה בלי ספק עונש נמרץ בהגדלת מעלת אויביו, כמו שכתוב (תהלים ל״ח ב׳) ואויבי חיים עצמו ורבו שונאי שקר. ורש״י כתב שהיה דוד אומר זה בלבו, או שאמרו קודם לזה ואין צורך, שהכתובים מתישבים כסדרן כמו שאמרתי. ואמנם כוון דוד להשמיד את כל אשר לנבל לפי שמורד במלכות היה, ומפני זה היה בן מות, לפי שהיה כבר גלוי ומפורסם בכל ישראל שהיה דוד משוח למלך, וכמו שיראה מדברי אביגיל שהיה הענין מפורסם ביניהם, והיה מחוייב אם כן נבל לעשות כל אשר יצוהו, ואמר הכתוב (יהושע א׳ י״ח) כל איש אשר ימרה את פיך יומת, וכל שכן אם כלל דוד באמרו היום רבו עבדים המתפרצים באדוניהם, שבקראו עבד למלך ישראל היה חייב מיתה, וגם שנאמר שלא כלל בזה את דוד הנה מרד בדברו ושאל ממנו לפרנסו ולא שמע לו והיה בעבור זה בן מות, ולזה הסכים דוד לקחת את כל אשר לו, כי המורד במלך ומי שיברך אותו ממונו למלך (סנהדרין מ״ח ע״ב), והותרה השאלה הב׳:
כה יעשה – הוא ענין שבועה, וגזם ולא אמר, כאלו אמר כהרעה הזאת יעשה לי המקום אם אשאיר וכו׳, ולפי שבסוף חזר בו, לזה כינה הכתוב ואמר לאויבי דוד.
משתין בקיר – כן יקרא הזכר, כי עושה קלוח למרחוק, ויוכל להשתין בקיר.
מכל אשר לו וגו׳ – ממשפחתו, וכן במלכים א ט״ז:י״א, וכ״א:כ״א, אפילו הגרועים שבהם לא אשאיר, ומצאנו שם כלב להוראת איש גרוע למעלה כ״ד:ט״ו ושמואל ב ג׳:ח׳.
כֹּה-יַעֲשֶׂ֧ה אֱלֹהִ֛ים לְאֹיְבֵ֥י דָוִ֖ד לדוד עצמו1, כפי שאעשה לנבל2 וְכֹ֣ה יֹסִ֑יף ה׳ לעשות עימי אִם-אַשְׁאִ֧יר מִכָּל-אֲשֶׁר-ל֛וֹ לנבל עַד-הַבֹּ֖קֶר, כי לא אשאיר לו אפילו מַשְׁתִּ֥ין בְּקִֽיר בן דעת3 אחד:
1. לשון כינוי, רד״ק. ולפי שבסוף חזר בו, לזה כינה הכתוב ואמר לאויבי דוד, מצודת דוד. ואברבנאל ביאר ככה יתן השי״ת ויותר יוסיף מהעושר והטוב לאויבי דוד.
2. מלבי״ם.
3. תרגום יונתן. דהיינו משית בקירות ליבו. ויש מפרשים כלב, שדרכו להשתין בקיר, רש״י, רד״ק, רי״ד, אברבנאל. ומצודת דוד ביאר שכך יקרא הזכר שעושה קילוח למרחוק ויכול להשתין בקיר.
תרגום יונתןמדרש שמואלר׳ יהודה אבן בלעםרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דר״י אבן כספירלב״גאברבנאלמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144