×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ג) וַ֠יָּבֹ֠א אֶל⁠־גִּדְר֨וֹת הַצֹּ֤אן עַל⁠־הַדֶּ֙רֶךְ֙ וְשָׁ֣ם מְעָרָ֔ה וַיָּבֹ֥א שָׁא֖וּל לְהָסֵ֣ךְ אֶת⁠־רַגְלָ֑יו וְדָוִד֙ וַאֲנָשָׁ֔יו בְּיַרְכְּתֵ֥י הַמְּעָרָ֖ה יֹשְׁבִֽים׃
And he came to the sheep pens by the way, where there was a cave; and Saul went in to cover his feet. Now David and his men were sitting in the innermost parts of the cave.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דר״י אבן כספירלב״גאברבנאלמצודת ציוןמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַאֲתָא לְחַטְרֵי עָאנָא דְעַל אוֹרְחָא וְתַמָן מְעַרְתָּא וְעַל שָׁאוּל לְמֶעְבַּד צוֹרְכֵיהּ וְדָוִד וְגַבְרוֹהִי בִסְיָפֵי מְעַרְתָּא יָתְבִין.
להסך את רגליו – להפנות לנקבים גדולים.
To relieve himself. To defecate.⁠1
1. Maseches Yevamos 103a states that the term ‘לְהָסֵךְ אֶת דַגְלָיו’ is a euphamistic expression. Because of his extreme modesty, Shaul covered himself like a succah [Maseches Berachos 62b], with his clothing. The word לְהָסֵךְ originates from סִכוּדְ, which means covered (Radak).
ויבא שאול להסך את רגליו – כשאדם צנוע נפנה מסך הוא בבגדיו על הארץ ועושה כמין סוכה בבגדיו סביבותיו.
להסך את רגליו – להפנות לגדולים.
פירוש אחר: להסך – לשון שפיכה והוא לשון נקיה לגדולים ולקטנים.
רגליו – כמו מימי רגליה.
להסך את רגליו – להשתין מים.
ויונתן תרגם: למיעבד צרכיה, ר״ל להפנות הנקבים הגדולים. וכן במשנה זה הכלל היה במקדש: כל המסיך את רגליו טעון טבילה, וכל המטיל מים טעון קדוש ידים ורגלים.
והוא דרך כבוד, והוא ענין יציקה, מענין: נסך, ואם הם שני שרשים. או הוא לשון סכוך. וכן פרשוהו רז״ל: אמר ר׳ אלעזר מלמד שעשה עצמו כסוכה, כלומר מתוך צניעות גדולה שהיתה בו היה מסכך עצמו בעת היציאה, שלא יראה בשרו ערום. ורגליו – דרך כבוד, והוא כנוי לאבר היציאה. וכן: את מימי רגליהם (מלכים ב י״ח:כ״ז).
בירכתי המערה – נחבאו שם מפני שאול.
להסך את רגליו – תרגומו: למעבד צרכיה, שהיושב לנקביו מסכך את רגליו בבגדיו.
להסך את רגליו – לשון נקיה, וכבר זכר זה המורה ובארו.
להסך את רגליו – רוצה לומר: לסכך את רגליו, והוא עשיית הצרכי׳ הגדולים כי מדרך הגדולים הצנועים לסכך רגליהם בבגדיהם שלא תראה ערותם.
ובא שאול אל מקום ומחוז אחד הנקרא גדרות הצאן בהיותו הולך לדרכו, והיה שם מערה גדולה מאד ונכנס בה שאול להסך את רגליו, רוצה לומר להשתין מים קטנים כפי המפרשים. והיותר נכון הוא שהיה לעשות צרכיו הגדולים ומתוך צניעותו נכנס שמה, ודוד ואנשיו היו בקצה המערה כי היתה מערה גדולה מאד והיו כלם נחבאים בה.
גדרות הצאן – דיר שהצאן רובצים בה.
להסך את רגליו – לעשות צרכיו בנקבים, כי דרך הצנועים לסכך ולכסות הרגלים, וכן: אך מסיך הוא את רגליו (שופטים ג׳:כ״ד).
בירכתי – בסוף, וכן: ולירכתי המשכן ימה (שמות כ״ו:כ״ב).
ויבא אל גדרות הצאן והנה לא עלה בדעת שאול שדוד שם,
א. כי היו שם גדרות הצאן ומלא רועים,
ב. שהיה על הדרך – ואינו מקום סתר, ולכן נכנס שאול לבדו אל המערה בלא פחד, אבל מטעם זה בעצמו שלא עלה לפני שאול במחשבה שדוד ימצא שם, מטעם זה דוד ואנשיו ישבו בירכתי המערה – בידעו ששם לא יחפש אחריו.
להסך את רגליו – בגדי בני קדם ארוכים כבגדי אשה ואם יגהרו ארצה יכסו רגליהם.
ובהיותו הולך לדרכו1, וַ֠יָּבֹא שאול אֶל-גִּדְר֨וֹת דיר שֶׁהַצֹּ֤אן רובצים בו2 אשר היה עַל-הַדֶּ֙רֶךְ֙, וְשָׁ֣ם היתה מְעָרָ֔ה גדולה מאוד3, וַיָּבֹ֥א שָׁא֖וּל לתוך המערה4 לְהָסֵ֣ךְ אֶת-רַגְלָ֑יו להפנות לנקבים גדולים5, וְדָוִד֙ וַאֲנָשָׁ֔יו היו בְּיַרְכְּתֵ֥י בסוף6 הַמְּעָרָ֖ה יֹשְׁבִֽים ומתחבאים שם מפני שאול7, שידעו ששם לא יחפש שאול אחרי דוד8:
1. אברבנאל.
2. מצודת ציון.
3. אברבנאל.
4. אברבנאל.
5. תרגום יונתן, רש״י. כי כשאדם צנוע נפנה מסך הוא בבגדיו על הארץ ועושה כמין סוכה בבגדיו סביבותיו, ר״י קרא, רלב״ג. ורד״ק ביאר כי התפנה נקבים קטנים.
6. מצודת ציון.
7. רד״ק.
8. ובאמת שאול חשב שהוא מתחבא בצורי היעלים וחיפשו שם, כי לא העלה בדעתו שדוד נמצא בגדרות הצאן שהיה מלא רועים, וגם מפני שזה היה על הדרך ולא מקום סתר, ולכן נכנס שאול למערה בלא פחד, מלבי״ם.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דר״י אבן כספירלב״גאברבנאלמצודת ציוןמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144