×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) וַיַּגִּ֥דוּ לְדָוִ֖ד לֵאמֹ֑ר הִנֵּ֤ה פְלִשְׁתִּים֙ נִלְחָמִ֣ים בִּקְעִילָ֔ה וְהֵ֖מָּה שֹׁסִ֥ים אֶת⁠־הַגֳּרָנֽוֹת׃
And they told David, saying, "Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and they are plundering the threshing-floors.⁠"
תרגום יונתןילקוט שמעונימיוחס לר״י קרארד״קרי״דאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְחַוִיאוּ לְדָוִד לְמֵימָר הָא פְּלִשְׁתָּאֵי מְגִיחִין קְרָבָא בִקְעִילָה וְהָא אִינוּן בָּזְזִין יַת אִידְרַיָא.
ויגידו לדוד לאמר הנה פלשתים נלחמים בקעילה – דרש רבי דוסתאי דמן בירי קעילה עיר הסמוכה לספר היתה והם לא באו אלא על עסקי תבן וקש כדכתיב והמה שוסים את הגרנות וכתיב וישאל דוד בי״י לאמר האלך והכיתי הפלשתים האלה ויאמר י״י אל דוד לך והכית בפלשתים והושעת את קעילה (שמואל א כ״ג:ב׳), מאי קא מבעיא ליה אי שרי אי אסיר הרי בית דינו של שמואל קיים אלא אי מצלח אי לא מצלח, דייקא נמי דכתיב והכית בפלשתים והושעת את קעילה (שמואל א כ״ג:ב׳) שמע מינה.
קעילה – מנחלת יהודה.
שוסים – בוזזים, כמו: זה חלק שוסינו (ישעיהו י״ז:י״ד).
שוסים את הגרנות – תרגומו: בזזין ית אדרייא.
ויגידו לדוד לאמר וגו׳. ספר הכתוב שהגידו לדוד שבאו פלשתים להלחם בעיר קעילה והיה שוסים ובוזזים את הגרנות.
את הגרנות – הגימ״ל בחטף קמץ בנסחאות כ״י וגם בדפוסים קדמונים ועיין עוד מ״ש ביואל סימן ב׳.
שוסים – בוזזים, כמו: ומשנאינו שסו למו (תהלים מ״ד:י״א).
נלחמים בקעילה והמה שסים אמרו חכמינו זכרונם לברכה בעירובין שלא באו רק על עסקי תבן וקש, ושהיה ביום השבת רק בעיר הסמוכה לספר אפילו לא באו אלא על עסקי תבן וקש מחללים שבת נראה שהוציאו זה,
א. ממ״ש נלחמים בקעילה, ויש הבדל בין לוחם בעיר ובין לוחם על העיר – הלוחם על העיר רוצה לכבוש החומה, והלוחם בעיר נכנס לגבולה ולוחם עם אנשיה, וכבר בארתי זה (ביהושע סימן י׳) ולפי זה ממ״ש נלחמים בקעילה, ולא אמר נלחמים על קעילה מבואר שלא באו לכבוש החומה, ויש הבדל בין בוזז ובין שוסס, הבוזז לוקח להנאתו והשוסס כוונתו להשחית בלבד, (ובארתי זאת ובפי׳ ישעיה סי׳ י״ז וסי׳ מ״ב ובכ״מ) ולפי זה ממ״ש והמה שוסים ולא אמר והמה בוזזים מבואר שלא היה שם תבואה ופירות שיקחו לצרכם, רק תבן וקש שבאו לרמסו ולהשחיתו.
נלחמים בקעילה – בבוא פלשתים לשֹס את הגרנות התיצבו יושבי קעילה לפניהם להציל ממונם, רק לא יכלו להבריח מעליהם שוסיהם, וכן כתוב בפסוק ב׳ והושעת במקום והצלת, כלומר על ידך תהיה להם התשועה, ואם היה כתוב והצלת היה ר״ל שבעלי קעילה יתיצבו מנגד ורק דוד ואנשיו ילחמו.
וַיַּגִּ֥דוּ לְדָוִ֖ד לֵאמֹ֑ר ואמרו לו, הִנֵּ֤ה פְלִשְׁתִּים֙ נִלְחָמִ֣ים בִּקְעִילָ֔ה1 אשר בנחלת יהודה2, וְהֵ֖מָּה והם הפלשתים שֹׁסִ֥ים בוזזים שם3 אֶת-הַגֳּרָנֽוֹת:
1. מלבי״ם מבאר שיש הבדל בין לוחם ׳על העיר׳ שרוצה לכבוש את החומה, לבין ׳לוחם בעיר׳ שנכנס לתוכה ולוחם עם אנשיה, ולמדו חז״ל מכך שכתוב ׳בקעילה׳ שלא באו לכבוש החומה, מלבי״ם.
2. מהר״י קרא.
3. תרגום יונתן, רד״ק, רי״ד, מצודת ציון. מלבי״ם מבאר שבוזז לוקח להנאתו, והשוסס כוונתו להשחית בלבד, ומזה שכתוב ׳שוסים׳ למדו חז״ל (עירובין מה.) שהם באו לרמוס ולהשחית, שלא היה שם תבואה ופירות שיקחו לצרכם, רק תבן וקש שבאו לרמסו ולהשחיתו, והיה זה ביום השבת, והיה מותר להם להילחם משום שבעיר הסמוכה לספר אפילו שלא באו אלא על עסקי תבן וקש מחללים על זה את השבת.
תרגום יונתןילקוט שמעונימיוחס לר״י קרארד״קרי״דאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144