×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יד) וַיַּ֧עַן אֲחִימֶ֛לֶךְ אֶת⁠־הַמֶּ֖לֶךְ וַיֹּאמַ֑ר וּמִ֤י בְכׇל⁠־עֲבָדֶ֙יךָ֙ כְּדָוִ֣ד נֶאֱמָ֔ן וַחֲתַ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ וְסָ֥ר אֶל⁠־מִשְׁמַעְתֶּ֖ךָ וְנִכְבָּ֥ד בְּבֵיתֶֽךָ׃
Then Ahimelech answered the king, and said, "And who among all your servants is so trusted as David, who is the king's son-in-law, and does your bidding, and is honorable in your house?
תרגום יונתןר׳ יהודה אבן בלעםרש״ימיוחס לר״י קרארד״קאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַאֲתֵיב אֲחִימֶלֶךְ יַת מַלְכָּא וַאֲמַר וּמָן בְּכָל עַבְדָךְ כְּדָוִד מְהֵימָן וְחַתְנָא דְמַלְכָּא וְרַב עַל מִשְׁמַעְתָּךְ וְיַקִיר בְּבֵיתָךְ.
אוסר למשמעתך ונכבד בביתך – נוטה להיות תחת מרותך ויקר בעיניך, וזהו שם תואר מלשון ׳אסורה נא ואראה׳ (שמות ג, ג). ׳משמעתך׳, המשמעות הבסיסית היא מעניין שמיעה, והמשמעות התרחבה גם לעניין ציות. בכך שאחימלך הכחיש את עניין השאלה באורים ותומים הוא למעשה הודה שהוא נתן לו לחם וחרב. הכחשתו של אחימלך גם מחזקת את מה שאמרתי קודם, שהמילים ׳אחרי האפוד׳ (שמואל א׳ כא, י) אין פירושן שהוא שאל [באורים ותומים], מה עוד שאנשי המסורת האמינה [חז״ל] מסרו לנו שאפשר לשאול באורים ותומים רק ע״י מלך או לצרכי ציבור.⁠1
1. ׳ואין נשאלין אלא למלך ולבית דין ולמי שהציבור צריך בו׳ (משנה, יומא ז, ה).
א. ביאור זה מובא מתוך פירוש ר״י אבן בלעם בכ״י פירקוביץ׳ 3358.
וסר אל משמעתך – כמו: ויסורו אליו (בראשית י״ט:ג׳), וקרב לשמושך ואל שמע דבריך, וכי היה לי להבין שאינו הולך בשליחותך.
Who bows to your bidding. As in "And they turned [וַיָסֻרוּ] to him,⁠"1 meaning that he is near to service you and to obey your orders. How then was I to know that he was not going on your mission?
1. Bereshit 19:3.
וסר אל משמעתך – וקרב לשימושך.
וסר אל משמעתך – אל עבודתך, כלומר שהי׳ נשמע לכל מצותיך. וכן: ובני עמון משמעתם (ישעיהו י״א:י״ד).
השיבו אחימלך על קשר דוד ראשונה ואחר כך על קשר עצמו, וזהו ומי בכל עבדיך כדוד? ואמר שהיו לו ד׳ תוארים גדולים אצלו, האחד נאמן, שהיה לוחם מלחמותיו באמונה רבה נגד כל אויביו, והב׳ חתן המלך, והוא אם כן כבן היוצא מחלציו, והג׳ וסר אל משמעתך, רוצה לומר שהיה באוכלי שלחנו, והד׳ ונכבד לביתך, רוצה לומר שהיה שר הנלחמים ויוצא ובא לפני כל ישראל, ואמר שלמעלתו באלה התוארים אשר זכר היה ראוי לשאול לו באלהים, כי הוא היה אב ב״ד ומי שהצבור צריך לו.
ונכבד בביתך – במקצת ספרים הבי״ת בקמ״ץ כמשפט הבינוני ומתחלפים בפתח ובמסורת נכבד ב׳ פתח וסימנהון ולא נכבד עליך (שמואל ב י״ג) וישב דוד לביתו וגו׳ מה נכבד היום (שמואל ב ו׳) וכתב שם רד״ק מה נכבד היום נפעל עבר כי הוא פתוח.
ומי בכל עבדיך – רצה לומר: לא במרד עשיתי זאת, כי אמרתי שהולך הוא בדבר המלך, כי מי מכל עבדיך עבד נאמן כדוד.
וסר – ומאז היה סר להיות נשמע לך, לכל אשר תצונו.
ומי בכל עבדיך כדוד השיב שהלא לא היה שום ענין שיעלה בדעתו שדוד הוא מורד באדוניו, כי זה היה אפשר בא׳ מארבעה פנים,
א. אם היה דוד בוגד בטבעו, ועל זה אמר ומי וכו׳ כדוד נאמן
ב. אם היה נראה מפעולותיו שהוא ממרה נגד אדוניו, ועל זה אמר וסר אל משמעתך
ג. אם היה ממשפחה שהם אויבי המלך ועל זה אמר וחתן המלך
ד. אם היה המלך משפילהו ומוריד כבודו שיצויר שימרוד מצד בקשתו הכבוד ועל זה אמר ונכבד בביתך – ואם כן הלא לא היה שום דבר שיעלה בדעתי שהוא דעתו לברוח ולמרוד.
סר אל משמעתך – נכנס בסודך, וכן בשמואל ב כ״ג:כ״ג וישימהו דוד אל משמעתו.
וַיַּ֧עַן אֲחִימֶ֛לֶךְ אֶת הַמֶּ֖לֶךְ שאול וַיֹּאמַ֑ר, לא במרד עשיתי זאת, כי חשבתי שהולך הוא בדבר המלך1, וכי היה לי להבין שאינו הולך בשליחותך?!⁠2 הרי מכל הבחינות לא הייתי אמור לחשוד בו, שמצד נאמנותו, הינו נאמן3 וּמִ֤י כי מי4 בְכָל עֲבָדֶ֙יךָ֙ כְּדָוִ֣ד נֶאֱמָ֔ן?! וַחֲתַ֥ן הַמֶּ֛לֶךְ הוא, כך שגם לא הייתי צריך לחשוש ממשפחות אויבות את המלוכה שהרי הוא ממשפחתך5, וְגם מצד פעולותיו6, הרי סָ֥ר הוא מאז7 אֶל מִשְׁמַעְתֶּ֖ךָ ונשמע לך, לכל אשר תצונו8, וְאף מצד רדיפת כבוד, הוא הרי9 נִכְבָּ֥ד בְּבֵיתֶֽךָ, ובאשר לדבריך כי נתתי לו לשאול באורים ותומים, ראוי הוא לשאול לו באלהים, כי הוא אב בית דין ומי שהציבור צריך לו10:
1. מצודת דוד.
2. רש״י.
3. מלבי״ם.
4. מצודת דוד.
5. מלבי״ם.
6. מלבי״ם.
7. מצודת דוד.
8. רד״ק, מצודת דוד.
9. מלבי״ם.
10. אברבנאל וכן ראה רד״ק ואברנאל בפס׳ יג לעיל.
תרגום יונתןר׳ יהודה אבן בלעםרש״ימיוחס לר״י קרארד״קאברבנאלמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144