×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ד) וַיְדַבֵּ֨ר יְהוֹנָתָ֤ן בְּדָוִד֙ ט֔וֹב אֶל⁠־שָׁא֖וּל אָבִ֑יו וַיֹּ֣אמֶר אֵ֠לָ֠יו אַל⁠־יֶחֱטָ֨א הַמֶּ֜לֶךְ בְּעַבְדּ֣וֹ בְדָוִ֗ד כִּ֣י ל֤וֹא חָטָא֙ לָ֔ךְ וְכִ֥י מַעֲשָׂ֖יו טוֹב⁠־לְךָ֥ מְאֹֽד׃
And Jonathan spoke good of David to Saul his father, and said to him, "Let not the king sin against his servant, against David; because he has not sinned against you, and because his deeds has been very good towards you.
תרגום יונתןר״י קראמיוחס לר״י קראר״י אבן כספיאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּמַלֵיל יְהוֹנָתָן עַל דָוִד פִּתְגָמִין תַּקְנִין קֳדָם שָׁאוּל אֲבוּהִי וַאֲמַר לֵיהּ לָא יֶחֱטֵא מַלְכָּא בְּעַבְדֵיהּ בְּדָוִד אֲרֵי לָא חָטֵי לָךְ וַאֲרֵי עוֹבָדוֹהִי תַּקְנִין לָךְ לַחֲדָא.
וכי מעשיו טוב לך מאד – אומנותו טוב לך מאד שהוא יודע נגן ובהיות עליך רוח י״י רעה יקח את הכינור וניגן בידו ורוח (שמואל א ט״ז:כ״ג) לך וטוב לך והנח לך אומנתו שהוא טוב לך מאד.
וכי מעשיו טוב לך מאוד – כדכתיב לעיל ונגן בידו ורוח לשאול וסרה מעליו רוח רעה (שמואל א ט״ז:כ״ג).
מעשיו טוב לך – נכון זה כמו שהיה נכון אם אמר טובים.
והנה יונתן דבר לאביו והוכיחו שלא יחטא בעבדו דוד לפי שלא חטא לו כלל.
בדוד טוב – בעבור דוד דבר טוב, ללמד עליו זכות.
אל יחטא – במיתת דוד.
וכי מעשיו – לא די שלא חטא לך, כי אפילו מעשיו טוב לך.
וידבר יהונתן בדוד – רצה לומר שהתחיל הדבור בגנאי, למשל התחיל לאמר, כי דוד הוא איש מפקיר את חייו ומחרף נפשו למות בחנם שזה אין ראוי לאיש ישר, ודבר זה היה טוב אל שאול אביו רצה לומר שהוטב בעיניו, ואחר שפתח בגנות סבב הדבר ויאמר אליו אם כן אל יחטא המלך בעבדו בדוד – אחר שהוא איש מסכן נפשו בעבורך תמיד, הגם שזה דבר רע מצד עצמו למסור את עצמו לסכנות והוא חטא נגד עצמו על כל פנים לא חטא לך ובהפך מעשיו טוב לך מאד – כזאת וכזאת יעשה למסור נפשו כאחד המופקרים וזה טוב לך ולא יגיע לך מזה נזק אך תועלת.
אל יחטא – לה׳ בעבור עָוֶל שיעשה לדוד, וזו הוראת בי״ת בעבדו ובי״ת בדוד.
לא חטא לך – ללא חטא נגדך.
וַיְדַבֵּ֨ר יְהוֹנָתָ֤ן בְּעד דָוִד֙ דבר1 ט֔וֹב אֶל-שָׁא֖וּל אָבִ֑יו ללמד עליו זכות2, וַיֹּ֣אמֶר אֵ֠לָיו יהונתן אַל-יֶחֱטָ֨א הַמֶּ֜לֶךְ בְּעַבְדּ֣וֹ בְדָוִ֗ד להרוג אותו3, כִּ֣י ל֤וֹא די שלא4 חָטָא֙ לָ֔ךְ דוד, אלא שמועיל לך, וְזאת כִ֥י מַעֲשָׂ֖יו שמנגנן לך5 טוֹב-לְךָ֥ מְאֹֽד, שבהיות עליך רוח ה׳ רעה יקח את הכינור וניגן בידו וטוב לך6:
1. מצודת דוד.
2. מצודת דוד. ומלבי״ם מבאר שדיבר בכוונה עליו דברים רעים, שדוד מפקיר את חייו ורוצה למות, להיות טוב בעיני שאול אביו.
3. מצודת דוד.
4. מצודת דוד.
5. ר״י קרא.
6. ר״י קרא. ומלבי״ם מבאר שאף שדוד מסכן עצמו למות, בזה הוא חוטא לעצמו ולא חטא לך, ולהיפך, מעשיו טוב לך עד מאד שמסכן את נפשו בעבורך.
תרגום יונתןר״י קראמיוחס לר״י קראר״י אבן כספיאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144