×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ג) וַאֲנִ֨י אֵצֵ֜א וְעָמַדְתִּ֣י לְיַד⁠־אָבִ֗י בַּשָּׂדֶה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתָּ֣ה שָׁ֔ם וַאֲנִ֕י אֲדַבֵּ֥ר בְּךָ֖ אֶל⁠־אָבִ֑י וְרָאִ֥יתִי מָ֖ה וְהִגַּ֥דְתִּי לָֽךְ׃
And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak with my father about you; and if I see anything, I will tell you.⁠"
תרגום יונתןרש״ימיוחס לר״י קרארד״קרי״דר״י אבן כספיאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַאֲנָא אֶפּוֹק וְאֵקוּם לְוַת אַבָּא בְּחַקְלָא דְאַתְּ תַּמָן וַאֲנָא אֲמַלֵיל עֲלָךְ פִּתְגָמִין תַּקְנִין קֳדָם אַבָּא וְאֶחְזֵי מָה וַאֲחַוֵי לָךְ.
ליד אבי – סמוך לאבי, איינשייש בלעז.
Next to my father. Near my father; en ses aises in Old French.
ליד אבי – רבותינו פירשו אצל אבי.
אבל נראה לי אני יוצא אצלך באותו שדה שאתה שם ואני אעמוד על דעת אבי כבר.
ואני אדבר בך – בשבילך טובה אל אבי.
וראיתי מה – בדעתו.
והגדתי לך – כל דעתו אם טוב ואם רע.
ועמדתי – אאודואשטיר.
אדבר – אאודפרליץ.
ליד אבי – כמו על דעת אבי ועצתו, כמו היד יואב (שמואל ב י״ד:י״ט) היתה בכל זה.
ליד אבי – למקום אבי, כלומר למקום שיוצא תמיד.
או פירושו: ליד ממש, והוא כמו: אשר למלך נשען על ידו (מלכים ב ז׳:ב׳).
ותרגם יונתן: ואקום לות אבא.
ופי׳ בשדה אשר אתה שם – כי היה רגיל לצאת שם שאול ביום לאותו השדה, לפיכך צוה יהונתן את דוד שיחבא באותו השדה כדי שישמע הדברים הטובים שידבר הוא לאביו בעבורו.
ומה שאמר: והגדתי לך אם יהיה שלא תשמע דברינו, אני אגיד לך מה שיענה אותי.
ואני אצא ועמדתי ליד אבי בשדה אשר אתה שם – באותה שדה אשר אתה נחבא שם, אצא ואעמוד סמוך לאבי ואדבר בעבורך לאבי, וכפי מה שאראה דעתו כך אגיד לך ותברח מיד.
ועמדתי ליד אבי – כוון בזה שישמע דוד דבריו אם יוכל.
ולפיכך צוה יונתן את דוד שיתחבא באותו שדה, כדי שאחרי אשר ידבר עם אביו ילך למקום מושבו ויגיד לו כל דבריו:
ליד אבי – למקום אבי, בסמוך לו.
בשדה וכו׳ – היות דרכו היה לטייל בבקר, בהשדה ההוא אשר צוה יונתן את דוד להחביא עצמו שם.
בך – בעבורך.
וראיתי מה – רצה לומר: מה ישיב לי, ואגיד לך מיד בהיותך קרוב אלי נחבא בהשדה ההוא.
השאלות:
מ״ש אדבר בך סותר אל הכלל אשר בידינו שכל דבור שאחריו ב׳ הוא לרעה?
ואני אצא וכו׳ בשדה כדי שאם תצטרך לברוח תברח תיכף,
ואני אדבר בך (דע שכל דבור שבא אחריו קישור הב׳ מורה על שמדבר רע על חברו, כמו ותדבר מרים במשה, כי דברנו בה׳ ובך ובארנו זה היטב במק״א) רצה לומר אני אדבר עליך רע ואראה אם יסכים אבי ועל ידי זה יודע לי האמת אשר בלבבו כמו שיתבאר.
אשר אתה שם – בשדה ששם הַסֶתֶר.
וַאֲנִ֨י אֵצֵ֜א וְעָמַדְתִּ֣י לְיַד-אָבִ֗י בסמוך לו1, בַּשָּׂדֶה֙ אֲשֶׁ֣ר אַתָּ֣ה נחבא2 שָׁ֔ם, כי בשדה זו אבי רגיל לצאת תמיד3, וַאֲנִ֕י אֲדַבֵּ֥ר בְּךָ֖ בשבילך טובה4 אֶל-אָבִ֑י וְרָאִ֥יתִי מָ֖ה בדעתו5, וְהִגַּ֥דְתִּי ואגיד לָֽךְ כל מה שבדעתו אם טוב ואם רע6: ס
1. רש״י, מצודת דוד.
2. רי״ד.
3. רד״ק.
4. מהר״י קרא, מצודת דוד. ומלבי״ם ביאר כי אדבר עליך רע לאבי ועל ידי זה אראה אם יסכים איתי וכך אדע את האמת ואת אשר בלבבו.
5. מהר״י קרא.
6. מהר״י קרא.
תרגום יונתןרש״ימיוחס לר״י קרארד״קרי״דר״י אבן כספיאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144