×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ו) וּמִצְחַ֥ת נְחֹ֖שֶׁת עַל⁠־רַגְלָ֑יו וְכִיד֥וֹן נְחֹ֖שֶׁת בֵּ֥ין כְּתֵפָֽיו׃
And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּטְרַקְלִילִין דִנְחַשׁ עַל רִגְלוֹהִי וּמְסַחֲפָא דִנְחָשָׁא נָפִיק מִן קוּלְסָא וּמְטַל בֵּין כְּתֵפוֹהִי.
ומצחת נחשת – כמין יד ברזל היוצא מן הכובע כנגד החוטים, שקורין נשל בלעז, והיתה מגעת לו עד רגליו.
וכידון נחשת – תרגם יונתן: ומסחפא דנחשא נפיק מן קולסא ומטל בין כתפוהי. פירוש: כמין חנית נחשת בולטת מן הכובע, ונמשכת בין כתפיו להגן על צוארו מן החרב.
Copper shields. A sort of iron handle, extending from the helmet, opposite the nose, called nasal in Old French, and it reached his feet.
A copper guard. Targum Yonatan renders, וּמְסַחֲפָא דִּנְחָשָׁא נָפֵיק מִן קוֹלְסָא וּמְטַל בֵּין כַּתְפוֹהִי, meaning, 'a sort of copper javelin, protruding from the helmet, and extending between his shoulders,' to protect his neck from [injury by] the sword.⁠1
1. Others translate ‘a copper javelin slung between his shoulders’ because he held other weapons in his hands.
ומצחת נחשת – יוצא מכובע.
על רגליו – על קצותיו של כובע נחשת הֵילְמָא בלעז.⁠1
1. בלעז: helme.
ומצחת נחשת – כעין יד ברזל יוצאה מן הכובע כנגד החוטם. נזלי בלעז. והיתה מגעת עד רגליו, כמו וירכתו על צידון (בראשית מ״ט:י״ג) – עד צידון.
ומצחת נחשת – תרגם יונתן: וטרקלין דנחש, פי׳ טס של נחשת תלויה על רגליו לכסותם. והוא שם מושאל מן: מצח, כי כן נושאות הנערות טס הזהב או כסף על מצחם, ואותו נקרא מצחה על דרך האמת.
וכידון נחשת – תרגם יונתן: ומסחפא דנחשא נפיק מן קולסא ומטל בין כתפוהי. ותרגום: נטה בכידון (יהושע ח׳:י״ח) – ברומחא, נראה כי זה אשר היה בין כתפי גלית היה בדמות רומח, אבל היתה לו תכונה אחרת במקצת, והיה דבק עם הכובע ויורד בין כתפו עד למטה. ולפי הפסוק הכתוב למטה שאמר לו דוד לגלית: אתה בא אלי בחרב ובחנית ובכידון (שמואל א י״ז:מ״ה), נראה כי כידון זהו רומח, כמו: נטה בכידון (יהושע ח׳:י״ח), הוא עשוי להכות בו לא להגן, והיה נותן אותו בין שתי כתיפיו, לפי שבשתי ידיו היו כלי המלחמה, בימינו החנית, וכלי אחר בשמאלו, ואם זה לא נזכר. וזה היה לו בין כתיפיו לאחוז בידו אחר שיטיל החנית לבעל מלחמתו.
ומצחת נחשת על רגליו – כעין טבלאות של נחשת היו על רגליו להגן עליו.
וכידון נחשת בין כתיפיו – גם זה כעין טבלאות של נחושתא
העומדותב בין כתפיו. ואין זה כמו נטה בכידון, שאותו הוא כמו רומח, וכך תרגום רומחא, והם שוין במבטא ומתחלפין בפתרון.
א. כן בכ״י לונדון 24896, פריס 218 (שם: ״היו עליו להגן על רגליו״). בכ״י לייפציג 41, פריס 217, לוצקי 1010 הושמט ע״י הדומות: ״היו על רגליו... טבלאות של נחושת״.
ב. כן בכ״י פריס 217, פריס 218. בכ״י לייפציג 41, לונדון 24896: ״העומדת״.
וכידון נחשת בין כתפיו – אחשוב שהוא גורגיירא עשויה מפלטאש סביב צוארו.
וכן היה מצחת נחשת על רגליו והוא הכלי הנעשה לכסות הרגלים, וזכר עוד כלי מלחמתו אשר היה מכה בהם, והוא אמרו וכידון בין כתפיו, והוא באמת רומח, כמי שאמר (יהושע ח׳ י״ז) נטה בכידון, ואמר בין כתפיו שהיה מוטל הרומח על כתפו, כמו שהוא מנהג הלוחמים קודם שיכנסו במלחמה. ורלב״ג פירש שהיה גורגיר״א ממאלי״א פלאטא שהיה סביב צוארו, וזהו בין כתפיו.
ומצחת – טס עשוי כעין מה שנושאות הנערות על מצחן הקרוי מצחה.
וכידון – הוא כעין רומח.
ומצחת – הוא מכלי מלחמה, ונעשה לכסות בו הרגלים.
וכידון – מן הכובע יצא למטה כעין כידון, להגן צוארו ממכת חרב.
ומצחת – בחילוף צד״י בת״ו (כמו פצח פתח) משרש מתח שענינו רקיעה ורדידה, ומזה ג״כ שם מצח, מקום חלק.
וּמִצְחַ֥ת וטס1 נְחֹ֖שֶׁת עַל-רַגְלָ֑יו לכסות אותם2, וְכִיד֥וֹן ורומח3 נְחֹ֖שֶׁת בֵּ֥ין כְּתֵפָֽיו:
1. מצודת ציון.
2. רד״ק, רי״ד, מצודת דוד. ורש״י ביאר כמין יד ברזל היוצאת מן הכובע כנגד החוטים ומגיעה עד רגליו.
3. אברבנאל, מצודת ציון. ויש מפרשים כמין חנית מנחושת בולטת מהכובע ונמשכת בין כתפיו להגן על צוארו מן החרב, רש״י, רלב״ג, מצודת דוד.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144