×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(טו) וַיֹּאמְר֥וּ עַבְדֵֽי⁠־שָׁא֖וּל אֵלָ֑יו הִנֵּה⁠־נָ֧א רוּחַ⁠־אֱלֹהִ֛ים רָעָ֖ה מְבַעִתֶּֽךָ׃
And Saul's servants said to him, "Behold now, an evil spirit from God terrifies you.
תרגום יונתןר׳ יהודה אבן בלעםמיוחס לר״י קרארד״קרי״דמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַאֲמַרוּ עַבְדֵי שָׁאוּל לֵיהּ הָא כְעַן רוּחַ בִּישָׁא מִן קֳדָם יְיָ מְבַעֲתָא לָךְ.
אהנה נא רוח אלהים מבעתך – בינוני פועל, וצריך היה להיות כמו ׳מאסף, מקבץ׳ [...]
א. ביאור זה מובא מתוך פירוש ר״י אבן בלעם בכ״י פירקוביץ׳ 3358.
מבעתך – משמע חזון לשון נקבה, כגון מקדשכם מקדישתך מן קידוש.
מבעתך – דגש התי״ו לחסרון ת״ו למ״ד הפעל.
מבעתך – דגשות התי״ו להביא ת״ו השורש.
מבעתך – בחיריק העי״ן ובדגש התיו ודקדוק המלה עיין במכלול דף ע״ה וגם המכלל יופי העתיק דבריו.
רוח אלהים – רצה לומר: רוח גדול וחזק, כי כשרוצה להגדיל דבר מה, סומכו למלת אלהים. וכן: ותהי לחרדת אלהים (שמואל א י״ד:ט״ו), או רצה לומר: רוח רעה הבאה מאלהים.
ויאמרו עבדי שאול – בהיות הרוח השחוריי יסובב לפעמים על ידי הפסד הכלים החיצונים כלי המוח ועורקי הדם, ולפעמים יסובב על ידי הפסד דמיוני כמ״ש הרי״א ששאול אחר סר ממנו רוח ה׳ לא נשאר כיתר האנשים, אבל היה דואג תמיד מהרהר בענשו ובהפסד מלכותו בחטאו ומתוך כך נשרף דמו ונתהוה בו חולי המילאנקאלי״א המתהוה משריפת הדם והמרה האדומה, ולפעמים יהיה ענין השגחיי שיחול רוח דמיוני על כח נפשו ויתגעש ויחרד תמיד וכן יתרפא או על ידי סבה חיצונית על ידי הרקות ורפואות לתקן הכלים הנשחתים, או על ידי סבה פנימית לישר כח הדמיון והמחשבה אל השמחה והמרגעה, ועבדיו בחרו את המוזיקא שהיא תעתיק את הנפש מתכונה לתכונה, ותסיר גם חולי השחורה בשתעתיקהו אל מחשבות אחרות משמחות. ולכן אמרו.
מבעתך – הרוח הרעה מבעתת ומפחדת אותך, כי בעברה עליך אתה מדמה להיות בסכנה שאויבים באים עליך להרגך או לגרשך ממלכותך, והנקדנים נקדו העי״ן חירק לעשותו לשון נקבה בהבלעת ת״ו למ״ד הפעל, רק נראה שהראוי מְבַעֲתֶך לשון זכר, ע״ד ורוח גדולה וחזק (מלכים א י״ט:י״א); וכדרך שגדלה נפש דוד מיום שנמשח כן נמס לב שאול מיום ששמע מפי שמואל שנמאס ממלך ופחד מרעה שתבא עליו.
וַיֹּאמְר֥וּ עַבְדֵֽי-שָׁא֖וּל אֵלָ֑יו, הִנֵּה-נָ֧א רֽוּחַ-אֱלֹהִ֛ים גדולה1 רָעָ֖ה מְבַעִתֶּֽךָ מחרידה אותך2:
1. מצודת דוד.
2. שאחרי שסרה ממנו רוח ה׳, היו לו בלהות ומחשבות רעות, והיה תמיד דמיונו מתעסק בעונשו, ואיך קרע ה׳ את מלכות ישראל מעליו, ואיך רוחו הטובה סרה מעליו, ומתוך זה נכנס בו חולי העצבות, אברבנאל.
תרגום יונתןר׳ יהודה אבן בלעםמיוחס לר״י קרארד״קרי״דמנחת שימצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144