×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יג) וַיִּקַּ֨ח שְׁמוּאֵ֜ל אֶת⁠־קֶ֣רֶן הַשֶּׁ֗מֶן וַיִּמְשַׁ֣ח אֹתוֹ֮ בְּקֶ֣רֶב אֶחָיו֒ וַתִּצְלַ֤ח רֽוּחַ⁠־יְהֹוָה֙יְ⁠־⁠הֹוָה֙ אֶל⁠־דָּוִ֔ד מֵהַיּ֥וֹם הַה֖וּא וָמָ֑עְלָה וַיָּ֣קׇם שְׁמוּאֵ֔ל וַיֵּ֖לֶךְ הָרָמָֽתָה׃
Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the midst of his brothers; and the spirit of Hashem came mightily upon David from that day forward. So Samuel rose up and went to Ramah.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דר״י אבן כספירלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וּנְסִיב שְׁמוּאֵל יַת קַרְנָא דְמִשְׁחָא וּמְשַׁח יַת דָוִד בְּגוֹ אֲחוֹהִי וּשְׁרַת רוּחַ נְבוּאָה מִן קֳדָם יְיָ עַל דָוִד מִיוֹמָא הַהוּא וּלְעֵלָא וְקָם שְׁמוּאֵל וַאֲזַל לְרָמָתָא.
ותצלח רוח י״ירוח גבורה.
And a spirit of Adonoy passed over. A spirit of strength.⁠1
1. Targum renders ‘a spirit of prophecy.’
וימשח אותו בקרב אחיו – כלומר מכל אחיו שהיו נראים למראה עינים שיהו מצליחים למלכות לא משח אחד מהם אבל דוד שהיה נבזה נבחר בקרב אחיו וכולם יצאו.
רוח י״י – נבואת י״י ותרגומו: רוח גבורה.
מהיום ההוא ומעלה – כמו והלאה, וכן ויהי מהיום ההוא ומעלה וישימה לחק ומשפט בישראל (שמואל א ל׳:כ״ה).
בקרב אחיו – לומר שנבחר מכלם.
ותצלח רוח י״י אל דוד – כתרגומו: ושרת רוח נבואה מן קדם י״י על דוד. וכן: רוח י״י סרה מעם שאול (שמואל א ט״ז:י״ד) – תרגומו: רוח גבורה מן קדם י״י דהות עם שאול עדת מיניה. וזאת רוח הגבורה העירה את דוד להרוג את הארי והדוב והפלשתי. וכן רוח הקדש נולדה בו מהיום ההוא ומעלה, ואמר השירים והמזמורים ברוח הקדש שנולדה בו, כי בכלל רוח י״י רוח הקדש ורוח גבורה.
ותצלח רוח י״י אל דוד – פירוש: ושרת רוח גבורה.
ותצלח רוח יי – וכן היה לשאול (שמואל א י״א:ו׳), וכן ראוי לכל אדם בדומה לזה.
והנה ספר שהיום ההוא צלחה רוח י״י אל דוד בדרך שהיה מצליח בכל אשר היה עושה וסרה רוח י״י מעם שאול שהיתה לו תחלה בכל אשר יפנה וסבב הש״י שבעתהו רוח רעה להמיתו בלא עתו כי מאסהו ממלך עם שזה היה כלי להתקרב דוד אל המלוכה ברוך השם אשר לו נתכנו עלילות.
השמנה עשר הוא להודיע הרושם הנפלא שיקח האדם בההפך ענינו אל שיהיה מלך כ״ש בהמשחו על יד נביא הלא תראה כי שאול תכף שנמשח למלך נהפך לאיש אחר וכן הענין בדוד שכבר ספר ואמר ותצלח רוח י״י אל דוד מהיום ההוא ומעלה וזה דבר ראוי לפי שרשי התורה כי פעלות המלך מסודרות באופן מה מהש״י ולזה אמר שלמה פלגי מים לב מלך ביד י״י על כל אשר יחפוץ יטנו כי אין מן הראוי שיהיה בבחיר׳ המלך להשחית עמו אם ירצה כי גבוה מעל גבוה שומר.
ואמרו ששמואל משח את דוד בקרב אחיו, אין פירושו שבתוכם ולפניהם משח אותו, כי אם שבחר אותו מקרב אחיו והבדילו מהם ואז משחו בינו לבין עצמו, או לפני אביו לבד, ושמיד אחרי המשיחה צלחה עליו רוח השם, רוצה לומר ששרתה בו רוח הקודש בגבורה ובחכמה ובנעימות זמר ועלי עשור ועלי נבל. ואפשר לפרש ותצלח עליו רוח השם כפשוטו, שבכל אשר היה עושה השם מצליח, וכמו שזכר (בסימן י״ז ל״ד) שבא הארי ואת הדוב, כי היה מצליח באותו רוח הקודש שבו, וכל זה שזכר מהמשיחה בלי ספק היה בסוד ובסתר גדול בעבור שלא ידעהו שאול, והותרה בזה השאלה הרביעית:
ותצלח – ועבר, כמו: ותצלח עליו רוח אלהים (שמואל א י׳:י׳).
רוח ה׳ – רוח גבורה מה׳.
וימשח אותו בקרב אחיו יתכן שאחר שרצה להשפיע עליו על ידי משיחה זאת קדושה וטהרה ורוח גבורה, בחר שיהיה בעשרה, ישי ושמונת בניו ושמואל, שאין השכינה שורה פחות מעשרה, אולם הרי״א לא יאבה שהיה המשיחה בפני אחיו כי היה הדבר בסוד ויפרש בקרב אחיו כמו מבין אחיו, וכן פירש הרד״ק.
וַיִּקַּ֨ח שְׁמוּאֵ֜ל אֶת-קֶ֣רֶן הַשֶּׁ֗מֶן וַיִּמְשַׁ֣ח אֹתוֹ֮ בשמן המשחה1 בְּקֶ֣רֶב אֶחָיו֒ שמבניהם הוא נבחר2, וַתִּצְלַ֤ח רֽוּחַ גבורה3 מאת4 -יְהוָה֙ אֶל-דָּוִ֔ד מֵהַיּ֥וֹם הַה֖וּא וָמָ֑עְלָה והלאה, והיה מצליח בכל אשר היה עושה5, וַיָּ֣קָם שְׁמוּאֵ֔ל וַיֵּ֖לֶךְ אל ביתו הָרָמָֽתָה שברמה: ס
1. ר״י קרא. ואמרו חז״ל (פסחים קיט.) דוד אמר ״אודך כי עניתי ותהי לי לישועה״, ישי אמר ״אבן מאסו הבונים היתה לראש פינה״, אחיו אמרו ״מאת ה׳ היתה זאת היא נפלאת בענינו״, ושמואל אמר ״זה היום עשה ה׳ נגילה ונשמחה בו״, והתנבא שמואל שיושיעם דוד מאויביהם, ואחיו אמרו ״אנא ה׳ הושיע נא״, ודוד אמר ״אנא ה׳ הצליחה נא״, ישי אמר ״ברוך הבא בשם ה׳⁠ ⁠⁠״, ושמואל אמר ״ברכנוכם מבית ה׳⁠ ⁠⁠״, וכולם אמרו ״אל ה׳ ויאר לנו״, ושמואל אמר ״אסרו חג בעבותים עד קרנות המזבח״, ודוד אמר ״אלי אתה ואודך״, וכולם אמרו ״הודו לה׳ כי טוב כי לעולם חסדו״, ילקוט מעם לועז.
2. רד״ק. ואברבנאל ביאר שנבחר מביניהם אבל נמשח בסוד.
3. רש״י, רי״ד.
4. מצודת ציון.
5. רלב״ג.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דר״י אבן כספירלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמלבי״םמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144