×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כד) וַיֹּ֨אמֶר שְׁמוּאֵ֜ל אֶל⁠־כׇּל⁠־הָעָ֗ם הַרְּאִיתֶם֙ אֲשֶׁ֣ר בָּחַר⁠־בּ֣וֹ יְהֹוָ֔היְ⁠־⁠הֹוָ֔ה כִּ֛י אֵ֥ין כָּמֹ֖הוּ בְּכׇל⁠־הָעָ֑ם וַיָּרִ֧עוּ כׇל⁠־הָעָ֛ם וַיֹּאמְר֖וּ יְחִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
And Samuel said to all the people, "Did you see him whom Hashem has chosen, that there is none like him among all the people?⁠" And all the people shouted, and said, "Long live the king.⁠"
תרגום יונתןמיוחס לר״י קרארד״קאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַאֲמַר שְׁמוּאֵל לְכָל עַמָא הַחֲזֵיתוּן דִי אִתְרְעֵי בֵּיהּ יְיָ אֲרֵי לֵית דִכְוָתֵיהּ בְּכָל עַמָא וְיַבִּיבוּ כָל עַמָא וַאֲמַרוּ יַצְלַח מַלְכָּא.
הראיתם – ריש דגושה על פי המסורה.
הראיתם – בדגש הרי״ש שלא כמנהג. וכן: הראיתם כי שלח בן המרצח הזה (מלכים ב ו׳:ל״ב).
כי אין כמוהו – כי אדם בעל קומה וצורה נאה יאות למלוכה וייראו העם אותו יותר.
יחי המלך – תרגם יונתן: יצלח מלכא.
עד שאמר שמואל אל כל העם הראיתם אשר בחר בו ה׳ כי אין כמוהו בכל העם, ר״ל הראיתם שהגורל הזה מאת ה׳ כל משפטו? מאחר שהאיש אשר בחר ה׳ הוא מצד עצמו ראוי והגון אל הגדולה הזאת, ושאין כמוהו בכל העם ולכן הוא ההגון למלכות מכל אישי ישראל. והעם בראותם אותו הריעו תרועה גדולה ויאמרו יחי המלך, כי הוא המאמר הנאות לומר למלכים כפי מנהגם:
הראיתם – בדגש הרי״ש על פי המסורת ועיין במכלול דף ע״ב ודף ס״א.
הראיתם – בה״א השאלה.
הראיתם – אם נותנים אתם לב לראות ולהתבונן בהמלך אשר בחר ה׳, כי אין כמוהו וכו׳, והגון הוא למלוכה.
ויריעו – תרועת מלוכה.
הראיתם – בספר יצירה מונה שבע כפולות בג״ד כפר״ת, א״כ בימים הקדמונים היו שם שתי רי״שין האחת דגושה בעלת הברה חזקה, והאחת רפה בעלת הברה רפה, ומצאנו במקרא איזו מהן דגושות שָרֵך, מָרַת, הַרְעִימָה וזולתן, וכאן הדגש לחיזוק להראות המית לב שמואל בדברו הדברים האלה, ובמלת הרעימה כדי שלא תטעה ותחליפנה במלת הרימה.
וַיֹּ֨אמֶר שְׁמוּאֵ֜ל אֶל-כָּל-הָעָ֗ם הַרְּאִיתֶם֙ האם1 התבוננתם2 באיש אֲשֶׁ֣ר בָּֽחַר-בּ֣וֹ יְהוָ֔ה? כעת תיווכחו שהגורל אכן מאת ה׳3, כִּ֛י אֵ֥ין כָּמֹ֖הוּ בְּכָל-הָעָ֑ם והגון הוא למלוכה4, שייראו אותו העם יותר בהיותו בעל קומה ובעל צורה נאה5, וַיָּרִ֧עוּ כָל-הָעָ֛ם תרועת מלוכה6 וַיֹּאמְר֖וּ יְחִ֥י הַמֶּֽלֶךְ ויצליח7!: פ
1. מצודת ציון.
2. מצודת דוד.
3. אברבנאל.
4. מצודת דוד.
5. רד״ק.
6. מצודת דוד.
7. תרגום יונתן. ויונתן תרגם ״חיים״ לשון ״הצלחה״, שכל תפילה על החיים היא תפילה גם על ההצלחה, כי החיים ללא הצלחה אינם חיים, רד״ק מלכים א׳ פרק א׳ פס׳ ל״ד.
תרגום יונתןמיוחס לר״י קרארד״קאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144