×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כג) וַתִּדְבַּ֞ק בְּנַעֲר֥וֹת בֹּ֙עַז֙ לְלַקֵּ֔ט עַד⁠־כְּל֥וֹת קְצִֽיר⁠־הַשְּׂעֹרִ֖ים וּקְצִ֣יר הַחִטִּ֑ים וַתֵּ֖שֶׁב אֶת⁠־חֲמוֹתָֽהּ׃
She kept close to Boaz's maidens, gleaning until the end of the barley harvest and the wheat harvest; and she dwelled with her mother-in-law.
תרגום כתוביםרות רבהמדרש זוטארס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרס״ג תפסיר ערבית נוסח תימןהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גלקח טובאבן עזראפסאודו-רש״יעמנואל הרומיר״ע ספורנומלבי״םהואיל משהתורה תמימהמקראות שלובותעודהכל
וְאִדַּבָּקַת בְּעוּלֵימְתוֹי דְּבוֹעַז לְמִצְבַּר עַד דְּשֵׁיצִי חֲצָד סְעוֹרִין וַחֲצָד חִטִּין וִיתֵיבַת עִם חֲמָתַהּ.
וַתִּדְבַּק בְּנַעֲרוֹת בֹּעַז – אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן מִתְּחִלַּת קְצִיר שְׂעוֹרִים עַד כְּלוֹת קְצִיר הַחִטִּים שְׁלשָׁה חֳדָשִׁים, וַתֵּשֶׁב אֶת חֲמוֹתָהּ.
ותדבק בנערות בועז ללקט עד כלות קציר השעורים וקציר החטים – כתיב סכותה לראשי ביום נשק (תהלים ק״מ:ח׳) אין לך ימים קשים שחמה מכה כעת הקציר. ויאמר אל אביו (מלכים ב ד׳:י״ט) לא נתנסה אותו היום אלא להודיע גבורתן של צדיקים ומתן שכרן של עושי מצות שעל ידי פת לחם חיה המתים שלא בזמנה שני פעמים אחת בימי אליהו ואחת בימי אלישע.
פלאזמת בפתיאת בועז לללקאט אלי פראג חצאד אלשעיר ואלחנטה ואקאמת ענד חמאתהא.
ודבקה בעלמות בועז ללקיטה עד סיום קציר השעורים והחיטים ודרה1 עם חמותה.
1. לפי תרגום רבינו, גם בימי הקציר הייתה באה אל חמותה אלא שלא ישבה עמה בקביעות, ועם השלמת הקציר דרה עמה בקביעות. אך בב: וישבה, לשון ישיבה, ובק ושבה [וצ״ע שתרגם הישיבה בשיבה, וכתב ר״י קאפח שיש כתבי יד קדמונים המנקדים ותָּשָׁב], ולפי דעתם לא הייתה עד הנה עם חמותה. ודנו בזה המפרשים המאוחרים, ר״ת הירושלמי כתב כרבינו וכלשונו: ותשב את חמותה כוונתו עם חמותה. כלומר דרה [-אקאמת] עימה. ור״י עראמה כתב שבכל ימי הקציר לנה עם הקוצרים, ולא שבה אל חמותה אלא כשנשלם הקציר.
ת׳ם לאזמת גואר בעז לתלקט, חתי אלי פראג׳ חצאד אלשעיר וחצאד אלחנטה, ורגעת אלי חמאתהא.
ותשב – ותשב אל (ענין שיבה וחזרה, וכך נקוד בכ״י עתיקים בתו ושין קמוצים).
ותדבק בנערות בעז ללקט עד כלות קציר השערים וקציר החטים – אמ״ר שמואל בר נחמני ג׳ חדשים מתחלת קציר שעורים עד כלות קציר החטים.
ותשב את חמותה – כמו עם חמותה.
AND SHE DWELT WITH HER MOTHER-IN-LAW. Et chamotah means with her mother-in-law.⁠1
1. Et here has the meaning of with. It usually connects the verb with the direct object.
אותשב את חמותה – אחר כלות הקציר, שלא יצאה העיר ללקט, נשתהת בבית אצל חמותה. ומתוך שהיתה בטילה עכשיו, אמרה לה ״הלא אבקשב לך מנוח״ (רות ג׳:א׳) – בעל.
א. סידרתי קטע זה בפרק ב לפי ד״ה, אבל למעשה יש כאן דיבור שממשיך לפרק ג׳ פס׳ א.
ב. בכתב היד: אבקשך, כשהכ״ף מסומנת למחיקה.
{139} הזכיר הכתוב שהיא שמרה את מצות חמותה ומצות בועז להדבק עם הנערות, ולא היה נפרדת מהם אנה ואנה, כאלו היתה דבקה בהם.
ותשב את חמותה – ר״ל שאח⁠[רי] השלמת קציר חטים וקציר השעורים בקביעות עם חמותה.
וַתֵּשֶׁב אֶת חֲמוֹתָהּ. אחר שכלה זמן הלקט1:
1. כאשר נסתיים הקציר, וַתֵּשֶׁב רות אֶת – עם חֲמוֹתָהּ, ולא ביקרה אצל הנערות שעמהן קצרה, כי אהבת חמותה עלתה על כולן (מלבי״ם). [ובעל העקידה (פסוק ח, יח) דייק מכאן שכל זמן הקציר ישבה ולנה עם נערות בועז, ורק כאן שבה אל חמותה. וגם רס״ג פירש שהוא מלשון שיבה וחזרה. והשורש ישי (פסוק יח) כתב שא״כ היה צריך לכתוב ׳וַתָּשָב׳ מלשון שיבה, לא ׳וַתֵּשֶב׳ מלשון ישיבה].
ותדבק – וכן עשתה שדבקה בנערות בועז עד כלות קציר השעורים והחטים, וא׳ במדרש זמן זה נמשך ג׳ חדשים שהם חדשי הבחנה כדין הגיורת שלא תנשא קודם לכן, וע״כ אחר עבור זמן זה התחילה להשתדל שתתיבם, ותשב את חמותה, ר״ל אעפ״י שדבקה זמן רב בנערות בועז לא היה זה רק כ״ז שהוצרכה ללקט כמ״ש ותדבק בנערות בועז ללקט, אבל אחר שלא היה מה ללקט ישבה את חמותה ולא בקרה את נערות בועז כי אהבת חמותה עלתה בלבה על כלם.
בנערות – ולא ׳בנערי׳, וקבלה תוכחת נעמי.
ותשב – בבית.
קציר השערים וגו׳ – [הנודר עד הקציר – אסור עד שיתחילו העם לקצור קציר חטים אבל לא קציר שעורים, ואע״פ דכתיב קציר השעורים וקציר החטים – בדרום ארץ ישראל איירי, ומתניתין בגליל איירי].⁠1 (ירושלמי נדרים פ״ח ה״ד)
קציר השערים וגו׳ – א״ר שמואל בר נחמן, מתחלת קציר שעורים עד כלות קציר חטים שלשה חדשים.⁠2 (מ״ר)
1. ר״ל הנודר סתם עד הקציר אסור עד קציר חטים שזמנו מאוחר מקציר שעורים, מפני שהשעורים ממהרין להתבשל, וטעם הדבר משום דהשעורים לגבי חטים נזרעים ונקצרים רק מעט, ולכן סתם דעתו של אדם לקציר היותר נכבד, והוא קציר חטים, ופריך הירושלמי, והא כתיב קציר השעורים וקציר החטים, אלמא דערך ענינם שוה, וא״כ אפשר שמכוין הנודר גם לקציר שעורים, ומשני דפסוק זה בדרום ארץ ישראל איירי, ושם זורעין וקוצרין שעורין במדה מרובה, לכן ערך שניהם שוה, משא״כ המשנה בגליל איירי, ושם זריעת שעורים מועטה מאד, ואין דעתו של אדם בסתם לשון קציר עליהם כי אם על של חטים, ולכן קיי״ל בדין זה דהכל לפי המדינה. והנה בירושלמי בא ענין זה בלשון קטוע וחסר ומשובש, והמפרשים נסתבכו בו הרבה, ואנו העתקנוהו ובארנוהו כפי הנאות ורצוי לענין.
2. ר״ל שישבו שלשה חדשים כשיעור ימי הבחנה הדרושים לגיורת, ואז החלה נעמי לבקש קרבת רות עם בועז כמבואר.
וכן עשתה1 וַתִּדְבַּק בְּנַעֲרוֹת בֹּעַז לְלַקֵּט עַד כְּלוֹת קְצִיר הַשְּׂעֹרִים וּקְצִיר הַחִטִּים2 והיה זה רק כשהוצרכה ללקט, אבל אחר שלא היה מה ללקט3 וַתֵּשֶׁב – ישבה אֶת – עם4 חֲמוֹתָהּ ולא ביקרה את נערות בועז, כי אהבת חמותה עלתה בליבה על כולם5:
1. מלבי״ם.
2. ואמרו במדרש שזמן זה נמשך שלושה חדשים שהם חדשי הבחנה כדין הגיורת שלא תינשא קודם לכן, וע״כ אחר שעבר זמן זה התחילה להשתדל נעמי שרות תתיבם, מלבי״ם.
3. מלבי״ם.
4. אבן עזרא.
5. מלבי״ם.
תרגום כתוביםרות רבהמדרש זוטארס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרס״ג תפסיר ערבית נוסח תימןהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גלקח טובאבן עזראפסאודו-רש״יעמנואל הרומיר״ע ספורנומלבי״םהואיל משהתורה תמימהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144