×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(טו) וַתָּ֖קׇם לְלַקֵּ֑ט וַיְצַו֩ בֹּ֨עַז אֶת⁠־נְעָרָ֜יו לֵאמֹ֗ר גַּ֣ם בֵּ֧ין הָעֳמָרִ֛יםא תְּלַקֵּ֖ט וְלֹ֥א תַכְלִימֽוּהָ׃
She rose to glean, and Boaz commanded his servants, saying, "Let her glean among the sheaves as well, and do not refuse her.⁠"1
1. Do not refuse her | וְלֹא תַכְלִימוּהָ – See R"Y Kara who compares the word's usage here to its usage in Shofetim 18:7 ("וְאֵין מַכְלִים דָּבָר בָּאָרֶץ") and Shemuel I 25:7 ("לֹא הֶכְלַמְנוּם וְלֹא נִפְקַד לָהֶם מְאוּמָה"), noting that it is parallel to the phrase "nothing was missing from them". Elsewhere, the root is normally translated as "embarrass" or "shame" (and is often paired with the synonym, "בּוֹשׁ"), leading R"Y Kara to explain that when someone requests something and is refused they feel shamed. See also Hoil Moshe, who suggests the original source of the root might have been "כלא מ-", meaning: "withhold" or "restrain".
א. הָעֳמָרִ֛ים =א (אין געיה)
• ל=הָֽעֳמָרִ֛ים (געיה)
תרגום כתוביםמדרש זוטארס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרס״ג תפסיר ערבית נוסח תימןהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גלקח טובר״י קרא א׳ר״י קרא ב׳פסאודו-רש״יעמנואל הרומירלב״גמנחת שימלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְקַמַת לְמִצְבַּר שׁוּבְלִין וּפַקֵּיד בּוֹעַז יָת עוּלֵימוֹי לְמֵימַר אַף בֵּינֵי אֲלוּמַּיָּא תְּהֶא צָבְרָא וְלָא תִכְסְפוּנַּהּ.
ותקם ללקט – כיון שנתרחקה אמר בועז לנערו אל תבוז בה שהיא בת מלכים ואל תגערו בה אל תשמיענה דבר קשה.
(טו-טז)
גם בין העמרים תלקט ולא תכלימוה – א״ל אינה מקבלת. אמר להם: וגם של תשולו לה מן הצבתים – לא תודיעוה אלא אתם רואים עומר יחידי עשו אותה שכחה. בא וראה כמה גדולה מצות שכחה. מעשה בחסיד אחד ששכח עומר בשדה ועשה אותו היום סעודה גדולה ושמח אמר מצוה זו באה לידינו שלא בכוונה נשמח עליה.
פקאמת אלי אללקאט ואמר בועז לגלמאנה איצ׳א תלקט בין אלאגמאר ולא תכ׳גלוהא.
וקמה ללקוט וציווה בועז לנעריו גם תלקט בין העומרים ולא תכלימוה.
פלמא קאמת לתלקט, אמר בעז ג׳למאנה קאילא, אתרכוהא איצ׳א תלקט בין אלאחצ׳אן ולא תכ׳גלוהא.
ותקם – וכאשר קמה.
גם בין – הניחוה ללקט גם בין העמרים ולא תכלימוה
ותקם ללקט – מלמד שלא נתבטלה ממלאכתה.
גם בין העמרים תלקט – שאר המלקטין אינן רשאין ללקט בין העמרים שלא ישמטו שיבולים מן העמרים,
אבל זו בין העמריםא תלקט ולא תכלימוה – פתרונו: לא תשיבו פניה ריקם, ולא שקונדיטוב בלעז, כמו: הרעיםג אשר לך היו עמנו ולא הכלמנום (שמואל א כ״ה:ז׳) שפתרונו: לא אצלנו מהם, לאד מנענום מכל אשר שאלו ממנו. וכן: אין מכלים דבר בארץ (שופטים י״ח:ז׳) שפתרונו: אין אדם מונע מחבירו דבר,⁠ה נאישט ניל אלטיר דישקונדישיר,⁠ו לפי שכולם מליאים ואין בהם אביון. כמו שמפורש: מקוםז אשר אין שם מחסור כל דבר אשר בארץ (שופטים י״ח:י׳).⁠1
1. השוו ר״י קרא שופטים י״ח:ז׳.
א. כן בכ״י המבורג, פראג. בכ״י ברלין הושמט ע״י הדומות: ״אבל זו בין העמרים״.
ב. כן בכ״י ברלין. בכ״י המבורג: נְלַא שְקונדֻיטש. בכ״י פראג הלעז חסר.
ג. כן בפסוק. אך בכל כ״י ברלין, המבורג, פראג: ״הנערים״.
ד. כן בכ״י ברלין, פראג. בכ״י המבורג: ״ולא״.
ה. כן בכ״י המבורג, פראג. בכ״י ברלין חסרה מלת: ״דבר״.
ו. כן בכ״י ברלין. בכ״י המבורג: ואֵשְטְל אַלְטַר שְקוּנְדִישְד. בכ״י פראג הלעז חסר.
ז. כן בפסוק ובכ״י המבורג, פראג. בכ״י ברלין: ״מאום״.
גם בין העומרים – מקום שאין דרך הקוצרים ליכנס כדי שלא יגנבו ויוציאו מן השבלים, תלקט – זו.
ולא תכלימוה – נַאשְקְוֹנְדֵיס לֵי בלעז, אל תנזפוה. כי כשאדם שואל מחברו חפץ ואינו נותן לו נמצא זה שְקְוֹנְדֵיט, פי׳ כך.
ולי נראה: לשון בושת, והוא פירושו דוגמת: ואין מכלים דבר יורש עצר (שופטים י״ח:ז׳) דצידונים כי כולם עשירים ואין זה צריך לזה, ולא הכלמנום (שמואל א כ״ה:ז׳) דנבל.
גם בין העמרים תלקט – שרגיליןא הקוצרים למנועב העניים ללקוט את הלקט של עניים עד שיאספו העמרים, פן יקחו מן העמרים.
א. בכתב היד מלה זו הוכפלה, ללא סימני מחיקה ברורים.
ב. בכתב היד: למנועה. הה״א מסומנת למחיקה.
ותקם ותלקט – אחרי שאכלה.
את נעריו – ר״ל משרתיו.
גם בין העמרים תלקט – ר״ל גם אם בין העמרים תלקט ולא תכלי מנה. והוי״ו במלת ולא נוסף ותחסר במלת אם, או יאמר גם בין העמרים יהיה לה רשות ללקט ולא תכלימוה משום זכר שתעשה, ופירוש בין העמרים – קרוב לעמרים ובין עמר לעומר.
גם בין העמרים תלקט ולא תכלימוה – רוצה לומר: אע״פ שתלקט השבלים הנופלות בין העמרים אשר אין לעני דין בהם לא תכלימוה.
גם בין העמרים. העי״ן בחטף קמץ.
השאלות (טו - יט) למה כפל ולא תכלימוה ולא תגערו בה תלקט ולקטה.
למה כפלה איפה לקטת ואנה עשית. ומ״ש אשר עשיתי עמו אין לו מובן.
ותקם ללקט – מספר כי לא המתינה עד שיברכו הפועלים ברכת המזון כי אין מצרפים נשים לזימון מפני פריצותא ותכף קמה ללקט, ואז צוה בועז את נעריו לאמר גם בין העמרים תלקט, ר״ל אם תלקט בין העמרים לא תלכו לעיין אחריה אם לא גנבה איזה עומר שבזה תכלימוה כי נחשדה כגנב.
תכלימוה – מקור שרש ׳כלם׳ הוא ׳כלה׳ או ׳כלא מִ-׳, כמו ׳נחם׳ מן ׳נח מ-׳. ובושה הוא לאדם כשירהב לעשות איזה דבר וימנעוהו ממנו, ומזה להכלים הוראת חרפה ובושה.
ומיד1 לאחר מכן לא נתבטלה רות ממלאכתה2, וַתָּקָם רות לְלַקֵּט בשדה, וַיְצַו בֹּעַז אֶת נְעָרָיו לֵאמֹר גַּם אם3 בֵּין הָעֳמָרִים תְּלַקֵּט אישה זו (רות) את השבלים הנופלות בין העמרים, אשר אין לעני זכות בהם, לא תמנעו ממנה4 וְלֹא תַכְלִימוּהָ – תביישו אותה5:
1. מלבי״ם.
2. מדרש לקח טוב.
3. כך משמע מרלב״ג.
4. מלבי״ם.
5. ר״י קרא.
תרגום כתוביםמדרש זוטארס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרס״ג תפסיר ערבית נוסח תימןהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גלקח טובר״י קרא א׳ר״י קרא ב׳פסאודו-רש״יעמנואל הרומירלב״גמנחת שימלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144