×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(טז) וַתֹּ֤אמֶר רוּת֙ אַל⁠־תִּפְגְּעִי⁠־בִ֔י לְעׇזְבֵ֖ךְ לָשׁ֣וּב מֵאַחֲרָ֑יִךְ כִּ֠י אֶל⁠־אֲשֶׁ֨ר תֵּלְכִ֜י אֵלֵ֗ךְ וּבַאֲשֶׁ֤ר תָּלִ֙ינִי֙ אָלִ֔ין עַמֵּ֣ךְ עַמִּ֔י וֵאלֹהַ֖יִךְ אֱלֹהָֽי׃
Rut said, "Do not press me1 to leave you, to return from after you, for wherever you go, I will go, and wherever you lodge, I will lodge. Your people are my people and your God is my God.
1. Do not press me | אַל תִּפְגְּעִי בִי – See Rashi. The root "פגע" can mean: "meet", "reach", or "strike", but also, "to entreat" or "plead".
תרגום כתוביםרות רבהילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרס״ג תפסיר ערבית נוסח תימןהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גלקח טובר״י קרא א׳ר״י קרא ב׳רשב״ם המשוחזראבן עזראעמנואל הרומיר״ע ספורנואדרת אליהו לגר״אמלבי״םהואיל משהתורה תמימהמקראות שלובותעודהכל
וַאֲמָרַת רוּת לָא תַקְנִיטִי בִי לְמִשְׁבְּקֵיךְ לִמְתָּב מִבָּתְרַיִךְ אֲרוּם תְּאִיבָא אֲנָא לְאִתְגַּיָּרָא אֲמַרַת נָעֳמִי אִתְפַּקַּדְנָא לְמִטַּר שַׁבַּיָּא וְיוֹמֵי טָבָא בְּדִיל דְּלָא לְהַלָּכָא בָּר מִתְּרֵין אַלְפִין אַמִּין אֲמַרַת רוּת לְכָל מָן דֵּי אַתְּ אָזְלָא אֵיזֵיל אֲמַרַת נָעֳמִי אִתְפַּקַּדְנָא דְּלָא לִמְבָּת כַּחֲדָא עִם (גּוּבְרַיָּא) עֲמָמַיָא אֲמַרַת רוּת בְּכָל אֲתַר דִּי תָּבִיתִי אֲבִית אֲמַרַת נָעֳמִי אִתְפַּקַּדְנָא לְמִנְטַר שֵׁית מְאָה וּתְלָת עֲסַר פִּקּוֹדַיָּא אֲמַרַת רוּת מַה דְּנָטְרִין עַמִּיךְ אֲהָא נָטְרָא אֲנָא כְּאִלּוּ הֲווֹ עַמִּי מִקִּדְמַת דְּנָא אֲמַרַת נָעֳמִי אִתְפַּקַּדְנָא דְּלָא לְמִפְלַח פּוּלְחָנָא נוּכְרָאָה אֲמַרַת רוּת אֱלָהִיךְ הוּא אֱלָהִי.
[כב] וַתֹּאמֶר רוּת אַל תִּפְגְּעִי בִי לְעָזְבֵךְ לָשׁוּב מֵאַחֲרָיִךְ – מַהוּ אַל תִּפְגְּעִי בִי, אָמְרָה לָהּ לֹא תֶחֱטָא עָלַי, לָא תִסְּבִין פְּגָעַיִךְ מִנִּי, לְעָזְבֵךְ לָשׁוּב מֵאַחֲרָיִךְ, מִכָּל מָקוֹם דַּעְתִּי לְהִתְגַּיֵּר, אֶלָּא מוּטָב עַל יָדֵךְ וְלֹא עַל יְדֵי אַחֶרֶת. כֵּיוָן שֶׁשָּׁמְעָה נָעֳמִי כָּךְ הִתְחִילָה סוֹדֶרֶת לָהּ הִלְכוֹת גֵּרִים, אָמְרָה לָהּ בִּתִּי אֵין דַּרְכָּן שֶׁל בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל לֵילֵךְ לְבָתֵּי תֵּיאַטְרָאוֹת וּלְבָתֵּי קִרְקָסִיאוֹת שֶׁל גּוֹיִם. אָמְרָה לָהּ, אֶל אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ. אָמְרָה לָהּ בִּתִּי אֵין דַּרְכָּן שֶׁל יִשְׂרָאֵל לָדוּר בְּבַיִת שֶׁאֵין שָׁם מְזוּזָה. אָמְרָה לָהּ, בַּאֲשֶׁר תָּלִינִי אָלִין עַמֵּךְ עַמִּי, אֵלּוּ עֳנָשִׁין וְאַזְהָרוֹת. וֵאלֹהַיִךְ אֱלֹהָי, שְׁאָר מִצְווֹת.
[כג] דָּבָר אַחֵר, אֶל אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ. בְּאֹהֶל מוֹעֵד, בְּגִלְגָּל, בְּשִׁילֹה, בְּנֹב, בְּגִבְעוֹן, בְּבֵית עוֹלָמִים. בַּאֲשֶׁר תָּלִינִי אָלִין, לָנָה אֲנִי עַל קָרְבְּנוֹתַי. עַמֵּךְ עַמִּי, לְבַטֵּל עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים שֶׁלִּי. וֵאלֹהַיִךְ אֱלֹהָי, לְשַׁלֵּם שְׂכַר פְּעֻלָּתִי.
ותאמר רות אל תפגעי בי – לא תחטא עלי לא תסכין פגעין מני.
לעזבך לשוב מאחריך – מ״מ דעתי להתגייר אלא מוטב על ידך מע״י אחר, כיון ששמעה כך התחילה כודרת לפניה הלכות גרים.
באשר תליני אלין – ת״ר גר שבא להתגייר אומרים לו מה ראית שבאת להתגייר אי אתה יודע שישראל בזמן הזה בצרה דווים סחופים ומטורפים, אם אומר יודע אני ואיני כדאי מקבלים אותו מיד, ומודיעין אותו מקצת מצות קלות ומקצת מצות חמורות, ומודעין אותו עון לקט שכחה ופאה ומעשר עני, ומודיעין אותו ענשן של מצות, אומרים לו הוי יודע שעד שלא באת למדה זו אכלת חלב אי אתה ענוש כרת, חללת שבת ענוש סקילה, וכשם שמודעים אותו ענשן של מצות כך מודיעים אותו שכרן, אומרים לו הוי יודע שהעולם הבא אינו צפון אלא לצדיקים, וישראל בזמן הזה אינן יכולין לקבל לא רוב טובה ולא רוב פורענות, אם קבל עליו מלין אותו מיד ואין מרבין עליו ואין מדקדקים עליו.
פקאלת רות לא תלחי עליי פי תרכך ואלרגוע ענד חית מצ׳ית אאמצ׳י וחית תביתי? [אבית קומך] קומי ומעבודך מעבודי.
א. T-S Ar.1b.4 3 ע״א.
אמרה רות אל תלחצי עלי לעזבך ולשוב, שכן להיכן שתלכי אלך והיכן שתשני אישן, עמך עמי ועבודת האל שלך היא עבודת האל שלי.
קאלת רות לא תלחין עליי, פי תרכך ואלרגוע ען אתבאע טאעתך, לכן פי אייהֵ טריק תסלכינהא אמצ׳י, וחית׳ תביתין אבית, קומך קומי, ומעבודך מעבודי.
אל תפגעי – אל תאיצי בי לעזבך ולשוב מלכת אחרי משמעתן אלא באשר.
ותאמר רות אל תפגעי בי לעזבך – אמרה לה אל תחטאי בי כמו (איוב ז׳:כ׳) למה שמתני למפגע לך, לעזבך לשוב מאחריך אמ׳ לה בין כך ובין כך דעתי להתגייר ולמה אעזבך לשוב מאחריך מוטב לי על ידך ולא על יד אחר כיון ששמעה כך התחילה סודרת לפני הלכות גרים, אמרה לה אין אנו יוצאין חוץ לתחום שבת בשבת ואין אנו הולכי׳ לע״ז כי אם לאהל מועד וגלגל ושילה, לנוב ולגבעון ולבית העולמים אמרה לה אל אשר תלכי אלך, אמרה לה נעמי אסור לנו ללין בבית שאין בו מזוזה ואסור להתיחד עם איש חוץ מבעלה אמרה לה ובאשר תליני אלין, עמך עמי אמרה תרי״ג מצות יש לנו כמנין עמך ושלש אותיות של עמך הרי תרי״ג מצות אמרה לה רות עמך עמי ואלהיך אלהי יכלל כל התורה.
ותאמר רות אל תפגעי בי לעזבך לשוב מאחריך כי אל אשר תלכי אלך – לפי שאמר למעלה ותלכנה בדרך לשוב אל ארץ יהודה (רות א׳:ז׳), היא אומרת כי אל אשר תלכי אלך ובאשר תליני אלין – מוטב ללון עמך כאורח נטה ללון, ולא להשתקע במקומי בפלטין חשובין.
עמך עמי ואלהיך אלהי – לפי שאמרה למעלה: הנה שבה יבמתך אל עמה ואל אלהיה (רות א׳:ט״ו), היא משיבה: עמך עמי ואלהיך אלהי.
אל תפגעי – אינו אלא לשון בקשה, אלא כעומד לפני חברו ואומר לו: אל תבא עמי.
כי אם אל אשר תלכי אלך – מוסב על: שובנה בנותי לכנה (רות א׳:י״ב).
ובאשר תליני אלין – מוסב על: שובנה אשה לבית אמה (רות א׳:ח׳). נעמי אמרה לה לשוב לבית אמה, וכל אדם שהוא בארץ מולדתו תושב ומכובד, והגר בארץ נכריה הוא לן ואכסנאי. והיא השיבה: באשר תהיה אכסנאית גם אני כן.
ומה שאמרת: הנה שבה יבמתך אל עמה ואל אלהיה (רות א׳:ט״ו), תשובי גם את, לא כן, עמך עמי ואלהיך אלהי.
אל תפגעי – כמו: {ו}⁠אל תפגע בי (ירמיהו ז׳:ט״ז). (כ״י המבורג 32 עם חתימה של ״ר׳ שמ׳⁠ ⁠⁠״)
אל תפגעי בי – הטעם: פיוס, ולעולם הוא דבק עם אות בי״ת, ופגעו לי בעפרון (בראשית כ״ג:ח׳). ואין מלה זרה רק: {ו}⁠לא אפגע אדם (ישעיהו מ״ז:ג׳) ובמקומו אפרשנו (ראב״ע ישעיהו מ״ז:ג׳).
עמך עמי – לעולם לא אעזוב תורת ישראל וייחוד השם.
ENTREAT ME NOT. Tifge'i (entreat) is a conciliatory term.⁠"1 The word is [always] followed by2 a bet. Cf. Pigu in u-figu li ve-ephron (and entreat for me to Ephron) (Gen. 23:8). The only exception is [ve]-lo efga adam (and will let no man intercede) (Isaiah 47:3).⁠3 I will explain it, in is place.
THY PEOPLE SHALL BE MY PEOPLE. I will never forsake Israel's law nor Israel's belief in One God.
1. The word pega has a number of meanings. It can mean to kill or strike (Kings I 2:25). It can also mean among other things to pray (Jer. 7:16), to entreat (Jer. 7:16), or to meet (Gen. 32:2). Here it is used in a peaceful sense, to entreat, to persuade and the like.
2. Literally, connected to.
3. The text should have read: ve-lo efga ve-adam.
אל תפגעי בי – לשון פיוס כמו ״שמעוני ופגעו לי בעפרון״ (בראשית כ״ג:ח׳) ולעולם הוא דבק עם אות בי״ת, רק ״לא אפגע אדם״ (ישעיה מ״ז:ג׳)א, והעניין לא תפייסי אותי יותר שאעזוב אותך ואשוב מאחריך.
כי אל אשר תלכי אלך – ר״ל אל המקום אשר תלכי אלך, גם אני, או ר״ל אל העם אשר תלכי אלך.
ובאשר תליני אלין – ר״ל בהיותינו בדרך לא אתיחד עם אדם, רק עמך אלין במלון אחר.
עמך עמי – ר״ל עמך אחשוב כאלו הוא עמי, והעניין שאני רוצה להתייחש על שם עמך, ואלהיך יהיה אלהי שאקבל עלי אלהותו.
א. אבן עזרא: ״הטעם: פיוס. ולעולם הוא דבק עם אות בי״ת: ״ופגעו לי בעפרון״; ואין מלה זרה, רק ״לא אפגע אדם״.
[אַל תִּפְגְּעִי בִי] לְעָזְבֵךְ. ׳כי חסדי מאתך לא ימוש׳ (ישעיה נד י)1: לָשׁוּב מֵאַחֲרָיִךְ. בעניין עבודת האל ית׳ ובמדינוּת2: כִּי אֶל אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ. לבתי כנסיות3: [וּבַאֲשֶׁר] תָּלִינִי אָלִין. ולא אתייחד עם אנשים4: עַמֵּךְ עַמִּי. במנהגי5:
1. כיון שאמרה ׳לעזבך׳ למה כפלה ואמרה ׳לשוב מאחרייך׳, אלא ש׳לעזבך׳ היינו שתעזוב היא את נעמי ותפסיק לעשות עמה חסד, מלבד ההליכה עמה, ורות ביקשה שלא תפציר בה נעמי להפסיק מלעשות עמה חסד. ומצינו לשון ׳עזיבה׳ על חסד, ראה בבראשית (כד כז) ׳לא עזב חסדו׳.
2. שמלבד שלא תעזוב חסדה עמה, גם לא תשוב מאחריה, שלא תפסיק ללמוד ממנה את דרכיה הן בעבודת ה׳, והן בענייני דרך ארץ.
3. ראה הערה הבאה.
4. ביבמות (מז.) איתא בדיני הגר הבא להתגייר: ׳ומודיעין אותו ענשן של מצוות וכו׳, וכשם שמודיעין אותו ענשן של מצוות, כך מודיעין אותו מתן שכרן׳. ושם (ע״ב) איתא: ׳אמר רבי אלעזר, מאי קראה, דכתיב (פסוק יח) ותרא כי מתאמצת היא ללכת אתה ותחדל לדבר אליה, [מתוך דברים של רות אתה למד מה שאמרה לה נעמי (רש״י כאן)], אמרה לה, אסיר לן תחום שבת - באשר תלכי אלך, אסיר לן יחוד - באשר תליני אלין׳. [בגמרא שם פירש רש״י שהכוונה ׳להתייחד עם אשת איש׳, והיינו ייחוד דאשת איש שאסור מן התורה, אך דעת הרמב״ם (איסו״ב פכ״ב ה״ב) שאיסור ייחוד מדברי קבלה, ומפרשי הרמב״ם כתבו שכוונתו שהוא מדרבנן (עיין בית שמואל באהע״ז סי׳ כב א), ואילו ייחוד דפנויה אינו אלא מדרבנן, וגזרו עליו בית דינו של דוד (ע״ז לו:) כמה דורות אחרי רות (מהר״ץ חיות באמרי בינה פ״ד, ע׳ תתקכז), אך משמעות לשון רש״י ורבינו כאן שמדובר בייחוד דפנויה, כי משמע שכבר עכשיו חל עליה איסור זה. ובמדרש זוטא ׳אמרה לה אסור לנו לייחד עם פנויה, כל שכן עם אשת איש׳. ובתרגום יש גירסא שמדובר בייחוד עם גוי. וראה מש״כ רבינו להלן (ג ט), ובביאור שם]. וקרוב לדרשת הגמרא דרשו במדרש (רו״ר ב כב) ׳אמרה לה, בתי, אין דרכן של בנות ישראל לילך לבתי תיאטראות ולבתי קרקסיאות של גויים׳, ועוד במדרש (ב כג) ׳דבר אחר, אל אשר תלכי אלך, באהל מועד בגלגל בשילה בנוב בגבעון בבית עולמים, ובדרך זו פירש רבינו ׳אל אשר תלכי אלך – לבתי כנסיות׳.
5. ביבמות שם שאמרה נעמי לרות ׳מפקדינן שש מאות וי״ג מצוות׳, ועל זה השיבה רות ׳עמך עמי׳. וברו״ר שם ׳עמך עמי - אלו עונשין ואזהרות׳. אך לפירוש רבינו נראה שכבר נכללו כל המצוות במה שאמרה ׳לשוב מאחרייך׳, שתתנהג כמותה בעיון ובמעשה, לכן פירש שכאן הוסיפה שאף במנהגי ישראל שאינם מצוות תתנהג כמותה. והאבן עזרא כתב שבמה שאמרה ׳עמך עמי׳ הודיעה שלעולם לא תעזוב את תורת ישראל. ובאיגרת שמואל פירש ׳עמך עמי׳ - מצוות שבין אדם לחבירו, ׳ואלהיך אלהי׳ - מצוות שבין אדם למקום.
ותאמר רות אל תפגעי בי לעזבך לשוב מאחריך – דרך משל, שנים שהולכים בדרך ואחד אינו רוצה שילך חבירו עמו, יכול לומר לו השני גם אם לא תרצה שאלך עמך ממש אוכל לילך הרחק ממך בדרך זו, כן כאן אמרה אל תפגעי בי אל תחטיאני. ורצה לילך עמי ביחד מכל מקום הרשות בידי שאלך בזה הדרך הרחק.
כי אל אשר תלכי אלך – כי גם שאלך הרחק ממך מכל מקום אבוא גם כן למקומך לאחר זמן.
עוד יש לפרש על דרך המדרש אל תפגעי בי אל תחטיאני, ורצה לומר, שאתה רוצה להרחיקני מעליך כאשר יש לכם עונשים רבים, ד׳ מיתות כו׳, אבל בזה אתה מחטיאני יותר. וכמו שאמרו רבותינו ז״ל אף שד׳ מיתות בטלו מכל מקום דין ד׳ מיתות לא בטלו, וכמו כן בגהינם אף שבזה העולם בטלו ד׳ מיתות אבל בגיהנם יש המיתות והיסורים כהנה וכהנה לעוברי רצונו. וזה שאמרה אל תפגעי בי עוד לשוב מאחריך מחמת שיש לכם עונשין, לכן לא אקבל אלא אני רוצה באשר תלכי אלך, כי כה יעשה לי ה׳ וכה יוסיף העונשין בגיהנם כי שם היסורים גדולים יותר.
ורצה לומר בעת שהמות יפריד בינינו אז יעשה לי ה׳ כהנה וכהנה על העבירות שעשיתי בזה העולם על כן אני רוצה להתגייר ולא לילך עוד ממך ומזה אנצל מיסורים בעלמא דאתי.
אל תפגעי בי – [במדרש אמרה לה לא תחטא עלי לא תסבון פגעך מני, ר״ל כי פגיעה משמש על ג׳ דברים: הריגה ויפגע בו וימת, פגישה ופגע ביריחו, תחנונים ופגעו לי בעפרון, ולדעת המדרש תחנונים ופגישה ענינם א׳ שמבקש ומצפה שחברו יצא לקראתו ברצון לבבו למלא בקשתו, ולז״א שתפסה לשון פגיעה אם מענין הריגה שע״י שתעזוב אותה תמות מיתת הנפש, ועז״א לא תחטא עלי, אם מענין פגישה ותחנונים, ר״ל אל תחשוב שלבבי יפגעך בבקשה זאת ויהיה לבבי כלבבך ותסבון ר״ל תקח פגעך ממני]. לעזבך לשוב מאחריך – ר״ל לא שאעזוב אותך כי איני רוצה להפרד ממך ואף לא לשוב מאחריך שאף אם אצטרך לעזבך לא אשוב מאחריך לארץ מואב כי בכל זה אלך לארץ יהודה ואתגייר שם ע״י אחרים [וכ״ה במדרש לשוב מאחריך מ״מ דעתי להתגייר אלא מוטב על ידך ולא ע״י אחרים], כי אל אשר תלכי אלך – ר״ל בל תחשוב כי תכלית הליכתי משונה מן תכלית הליכתך שאת הולכת לשם לבעבור דתך שתוכל לשמור מצות התלויות בארץ והתורה והמצוה ואני הולך רק בעבור השגת איזה תועלת, כי תכלית הליכתי הוא עצמו התכלית שאת הולכת אליו, וכן אל תחשבי שאני מקוה איזו הצלחה זמניית שאנשא לאיש עשיר וכדומה כי באשר תליני אלין – אלין כגר בארץ וכצדיקים שהעה״ז הוא אצלם רק כמלון אורחים, כי מגמת הליכתי הוא מצד כי עמך עמי ואלהיך אלהי – שכבר תפשתי תורת אלהיך ומנהגי בני עמך ואני כאחת מבני עמך.
תפגעי בי – נשתמש בשרש זה להוראת תפלה, בכל פעם שהאחד מתעצם לבלתי שמוע וכאילו נצב במקומו. ובזה קרוב הוא בצד מה אל שתי הוראותיו האחרות, ויפגע במקום (בראשית כ״ח:י״א), קום אתה ופגע בנו (שופטים ח׳:כ״ה).
אל תפגעי בי – מהו אל תפגעי בי. אמרה לה, לא תחטא עלי, לא תסבין פגעיך ממני.⁠1 (שם)
לעזבך לשוב מאחריך – אמרה לה, מכל מקום דעתי להתגייר, מוטב על ידך ולא ע״י אחרת.⁠2 (מ״ר)
אל אשר תלכי וגו׳ – כיון ששמעה נעמי החלטתה להתגייר התחילה לסדר לה הלכות גרים אמרה לה, בתי, אין דרבן של בנות ישראל ללכת לבתי טיאטראות ולבתי קרקסאות של עובדי כוכבים, אמרה לה אל אשר תלכי אלך.⁠3 (שם)
אל אשר תלכי וגו׳ – אמרה לה, אסור לן תחום שבת אמרה לה אל אשר תלכי אלך.⁠4 (יבמות מ״ז:)
ובאשר תליני אלין – אמרה לה, אסור לן יחוד, אמרה לה ובאשר תליני אלין.⁠5 (שם שם)
ובאשר תליני אלין – אמרה לה, בתי, אין דרכן של ישראל לדור בבית שאין בו מזוזה, אמרה לה, ובאשר תליני אלין.⁠6 (מ״ר)
עמך עמי וגו׳ – אמרה, מפקדינן אתרי״ג מצות, אמרה לה עמך עמי, שוב אמרה לה אסור לן עבודת כוכבים אמרה ואלהיך אלהי.⁠7 (יבמות מ״ז:)
עמך עמי וגו׳ – עמך עמי אלו עונשין ואזהרות,⁠8 ואלהיך אלהי אלו שאר מצות, דבר אחר עמך עמי לבטל עבודת כוכבים שלי,⁠9 ואלהיך אלהי – לשלם שכר פעולתי.⁠10 (מ״ר)
1. ר״ל לא תשאי חטא עלי ולא תענשי על אשר תסב את לבי מלהתגייר, ובטעם הדיוק מלשון אל תפגעי בי י״ל דעל הרוב יונח הלשון פגע, לפי פשוטו, על מכשול וצרה, או על פגישה, כמו כי עת ופגע יקרה את כולם (קהלת ט׳), פגע רע (מלכים א ה׳) ויפגע בו וימת (שם ב׳ כ״ה), וכן פגעת את שש (ישעיהו ס״ד) ופגעת חבל נביאים (שמואל א י׳) וכדומה, ולפי״ז כאן לענין היה יותר מכוון אם אמרה אל תפצרי בי, ולכן דרשו מענין פגע ונזק כמבואר.
2. דייק יתור לשון מאחריך, ודריש שאמרה שגם אם אשוב תהיה ההשבה רק מאחריך אבל לא מאחרי ה׳, והיינו שמכל מקום, כלומר בכל אופן אתגייר.
3. יתכן דראתה נעמי לצורך להזהירה על פרט זה משום דמבואר בילקוט ריש רות דרות היתה בת בנו של עגלון מלך מואב, וא״כ היתה רגילה בתענוגים כאלה, והיה דרוש להתרותה על זה.
4. ובדרשה הסמוכה עמך עמי וגו׳ דריש שאמרה לה מפקדינן אתרי״ג מצות, וא״כ הלא גם תחומין בכלל, ולמה פרטה לה את זה, ואולי הכונה על תחומין ב׳ אלפים דהוא דרבנן, אך באמת י״ל דמ״ש מפקדינן אתרי״ג לא פרטה אותם בפרט כי אם בכלל שתקבל עליה עול מצות, ורק איזו מצות מצאה לנכון לפרוט לה מאיזה טעם שהוא, ומהם מצות תחומין אולי מפני שלא ניכר בה כל מלאכה ולכן נקל לעבור עליה, וכן איסור יחוד בדרשה הבאה, וכן איסור עבודת כוכבים בסמוך, אולי מפני שקשה להם לעובדי כוכבים לפרוש ממנה וכמבואר במ״ר פ׳ אחרי פרשה כ״ב יעו״ש, וכן חיוב מזוזה בסמוך, שקרוב לומר דהוא כדי שתהיה יראת ה׳ עליה תמיד.
5. עיין מש״כ באות הקודם.
6. עיין מש״כ לעיל אות ס״ב.
7. ומהרש״א הקשה הלא גם ב״נ מצווין על עבודת כוכבים, וברי״ף הקשה עוד דהא בכלל תרי״ג מצות הוא, ויהיה לפי״ז מכאן ראיה להפוסקים דב״נ אינו מצווה על השיתוף, ומיושב שתי הקושיות, והוא מפני שהזהירה אותה על השיתוף, ומיושב בזה ג״כ דלכאורה י״ל מאי אמרה לה אסר לן עבודת כוכבים הלא עיקר ההתגיירות שלהגר הוא שלא לעבוד עבודת כוכבים ומכיון שבאתה להתגייר פשיטא שלא תעבוד עבודת כוכבים אכן אם אמרינן שהזהירה אותה על השיתוף א״ש. ולהפוסקים דב״נ מצווה על השיתוף צ״ל בטעם פרט אזהרה זו כמש״כ לעיל אות ס״ב.
8. עיין מש״כ בסמוך פסוק י״ח אות ע״ב.
9. יתכן הכונה משום דמצינו במקרא שהיו מן האומות כאלה שעם יראתם את ה׳ בכ״ז נטו אחרי עבודת כוכבים כמש״כ במ״ב י״ז מ״א ויהיו הגוים האלה יראים את ה׳ וגו׳ ואת פסיליהם היו עובדים, ובזה בטלה רות את עבודת כוכבים שלה כולה, ולפי מ״ש אות ס״ה שהזהירה אותה על השיתוף א״ש גם כאן והוא שקבלה עליה לבטל עבודת כוכבים שלה היינו שלא לעבוד אפי׳ בשיתוף דאל״כ מאי רבותא.
10. בזה הביעה אמונתה בשכר ועונש.
וַתֹּאמֶר רוּת אַל תִּפְגְּעִי בִי – אל תפצירי בי1 לְעָזְבֵךְ לָשׁוּב מֵאַחֲרָיִךְ, ואף אם אצטרך לעוזבך לא אשוב מאחריך לארץ מואב, כי בכל זאת אלך לארץ יהודה ואתגייר שם ע״י אחרים2, והמדרש מספר כי נעמי הודיעה לרות מקצת העונשים והמחויבויות של הדת היהודית כמצוות התורה, ואמרה לה ״אסור לנו לצאת חוץ לתחום בשבת״3, ואין דרכן של בנות ישראל לילך לבתי תיאטראות ולבתי קרקסיאות4, ועל כך רות ענתה לה5 כִּי אֶל אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ, אמרה לה נעמי אסור לנו להתייחד נקבה עם זכר שאינו בעלה6, ואין דרכן של ישראל לדור בבית שאין שם מזוזה7, ענתה לה רות וּבַאֲשֶׁר תָּלִינִי אָלִין, הוסיפה נעמי ואמרה לה עמנו מובדל משאר העמים בתרי״ג מצוות, ענתה לה רות עַמֵּךְ עַמִּי ולעולם לא אעזוב תורת ישראל וייחוד ה׳8, אמרה לה נעמי אסור לנו לעבוד עבודת אלילים, ענתה לה וֵאלֹהַיִךְ אֱלֹהָי:
1. רש״י.
2. מלבי״ם.
3. רש״י.
4. רות רבה ב-כב.
5. רש״י.
6. רש״י.
7. רות רבה ב-כב.
8. אבן עזרא.
תרגום כתוביםרות רבהילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרס״ג תפסיר ערבית נוסח תימןהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גלקח טובר״י קרא א׳ר״י קרא ב׳רשב״ם המשוחזראבן עזראעמנואל הרומיר״ע ספורנואדרת אליהו לגר״אמלבי״םהואיל משהתורה תמימהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144