×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ה) אִם⁠־גַּנָּבִ֤ים בָּאֽוּ⁠־לְךָ֙ אִם⁠־שׁ֣וֹדְדֵי לַ֔יְלָה אֵ֣יךְ נִדְמֵ֔יתָה הֲל֥וֹא יִגְנְב֖וּ דַּיָּ֑ם אִם⁠־בֹּֽצְרִים֙ בָּ֣אוּ לָ֔ךְ הֲל֖וֹא יַשְׁאִ֥ירוּ עֹלֵלֽוֹת׃
"If thieves came to you, if robbers by night--oh, how you are cut off--wouldn't they only steal until they had enough? If grape pickers came to you, wouldn't they leave some gleaning grapes?
תרגום יונתןרש״יר״י קראאבן עזרא א׳ר״א מבלגנצירד״קר״י אבן כספיר׳ אברהם בר שלמהאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
אִם גַנָבִים אֲתוֹ עֲלָךְ אִם בְּזוֹזֵי לֵילְיָא אֵיכְדֵין הֲוֵיתָא דָמִיךְ עַד דִגְנָבוּ מִסִתְהוֹן וְאִם חָטוֹפִין כְּקִטוּפִין אָתוּ עֲלָךְ הֲלָא מַשְׁאֲרִין עוֹלְלָן.
באו לך – עליך.
איך נדמיתה – למה נרדמתה דומם עד שגנבו כל רצונם.
הלא בוצרים ישאירו עוללות – ואלה לא ישאירו לך כלום כי יחפשוך ויגלו וידרשו מצפוניך.
come upon you Heb. בָּאוּ לְךָ, lit., came to you.
How were you silent? – Why were you sleeping soundly and still until they stole all they desired?
would (the vintagers) not leave over some gleaning grapes? – But these will not leave you anything, for they will search and reveal and seek out your hidden things.
אם גנבים באו לך אם שודדי לילה איך נדמיתהא הלא יגנבו דיים – אם היה דבר זה שיבואו לך גנבים ושודדי לילה שלוקחים מה שמוצאים, שאינם מחפשים לגנוב כל כך מפני חשך הלילה.
איך נדמיתה – היית יכול לשתוק ולומר: הלא יגנבו דיים, והשאר יניחו. אבל שודדים הניתנים לך אינם דומים לא לגנבים שודדי לילה שגונבים דיים, ולא לבוצרים שמשאירים עוללות.
א. כן בפסוק ובכ״י ברסלאו 104. בכ״י לוצקי 777: ״נדמית״.
אם גנבים – בסתר, שודדי לילה.
נדמיתה – נכרַתַה, כמו: נדמה שמרון (הושע י׳:ז׳).
אם גנבים באו לך – שמא גנבים באו לך כשהיית ישן ולא הרגשת, הלא ביום באו.
איך נדמית – והיה לך להיעזר כנגדם.
הלא אף אם גנבים באו לך יגנבו דים ולא הכל, אלא ישאירו מחיה.
ואם בוצרים באו לך – ושודדי יום הלא ישאירו עוללות.
אם גנבים – אמר דרך תימה שיתמהו הרואים בעת חרבן אדום, מה זה היה לך אם גנבים שדדוך בלילה שהיית ישן ולא הרגשת בהם למנעם ולקום כנגדם.
הלא יגנבו דיים – כי דרך הגנבים לגנוב דיים, כלומר דֵי יוכלון שאת ויניחו השאר.
אם בוצרים באו לך – כלומר אם באו לך שודדים ביום כבוצרים שיבצרו הכרם וישובו פעם אחר פעם לבצור, כמו שאמר השב ידך כבוצר על סלסלות (ירמיהו ו׳:ט׳), אעפ״כ אי איפשר שלא ישאירו עוללות שאינם נראות להם מקטנותם והן נסתרות תחת עלי הגפן, אבל אתה איך נחפשת שלא השאירו השודדים לך דבר ואפילו מטמוני מסתרים.
גנבים ושודדי לילה – העניין כפול במלות שונות, כי רוב הגנבים יגנבו בלילה.
איך נדמיתה – נכרת, כמו נדמו עמי (הושע ד׳:ו׳), נדמה נדמה מלך ישראל (הושע י׳:ט״ו). ויונתן תרגם: איכדין הוית דמוך עד דגניבו מסתיהון, כלומר איך היית ישן.
נדמיתה – לנשחתים במוחלט, ורבים כן.
אִם גַּנָּבִים בָאוּ לְךָ. כאילו אמ׳: ״הֲגַנָבִים באו לך״.⁠1
אם שודדי2 לילה. ורומז ב״גנבים״ לגנבים שיבואו בסתר, ורומז ב״שודדי לילה״ לגנבים הנאספים יחד בפרהסיא ובחזקה ובידם כלי זין.⁠3 וזה משל לחיפוש האויב עליהם ומכרית אותם ושודד אותם. ובישרם הנביא שלא יעשה להם כמו שעושין הגנבים שגונבין שאר הבתים שאינם מחפשים יותר מדאי, אלא גונבים דים והולכים להם. ואתה לא כן, אלא יחפשׂו עליך בכל המטמוניות שלך עד שלא ישאירו לך דבר.⁠4 הוא אמרו: איך נדמיתה, כלומר איך נכרתתה עד לכלה. והוא כמו: ״אשר כִלָנו ואשר דִמָה לנו״ (שמואל ב כא,ה), שענינו: כִלָה אותנו וְכָרַת אותנו.⁠5
ופירוש דים. דֵי ספקם וצרכם.
אִם בוֹצְרִים בָאוּ לָך הֲלֹא יַשְׁאִירוּ עוללות. ודימה אותם בכרם גם כן, שאמר להם כשינקמו מכם האויבים אין משאירין מכם כמו שמשאיר קוטף הכרם העוללות, אלא מכלים אותם עד לכלה.⁠6 ואיזו היא ״עוללות״? כל שאין לה לא כתף ולא נטף. ו״עוללת״ היא האשכול הקטן, ו״כתף״ כמשמעו, שהוא ענבים מעובים זה על גב זה כמו כתף. ו״נטף״ – ענבים המחוברות [דף 42ב] בשדרה ויורדות, שנראין כמו7 נוטפין.⁠8
1. כך כתב גם רד״ק, אולם דברי ראב״ש נסמכים על ר׳ תנחום.
2. בכ״י ל: שודד.
3. בכ״י ל: זיין.
4. ההבחנה בין ׳גנב׳ ל׳שודד׳ והמשל לקוחים מפירוש ר׳ תנחום; והשוו ביאור רד״ק.
5. אף כאן הביאור והפסוק מספר שמואל ב המובא לראיה לקוחים מפירוש ר׳ תנחום על אתר. בתרגום יונתן: ״איכדין הויתא דמוך״, ובעקבותיו ביאר רש״י: ״למה נרדמת דומם״. ביאור זה מביא גם רד״ק. לדעת יפת ביאור הדברים: ״איך נאלמת דום״ (פוליאק ושלוסברג תשס״ב, עמ׳ 74).
6. בכ״י ל: עד לילה.
7. בכ״י ל: כמין.
8. פאה ז,ד; ירושלמי, פאה, דף לב,ב.
ואמנם אומרו אם גנבים באו לך וגו׳ אם נפרש אדום זה אשר זכר על ארץ אדום הסמוכה לירושלם יאמר שארץ אדום נכבשה פעמים רבות לדוד ולמלכי יהודה ולאחרים ולנבוכדנצר ולמלכי בית שני ועשו בה רעות הרבה אבל לא החריבוה בהחלט כי תמיד נשארה בישובה, ואם נפרש אדום על רומי יאמר שעם כל מעלתה כבר באו עליה צרות רבות ורעות מעמים שנשלחו בה ולכדוה פעמים ועשו בה מכת חרב והרג ואבדן, כאילו תאמר הגוט״י והצרפתים ובני הערב כמו שנזכר בספר דברי הימים אשר להם שכל אחד מהעמים ההם עלו על רומי ונלחמו בה וילכדוה ויציתו אש בקרבה אבל לא החריבוה בהחלט כי תמיד נשארה רומי ביישובה ושמה בגוים, וזהו אומרו אם גנבים באו לך אם שודדי לילה ר״ל פעמים אחרות להשחיתך הנה לא היתה השחתתם אותך כללית כי עם היות שגנבו דים הלא השאירו עוללות כי לא עשו בך כליה.
באו לך – במקצת ספרים הטעם באל״ף ובאל מקף בין שתי המלות וזהו דעת רד״ק במכלול דף קל״ה וכ״כ הלוית חן בפ׳ כ׳ מהשער הרביעי אבל בס״ס מדוייקים כ״י וגם במקצת דפוסים הטעם בבי״ת ובמקף וכן העיר הר״ר מנחם די לנזאנו שכן מצא בס״ס אע״פי שאינו כן בהללי ובמכלול.
אם שודדי לילה – בספרים כ״י ודפוסים ישינים מלא וא״ו אחר שי״ן.
שודדי – ענין גזל ועושק.
נדמיתה – ענין כריתה ואבדון כמו ער מואב נדמה (ישעיהו ט״ו:א׳).
דים – די הספוק כמו והמלאכה היתה דים (שמות ל״ו:ז׳).
בוצרים – כן יקראו תולשי ענבי כרם כמו כי תבצור כרמך (דברים כ״ד:כ״א).
עוללות – הם הענבים הקטנים הגרועים כמו לא תעולל (דברים כ״ד:כ״א).
באו לך – באו עליך.
שודדי לילה – הם המתפחדים לגזול ביום וגוזלים בלילה.
איך נדמיתה – איך נכרת מכל וכל (אמר בלשון עבר כדרך הרבה מן הנבואות כי הנביא ראה כאלו כבר נעשתה).
הלא יגנבו דים – ר״ל הלוא אין דרכם לגנוב אלא די ספוקם ויניחו המותר ומדוע א״כ נכרת מכל וכל מבלי שארית.
אם בוצרים – אם על כרמיך באו בוצרים.
הלא ישאירו עוללות – ומדוע לא השאירו לך מאומה.
נדמית – ענין שתיקה, וכן מואב נדמה (ישעיהו ט״ו).
אם – אחרי שהתחיל לנבאות את העתיד לבא על אדום באחרית הימים, שב להודיע ג״כ מה שיקרה להם בזמן קודם, שבאו אויבים לארצם ושללוהו ובזזוהו, וכבר בארתי (ישעיהו סי׳ כ״א וירמיה סי׳ מ״ט) שצייר ענין מפלתם אז, שאנשי בריתו השיאוהו שילך למלחמה חוץ לארצו על שכניו, ובעת שהיה חוץ לארצו נכנסו אויבים במדינתו והחריבו את הכל, עפ״ז ידמה את האויבים כגנבים שנכנסים בסתר שלא בידיעת בעה״ב, ושואל הלא אם באו לך גנבים איך נדמית וישנת, ויותר מזה אם באו לך שודדי לילה, שהשודדים משמיעים קול רעש יותר מן הגנבים, איך נדמית בשינה ולא הרגשת, הלא יגנבו דים ולמה לא הקיצות משנתך לגרש אותם? מוסיף לאמר אם בוצרים באו לך שהם באים בשדה שאין בעל הבית שם, כי כן לא היית במקום שבאו השודדים, הלא אשאל הלא ישאירו עוללות כיון שיראים פן יבא בעה״ב ולא יקצרו את הכל, וא״כ אשאל.
אם – להוראת ה״א התימה.
נדמיתה – נִכְרַתָּ, כמו נדמו עמי מבלי הדעת (הושע ד׳:ו׳); איך היה דבר זה שנכרת מכל וכל? הלא בהווה הגנבים משאירים איזה דבר.
תרגום יונתןרש״יר״י קראאבן עזרא א׳ר״א מבלגנצירד״קר״י אבן כספיר׳ אברהם בר שלמהאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144