×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יד) הִנְנִ֣י אֵלַ֗יִךְ נְאֻם֙ יְהֹוָ֣היְ⁠־⁠הֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת וְהִבְעַרְתִּ֤י בֶעָשָׁן֙ רִכְבָּ֔הּ וּכְפִירַ֖יִךְ תֹּ֣אכַל חָ֑רֶב וְהִכְרַתִּ֤י מֵאֶ֙רֶץ֙ טַרְפֵּ֔ךְ וְלֹא⁠־יִשָּׁמַ֥ע ע֖וֹד ק֥וֹל מַלְאָכֵֽכֵה׃
"Behold, I am against you,⁠" says Hashem of Hosts, "and I will burn her chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard.⁠"
תרגום יונתןרש״יר״י קראאבן עזרא א׳ר״א מבלגנצירד״קאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודר׳ אברהם בן הגר״אמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
הָא אֲנָא שְׁלַח רוּגְזִי עֲלָךְ אֲמַר יְיָ צְבָאוֹת וְאַדְלֵיק בְאֶשְׁתָּא רְתִיכָךְ וְכַפְרָנָךְ תִּקְטוֹל חַרְבָּא וֶאֱשֵׁיצֵי מֵאַרְעָא סְחוֹרְתִּיךְ וְלָא יִשְׁתְּמַע עוֹד קַל אִזְגַדָךְ.
רכבה – רוב רכב שבה קרטדין בלעז ה״א יתירה היפך הלשון לריבוי מרכבות וכן סיר אשר חלאתה בה (יחזקאל כ״ד:ו׳) – זוהם רב.
ולא ישמע עוד קול מלאככה – קול מלאכיך כמו שעשה כבר רבשקה וחביריו שלוחי אשור ויקרא בקול גדול יהודית (מלכים ב י״ח:כ״ח).
her chariots – The multiplicity of the chariots therein; caraijedic in Old French -army of chariots. The additional "hey" converts the language to mean many chariots. Simliarly, there is "The pot in which there is filth (חֶלְאָתָה)" (Yechezkel 24:6), much filth.
the voice of your ambassadors Heb. מַלְאָכֵכֵה. The voice of your ambassadors, as Rabshakeh and his colleagues, the ambassadors of Assyria, had already done, "And called in a loud voice in Judean" (Yeshayahu 36:13).
והבערתי בעשן רכבה – אדליק באישתא רתיכך.
ולא ישמע עוד קול מלאככה – קול מלאך שהיית שולח. וכן הוא אומר ויאמר רבשקה האל אדניך ואליך שלחני אדוני לדבר אליךא אתב הדברים האלה הלא על האנשים היושבים על החומה וגו׳ (ישעיהו ל״ו:י״ב).
א. כן בכ״י ברסלאו 104, לוצקי 777. בנוסח שלנו אין מלת: ״אליך״.
ב. כן בכ״י לוצקי 777. בכ״י ברסלאו 104 נוספה כאן מלת: ״כל״.
הנני אליך – נינוה.
בעשן – מרוב חום האש, והטעם על חרון השם.
טרפך – הטרף שהיית טורפת.
וה״א מלאככה תחת יו״ד, סימן לשון נקיבה, כמו: עווניכי (תהלים ק״ג:ג׳), תחלואיכי (תהלים ק״ג:ג׳). והטעם: רבשקה, וכתוב: ביד מלאכיך (מלכים ב י״ט:כ״ג).
הנני אליך – נינוה.
וכפיריך – מלכיך ושריך.
והכרתי מארץ טרפך – שלא תטרפי עוד אחרים,
ולא ישמע עוד קול מלאכיך – שאת שולחת אל גוים רבים להחרידם ולכובשם כגון סנחריב ששלח אל חזקיה את רבשקה לחרף אלהים חי.
הנני אליך – אמר לנינוה הנה אשים פני אליך להשחיתך.
והבערתי בעשן רכבה – ר״ל באש גדולה שנראה עשנה מרחוק.
ויונתן תרגם: ואדליק באישתא רתיכך רכבה שהיתה מתגאה ברוב רכב ופרשים.
וכפיריך – משל לבני החיל.
טרפך – שהיית טורפת בני הארץ.
ולא ישמע עוד קול מלאככה – מלאכיך, שהיו מרימים קול על ארצות העמים ליראם ולבהלם כמו שעשה רבשקה על ירושלם שדבר עליהם גבוהות והפחידם גם על האל ית׳ דבר ואמר שלא יוכל להציל ירושלם מיד מלך אשור ודקדוק מלת מלאככה צר״י הכ״ף האחרונה מקום קמץ והה״א כמו אשר צויתי אותכה (שמות כ״ט:ל״ה) והדומים לו ואף על פי שזכר בפסוק לשון נקבה ומלאככה לשון זכר לשון נקבה הוא כנגד העיר ולשון זכר הוא כנגד המלך שהוא סנחריב ור׳ יונה כתב שצר״י מקום חירק והוא כמו מלאככי על משקל נעוריכי תחלואיכי.
וכל זה היה משל לנינוה שהיו יוצאים משם מלכי אשור והולכים לכבוש את העולם ובוזזים ושוללים ומביאים שמה למלאות אוצרותיהם ולהניח לבניהם, ולכן היתה גזרת השם על נינוה בעשן רכבה רוצה לומר לשרוף באש כל הרכב שלה עד שיעלה עשנו השמים והיה זה ברכב מפני שברכב ההוא היה מחריד את העולם, והכפירים של אותם האריות שהם בני המלכים וכל זרעם תאכל חרב ובזה האופן אכרית מארץ טרפך שלא תטרפי ולא תגזלי העולם עוד ולא ישמע עוד קול מלאככה רוצה לומר קול מלאכיך שהיו מרימים על ארצות העמים ליראם ולבהלם כמו שעשה רבשקה על ירושלם:
והבערתי – ענין שריפה.
רכבה – קבוצת המרכבות.
מלאככה – מלשון מלאך ושליח.
הנני אליך – הנה אני אלחם בך.
והבערתי – אשרוף רוב הרכב שבה בהעלאת עשן השמים לגודל השרפה.
וכפיריך – ר״ל בניך וזרעם תאכל החרב.
והכרתי וגו׳ – ר״ל עוד לא תטרוף בארץ לשלול את העכו״ם.
קול מלאככה – שהיו מרימים קול על ארצות העכו״ם ליראם ולבהלם וכמו שעשה רבשקה על ירושלים כמ״ש (במ״ב ובישעיהו).
הנני אליך נאם ה׳ צבאות והבערתי בעשן רכבה וכפיריך תאכל חרב והכרתי מארץ טרפך ולא ישמע עוד קול מלאככה – לכן כי גדלה רעתך וחטאתך כי כבדה מאוד הנני אליך וגו׳ והבערתי בעשן רכבה, מעשן אש פלדות הרכב של האויב יבער רכבה של אנשי ננוה. וכפיריך המה בני השרים הגבורים תאכל חרב. והכרתי מארץ טרפך שהיו טורפים בכל הארץ ולא יטרוף עוד. ולא ישמע עוד קול מלככה, קול השלוחים המבהילים לבוא הטרף באוצר המלך לא ישמע עוד.
הנני משיב הנני אליך נאום ה׳ – ר״ל זה היה בגזרת ה׳, והבערתי בעשן רכבה של המלכה, שהיא הועלתה למוקד עם רכב שלה ועגלת צב כמ״ש והוצב גולתה הועלתה ונחנקה בעשן המוקד, וכפיריך תאכל חרב גם יתר בניו שנשארו תאכל אותם חרב האויב (וכבר מובא בדברי המפ׳ שדרך צודי אריות להבעיר עשן במעון האריה ואז יצאו הכפירים מחוריהם ויהרגום הציידים בחרב) ועי״כ והכרתי מארץ טרפך שלא תטרף עוד גוים רבים, וגם לא ישמע עוד קול מלאככה אשר ביד מלאכיך חרפת ה׳.
טרפך – עשוך שקנית לא ביושר.
מלאככה – נקדוהו נקודה זרה לעשותו לשון נקבה, והכותב היתה דעתו לעשותו לשון זכר בתוספת ה״א ע״ד על ידכה (סוף פרשת בא); וכונתו על מלאכי סנחריב שהתפארו על ירושלים ועל אלהיה, ואולי עשו כן גם ליתר הערים שתפשו; וזהו שכתב לשון זכר, שהכונה על המלך ולא על העיר.
תרגום יונתןרש״יר״י קראאבן עזרא א׳ר״א מבלגנצירד״קאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודר׳ אברהם בן הגר״אמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144