×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יד) וְצִוָּ֤ה עָלֶ֙יךָ֙ יְהֹוָ֔היְ⁠־⁠הֹוָ֔ה לֹא⁠־יִזָּרַ֥ע מִשִּׁמְךָ֖ ע֑וֹד מִבֵּ֨ית אֱלֹהֶ֜יךָ אַכְרִ֨ית פֶּ֧סֶל וּמַסֵּכָ֛ה אָשִׂ֥ים קִבְרֶ֖ךָ כִּ֥י קַלּֽוֹתָ׃
Hashem has commanded concerning you: "No offspring will bear your name. Out of the house of your gods, I will cut off the engraved image and the molten image. I will make your grave, for you have become worthless.⁠"
תרגום יונתןרש״יר״י קראאבן עזרא א׳ר״א מבלגנצירד״קר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודר׳ אברהם בן הגר״אמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
וִיפַקֵיד עֲלָךְ יְיָ אַתְּ מַלְכָּא דְאַתּוּר וְלָא יְהֵי דָכְרָן מִשְׁמָךְ עוֹד מִבֵּית טַעֲוָתָךְ אֱשֵׁיצֵי צְלַם וּמַתְּכָא תַּמָן אֲשַׁוֵי קִבְרָךְ אֲרֵי קַלִילָא דָא קֳדָמָי.
וצוה עליך י״י – עתה מוסב הדיבור אל מלך אשור.
לא יזרע משמך עוד – לא יעמוד ממך מלך.
מבית אלהיך אכרית פסל ומסכה – ואשים את בית אלהיך קברך שם תברח להמלט ושם תהרג כמו שכתוב שנהרג אביך בית נסרוך אלהיו (מלכים ב י״ט:ל״ז).
כי קלות – בעיני.
And the Lord shall command concerning you – Now the king of Assyria is being addressed.
No more [offspring] Of your name shall be sown – No king shall arise from you.
I will make your grave – I will make the house of your god your grave, for you shall flee there to escape, and there you shall be slain, as your father was slain in the temple of Nisroch, his god.
for you have become worthless – in My eyes.
וצוה עליך – סנחריב.
לא יזרע – עוד משמך. כן הקב״ה גוזר שלא יצא ממך זרע מקים שמך עוד – שלא יהא לך שם וזיכרון.
מבית {אלהיך} אכרית פסל ומצבהא אשים קברך – וכן הוא אומר: ויהי הוא משתחוה בית נסרוך אלהיו ואדרמלך ושראצר בניו הכוהו בחרב (מלכים ב י״ט:ל״ז).
כי קלות – כי הקלת את עצמך, שחטאת לי.
א. כן בכ״י ברסלאו 104, לוצקי 777, פריס 162, פרמא 2994. בנוסח שלנו: ״מסכה״.
וצוה – עתה ידבר אל מלך נינוה. וטעם וצוה – גזר.
לא יזרע – שלא יעמד זרעו הנקרא בשמו.
אשים קברך – בבית אלהיך, כמו שאומר בספר מלכים: ויהי הוא משתחוה בית נסרך אלהיו (מלכים ב י״ט:ל״ז), ושם הוכהא בחרב.
א. כן בכ״י וטיקן 75. בכ״י לונדון 24896: הכה.
וצוה עליך – אתה מלך אשור,
שלא יזרע משמך – ומזכרך עוד כי יכרת.
אשים קברך – שם בבית אלהיך ששם תמות בבית נסרוך אלהיך.
כי קלות – בעיני זרעך ויהרגוך שם, ויכריתו פסל ומסכה מבית אלהיך.
וצוה עליך – אמר כנגד מלך אשור.
לא יזרע משמך עוד – כי לא ישאר ממך זרע נקרא בשם המלוכה כי מלך אשור הכוהו בניו בחרב והמה ברחו ונמלטו ארץ אררט.
מבית אלהיך אכרית פסל ומסכה – כי בבית נסרך אלהיו נהרג וכיון שנהרג שם בטלו אותו הבית מהיות שם עוד פסל ומסכה ואחר שנהרג שם ברצון האל יתברך שהעיר רוח בניו להרגו שם הרי הוא כאלו האל ית׳ הכרית משם פסל ומסכה וכן אשים קברך ופי׳ שם בבית אלהיך אשים קברך.
כי קלות – היית נקלה ונבזה כי בניך יהרגוך ועוד בבית אלהיך זה יותר קלון ובזיון זהו עונש כי הקילותני בדבריך ואמרת כי לא אוכל להציל את ירושלים מידך ושמתני כאלהי גויי הארצות (דברי הימים ב ל״ב:י״ז).
ועליך – נבוכדנצר צוה י״י וגזר שלא ימצא זרע משמך עוד. וכבר הודעתיך כמה פעמים כי הנביא הוא כמו הדורש, יהפוך פניו לארבע רוחות העולם, פעם לימין פעם לשמאל, פעם לפנים פעם לאחור, פעם ליחיד פעם לרבים, פעם לנקבה פעם לזכר, פעם לנוכח פעם לנסתר. וזכור זה תמיד אם תרצה.
לפי שצוה עליך ה׳ שלא יזרע כלומר שלא יהיה עוד זרע משמו מולך באשור, וגם מבית אלהיך אכרית פסל ומסכה לפי שהאשורים יחריבו בית פסיליך. ואמנם אומרו אשים קברך כי קלות פירושו אצלי שלא יחשוב מלך אשור שכבוד יעשו לו במותו וציון יושם על קברו ודברי שבח והלולים כמו שנוהגים לשים בקברי המלכים, אבל לא יהיה כן כי ישים בקברו כי קלות רוצה לומר כאן נקבר הנקלה והנבזה מאד וכאלו תחסר בית במלת קברך כאומר אשים בקבריך כי קלות, וכפי זה לא נאמר דבר מהפסוקים האלה על סנחריב כי אם על מלך אשור שהיה בזמן נינוה, אבל המפרשים פירשו אשים קברך שחוזר לסנחריב יאמר ששם אשים קברך, והענין שנהרג בבית אלהיו ושם נקבר והיה זה כולו לפי שקלות רוצה לומר עשית עצמך קל כנשר לבוא להלחם בישראל, או יהיה קלות מלשון קלון ובזיון. ועם היות שבזמן הנבואה הזאת כבר היה מת סנחריב הנה אמר מבית אלהיך וגומר אשים קברך לפי שכך היה הדבר ודרך הנבואות לדבר פעם לנכח ופעם שלא לנכח ופעמים גם כן העבר במקום עתיד והעתיד במקום עבר:
קברך – ס״א כ״י מספרד נגרר הסגול שתחת הרי״ש ונשאר שוא והטעם בכ״ף ובכל שאר ספרים שלפני בסגול ומלעיל.
קלות – מלשון קל.
וצוה עליך ה׳ – מול מלך אשור יאמר.
לא יזרע משמך עוד – ר״ל לא ימלוך מי מזרעך.
אכרית פסל ומסכה – כי שממה תהיה.
אשים קברך – ר״ל אני אשים לך קבר המיוחד לך כי אני אלחם בך.
כי קלות – היית קל בדעתך לשלוח לחרף כלפי מעלה ולכן אקח ממך נקם.
וצוה עליך ה׳ לא יזרע משמך עוד מבית אלהיך אכרית פסל ומסכה אשים קברך כי קלות – פירש אחר כך יעשה כלה למקומה מפני שחפצת למעט כבוד קונך ולהרבות כבודך לכן יצוה שם ה׳ שלא יזרע ולא יצמיח שמך עוד בגוים. ואשר רצונך להגדיל שם אלילך לכן מבית אלהיך אכרית פסל ומסכה. ומהם מפסל ומסכה אשים קברך והכל באו לך כי קלות שהקלת עול מ״ש מעליך זאת תעשה לך כליון חרוץ אשר לא תבנה ולא תכונן עוד לעולם.
וצוה עליך – צוה שאחריו על, הוא, או אזהרה, כמו ויצו ה׳ על האדם, או שיצוה בעבורו, כמו ויצו עליו פרעה אנשים, ופה ר״ל בעבורך.
לא יזרע משמך – לא יקום זרע שיקרא על שמך, והמליצה תצייר התרבות הדבר בזריעה, כי בני המלך יקראו בשמו, ושמו כזריעה המצמחת פרי ותנובה.
כי קלות – מענין בזיון, ויל״פ קלות, נשרפת באש, מענין אשר קלם מלך בבל באש, וכבר בארתי בחבורי בתו״ה (ויקרא כ׳ ק״נ), שלדעת חז״ל נחשת קלל הוא מענין שרפה, וקלוי משתתף לדעתם עם קלל מפעלי הכפל.
וצוה עליך ה׳ – מסב פניו אל סרדנאפל, ה׳ צוה וגזר עליך אשר לא יזרע משמך עוד – שלא יעמוד מבניך מלך שיקרא על שמך, כי נמחה הוא וזרעו ושמו לא יזכר עוד, מבית אלהיך אכרית פסל ומסכה שהיה מנהג המלכים להעמיד פסילי צלמם בבית אלהיהם, והיו מכבדים את פסלו ומיחסים לו אלהות, ואז הסירו כל פסל שהיה אות ציון לכבודו, בהפך העמידו על קברו פסל של גנאי להורות על קלותו ובזיונו, כמו שזכרו ספורי דברי הימים, ועז״א פסל ומסכה אשים (ציון) קברך שיהיה לציון כי קלות ונבזית מאד.
לא יזרע – לא ישב מבניך על כסא המלוכה, או גם אם ישבו לא יודע שמם בעולם.
אשים – כמו שהוא לפנינו בסי״ן ר״ל אכין לך קבר; אבל מהר״ר מיינסטער תרגמו כמו בשי״ן, אשמם קברך, יפתחו קברך וישליכו נבלתך על פני השדה, וכי קלות שאחריו סומכו, אדם גרוע וקל אתה ואינך ראוי לקבורת כבוד.
תרגום יונתןרש״יר״י קראאבן עזרא א׳ר״א מבלגנצירד״קר״י אבן כספיאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודר׳ אברהם בן הגר״אמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144