×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ז) רָאמ֣וֹת לֶאֱוִ֣יל חׇכְמ֑וֹתבַּ֝שַּׁ֗עַר לֹ֣א יִפְתַּח⁠־פִּֽיהוּ׃
Wisdom is too high for a fool: he doesn't open his mouth in the gate.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״ירלב״גמצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
מִתְרְעֵם שַׁטְיָא בְּחָכְמְתָא וּבְתַרְעֵי לָא פָּתֵחַ פּוּמֵיהּ.
ירא אלג׳אהל אלחכמה מרתפעה ענה, פהו פי אלמחל לא יפתח פאה.
ראמות, רואה הסכל את החכמה גבוהה ממנו לפיכך בשער לא יפתח פיו.
במצבים רבים יראה אותה רמה ממנו, תחלה בעת הלמוד יחשוב שלא יוכל להגיע אליה ולפיכך לא ישתדל בה, ואחר כך בעת השאלה, כל שכן בעת התשובה, ואפילו בעת השמוש בה שהוא הקל מכל הדברים אין לו סבלנות לכך1, והרי הוא בין בני אדם כאלם.
1. להשתמש בחכמה ולנהל את הענינים לאטם, אלא עושה כל דבר ללא תבונה.
פי אחואל כת׳ירה יראהא מרתפעה ענה, אוולא פי וקת אלתעלים יקדר אנה לא יצל אליהא פלא יענא בהא, ת׳ם פי וקת אלמסאלה פכיף פי וקת אלג׳ואב, חתי וקת אלאסתעמאל אלד׳י הו אסהל אלאשיא לא יצבר לד׳לך, פהו בין אלנאטקין כאלאכ׳רס.
ראמות לאויל חכמותראמות – מין אבן יקרה שאינה מצויה, כמה דאת אמר: ראמות וגביש (איוב כ״ח:י״ח). כל חכמה דומה על אוילא יקרה כמרגלית לקנות, איך אעסוק בתורה, מתי תעלה בידי. אבל החכם שונה היום מעט ומחר מעט.
א. כן בכ״י לוצקי 778, אוקספורד 142, וינה 220. בכ״י אוקספורד 165, אוקספורד 34: ״דומה לאויל״.
Wisdom is as pearls to the fool Heb. ראמות, a type of rare precious stone, as it is stated: "Pearls (ראמות) and beryls" (Iyyov 28:18). All wisdom appears to the fool as unattainable, [as difficult] to purchase as precious stones and pearls, saying, "How will I learn Torah? When will I attain it?⁠" But the wise man studies a little today and a little tomorrow.
ראמות – הנה החכמו׳ רמות לאויל לא ישער בעצמו שיוכל להשיג ולזה לא יפתח פיהו בהיותו בשער את החכמים ובאר אחר זה הסבה ואמר מחשב להרע הנה האיש המחשב לבו להרע לו המחשבות ולחברם אליו ישתדל בזה האופן שיהי׳ בעל המחשבות הנופלות בזה בכללם הנה החכמות יקנאו אליו שיקנה אותה כי זה הוא דרך אשר יגע בה השגתה לאדם כמו שזכר הפילוסוף בספר הנצוח ובמה שאחר הטבע כי בזה יוכל לברור הצודק מהם מהבלתי צודק ותגיע לו הידיע׳ בזה בלא שום ספק כמו שהתבאר שם.
ראמות – שם אבן יקר וכן ראמות וגביש (איוב כ״ח:י״ח).
ראמות – החכמות המה להאויל כאבן יקר אשר תקשה השגתו וחדל מהם לזה לא יפתח פיו בשער מקום שבת החכמים כי לא למד מאומה.
ראמות – אבנים טובות שאמרו עליהם שבאו מלמעלה, ראמות וגביש (איוב כ״ח).
ואויל – הוא המסתפק כמ״ש בכ״מ.
ופיו – מרמז על דבור החכמה (למעלה י׳ כ׳).
ראמות לאויל חכמות – אמנם האויל שהוא הפך האיש דעת, שלא לבד שאין לו ידיעה ברורה במופתי הדעת, הוא מסתפק גם על חקי החכמה, לו דומים החכמות כראמות שהוא דבר הבא ממרומים, שאין לשכל השגה בהם. וע״כ בשער המלחמה לא יפתח פיו – כי היו רגילים ללחום בשער כמ״ש כי ידברו את אויבים בשער, כי האויב רוצה ליכנס אל המבצר דרך השער ואין מניחים אותו, ומלחמה זו היא בדבור הפה (שהפה רומז על החכמה), שבכח החכמה ינצחו את האויב בשער. והאויל לא יפתח פיו. והאויב נכנס דרך השער וכובש את העיר.
ראמות – בתוספת אל״ף, דברים רמים יותר מדאי עד שאי אפשר לו להגיע עדיהם.
בשער – כשמתאספים אנשי העיר למקום הועד להועץ מוכרח הוא לבלום פיו פן יצחקו עליו.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״ירלב״גמצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144