×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(י) לֹא⁠־נָאוֶ֣ה לִכְסִ֣יל תַּעֲנ֑וּג אַ֝֗ףא כִּֽי⁠־לְעֶ֤בֶד׀ מְשֹׁ֬ל בְּשָׂרִֽים׃
Delicate living is not appropriate for a fool, much less for a servant to have rule over princes.
א. אַ֝֗ף א=אַ֝ף (השמטת נקודת הרביע)
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יר״י קרארד״קר׳ יונהרלב״גמצודת ציוןמצודת דודשד״למלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
לָא יָאֵי לְסַכְלָא פִנוּקָא אַף לָא לְעַבְדָא דְנִשְׁתְּלַט בְּרַבְרְבָנִין.
לא יחסן באלג׳אהל אלדלאל, פכיף יחסן באלעבד אלתסלט עלי אלרויסא.
לא, לא נאוה לכסיל התענוג כל שכן שלא יהיה נאוה לעבד למשול בשרים.
היסוד בשתי השאלות הללו שהעונג אשר השלוה מתולדותיו טוב הוא לנבון כמו שנאמר והתענג על ה׳1, והתענגו על רוב שלום2. לפי שכל מה שמתענג מזדככת מחשבתו ומתאזן מזגו ומתחזק רעיונו ומשתפרת תבונתו ומתחזקים בו ארבעת הכחות שהזכרנום בהקדמת הספר3. ועוד כיון שהוא חכם אינו מגזים בתענוגי גופו למעלה מן הראוי מפני שלבו קשור בחכמה, והרי היא באמת מתאימה וראויה לו כאמרו כי מי יאכל ומי יחוש חוץ ממני4. אבל הסכל הרי ענוגו חומר לסכלותו, שאז יתרחב באכילה ושתיה שלא בזמנו, ובתשמיש שלא בעתו, ויפשע כנגד טבעו, ויבואוהו המדוים והמחלות ללא סבה, וירע לנפשו במה שמביאה ביסורין קשים כמאמר עמום על השרוים בעונג והם סכלים בפרשת הוי השאננים בציון5 עד סופה. ואמרו אף כי לעבד משל בשרים, ביסודו מתאים למי שהוא מזרע המלכות והממשלה והשררה, כי הוא יחמול על עמו וידאג לרוממם כדי שיעמוד לו זכר אבותיו ויחייה שלטונם, וגם לקיים מנהגיהם, ויגמול לכל מי שהיה פקיד ומשרת להם, ועוד שהוא מקוה לעצמו ולזרעו כיוצא בכך כפי שידעת על שלמה שהנהיג כל חוקי אביו וחזקם שנאמר ויאהב שלמה את ה׳ ללכת בחקות דוד אביו6. וכאשר העם מעמיד עבד תהא מטרתו שינוי חוקי אדונו, ויהרוג פקידיו וחבריו וסריסיו עד שיסיים בפחות שבהם, כמו שאמר בבעשא על ירבעם לא השאיר כל נשמה לירבעם7, ואמר במה שעשה זמרי באלה לא השאיר לו משתין בקיר וגאליו ורעהו8, לפי שאין לו תקוה שתתקיים מלכותו לזרעו, לפיכך נוהג בהם בלי חמלה. ונעשה הענין הזה השני ענין העבד מוזר מן הראשון שהוא ענין הכסיל עד שאמר בו אף כי לעבד, כי הראשון פשעו על נפשו בלבד, והשני פשעו על האומה או על הקהלה. ועוד שהסכל נקרא עבד שנאמר ועבד אויל לחכם לב9. אבל הלוה אינו נקרא עבד אלא למי שהלוהו בלבד שנאמר ועבד לוה לאיש מלוה10.
1. תהלים לז ד.
2. שם לז יא.
3. לעיל עמ׳ יז ד״ה ופירוש ארבעת.
4. קהלת ב כה.
5. עמוס ו א.
6. מלכים א ג ג.
7. שם טו כט.
8. שם טז יא.
9. לעיל יא כט.
10. לקמן כב ז.
אלאצל פי האתין אלקצ׳ייתין הו אן אלנעמה אלתי אלדלאל מן פרועהא תחסן באלעאקל כקולה והתענג על ה׳, והתענגו על רוב שלום. לאנה כל מא תנעם צפא ד׳הנה ואעתדל מזאג׳ה וקוי כ׳אטרה וג׳אד פכרה ותמכנת פיה אלארבע קוי אלתי ד׳כרנאהא פי צדר אלכתאב. ואיצ׳א אד׳ הו חכים פליס יסרף פי לד׳הֵ ג׳סמה פוק מא ינבגי לתעלק קלבה באלחכמה, פהי לעמרי תשבהה ותצלח לה כקולה כי מי יאכל ומי יחוש חוץ ממני.
ואמא אלג׳אהל פאן נעמתה מאדה לג׳הלה פינבסט פי אלאכל ואלשרב פי גיר וקתה ואלגשיאן פי גיר וקתה, פיכ׳טי עלי טבעה ותתנאולה אלעלל ואלאמראץ׳ מן גיר עלה, פיסי אלי נפסה במא יוקעהא פי שדיד אלעקאב כקול עמוס ען אלמנעמין עליהם והם יג׳הלון פי פצל הוי השאננים בציון אלי אכ׳רה.
וקולה אף כי לעבד משל בשרים אצלה אנה יחסן במן הו מן נסל אלמלך ואלתמליך ואלריאסה, פהו ישפק עלי רעייתה וירי להם אלג׳אה מנהא ליקים לה ד׳כר אבאיה ויחיי דולתהם, ואיצ׳א ליבקי סננהם ויג׳אזי כל מן כאן ואליא וכ׳אדמא להם, ואיצ׳א לאנה ירג׳ו מת׳ל ד׳לך לנפסה ולנסלה כמא עלמת מן שלמה אנה סן ג׳מיע סנן אביה ות׳בתהא לקולה ויאהב שלמה את ה׳ ללכת בחקות דוד אביו. ואד׳א ולי אלקום עבד פאנמא קסטה יגיר סנן מולאה ויקתל אוליאה ואצחאבה ועמאלה אלי אן ינתהי אלי אדונהם כקולה פי בעשא ען ירבעם לא השאיר כל נשמה לירבעם, וקאל פי מא פעל זמרי באלה לא השאיר לו משתין בקיר וגאליו ורעהו, לאנה ליס ירג׳ו אן ית׳בת אלמלך לנסלה, פהו יסוסהם בלא שפקה. ואנמא צאר הד׳א אלבאב אלת׳אני קצהֵ אלעבד אעג׳ב מן אלאול אלד׳י הו קצהֵ אלאחמק חתי קאל פיה אף כי לעבד, לאן אלאול כ׳טאה עלי נפסה פקט, ואלת׳אני כ׳טאה עלי אלאמה או אלג׳מאעה. ואלג׳אהל איצ׳א יסמי עבדא כקולה ועבד אויל לחכם לב.
ואמא אלמקתרץ׳ פליס יסמי עבדא אלא למן אקרצ׳ה פקט כקולה ועבד לוה לאיש מלוה.
אף כי לעבד וגו׳ – קל וחומר, שאין נאה שיהא עבד מושל בנדיבים.
Pleasure does not befit a fool, much less a slave It is derived by an a fortiori conclusion that it does not befit a slave to rule over princes.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

לא נאוה לכסיל – כי הכסיל בעת שישבע ויתענג הוא מתגאה בלבו. ויעשה מעשה שטות וידבר גבוהות ויזלזל בני אדם ויחשוב בלבו כי כל מעשיו הם נכוחים.
וכל שכן כי לא נאה לעבד שימשול בשרים – כי אינו יודע להתנהג עמהם אלא יכבד העבדים כמוהו ויכניע הטובים ויתגדל עליהם וירדה בהם בפרך.
לא נאוה לכסיל תענוג אף כי לעבד וגו׳ – התענוגים נתנו לאדם לקיים גופו ולהנהיג בריאותו ולהרחיב דעתו כי המחשבה ולמוד החכמה צריכין הרחבת דעת ואמרו ז״ל: גם אלה לחכמים דירה נאה ואשה נאה וכלים נאים (בבלי ברכות נ״ז:) כי ירחיבו דעת האדם ונכון וראוי כי תהיה זאת כונת האדם ורצונו מן התענוגים. והכסיל מתכון בתענוגים למלאות תאותו וגם נמשך בהם אחרי החמר ויתרחק בהם מדרכי הנפש החכמה כאשר כתוב: וישמן ישורן ויבעט (דברים ל״ב:ט״ו) וכתוב: פן תאכל ושבעת ורם לבבך ושכחת (דברים ח׳:י״ב-י״ד). ונמשל הכסיל בתענוגים כבהמות נדמה כי גם נפש הבהמה אוכלת ושותה.
אף כי לעבד משול בשרים – כל שכן שלא נאוה לעבד למשול בשרים כי הכבוד דבר יקר מן התענוגים על כן הגנאי יותר ונוסף בהנתן הכבוד לאשר איננו ראוי אליו וכאשר יעתק מן הראוי אליו.
ויתכן לפרש: לא נאוה לכסיל תענוג – כי הכנעת הנפש ראויה לכסיל להכניע אותו ולהשפיל אותו וגאותו והיה התענוג לכסיל הפך מן הראוי לו, אף כי לעבד משול בשרים – כי יש בדבר הפך משנה כי השפלות ראוי לעבד והכבוד לשרים.
לא נאוה – הנה לא יתכן שיגיע לכסיל תענוג כי בסב׳ סכלותו ראוי שיגיע לו צער בכל הדברי׳ וכ״ש שלא יאות לעב׳ שיהיה מושל בשרים וכאילו אמר זה להעיר שאין ראוי שישי׳ האד׳ מושל הכח הנפשיי שהוא ראוי שיהיה עבד ומשרת לשאר הכחו׳ הנפשיות המגיעות האדם אל השלימו׳ כי זה הוא ממה שיבלבל הפעולו׳ האנושיו׳ וישיב פעולותיו בהמיות ולא אנושיו׳.
נאוה – נאה ויפה.
לא נאוה וגו׳ – כי בהיותו מתענג בטוב יחזיק בכסילות.
אף כי – כ״ש שלא נאה שהעבד ימשול בשרים כי עוד יכריח כולם אחר רוע תכונתו אשר קנה בעבודתו.
לא נאוה לכסיל תענוג – אין ראוי שיהיה בידו להתענג ולעשות הטוב בעיניו. וכן אין ראוי לעבד להיות מושל, כי על הרוב לא יתנהגו בשכל ויעשו רעות גדולות.
לא נאוה לכסיל תענוג – הכסיל יודע חקי החכמה רק התאוה גברה עליו שרוצה בתענוג והנאות העולם, ותענוג זה לא נאה לו, שהגם שהגוף יתענג, הלא הנפש תכנע עי״ז לתאוות הגוף, ואין ראוי שימשול הגוף על הנפש והיא תכנע להגוף שנברא להיות עבד לה והיא תשתרר בכחותיה, ומזה עצמו יודע כי לא נאה שהעבד ימשול בשרים – כי מטעם זה לא נאה תענוג לכסיל מפני שהגוף העבד מושל על הנפש.
משל – ומסתמא המושל יושב בתענוגים.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יר״י קרארד״קר׳ יונהרלב״גמצודת ציוןמצודת דודשד״למלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×