×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(י) מִגְדַּל⁠־עֹ֭ז שֵׁ֣ם יְהֹוָ֑היְ⁠־⁠הֹוָ֑הבּֽוֹ⁠־יָר֖וּץ צַדִּ֣יק וְנִשְׂגָּֽב׃
The name of Hashem is a strong tower; the righteous run to Him and are safe.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״ירד״קר׳ יונהרלב״גמצודת דודהואיל משהעודהכל
מַגְדְלָא דְעוּשְׁנָא שְׁמֵיהּ דֵאלָהָא וּבֵיהּ נִרְהַט צַדִיקָא וְנִתְּרִים בֵּיהּ.
אסם אללה כמג׳דל עז, אליה יחאצ׳ר אלצאלח פינצר.
מגדל, שם ה׳ כמגדל עז, אליו ירוץ הצדיק וישוגב.
דבר זה בעולם הזה בבחירת הצדיק, ולעולם הבא בגמול ה׳. והנחתו1 על המצב בעולם הזה לפי שלא אמר הר גבוה שם ה׳, ולא ארץ נשאת שם ה׳, אלא אמר מגדל עז שם ה׳, נתכוון למה שדרך בני אדם להתקינו הם, אמר למאמין דע כי ה׳ אף על פי שהוא משען הכל ביכלתו, לא יועילך אתה מאומה אלא אם תעשהו משענך בדעתך2, כמו שהמקום הגבוה מן הארץ והנישא שבהרים לא ישגבך מאויבך, אבל ישגבך מבצר שהתקנתו אתה לעצמך, וזה כעין אמרו אשרי הגבר אשר שם ה׳ מבטחו3. וכמו שאמרו חברי איוב לו ושית על עפר בצר, והיה שדי בצריך4, אמרו הנח את המבצרים לעפר דרך זלזול ובזיון ושים שדי בדעתך5 מבצרך. ואחר כך אמר לא יועיל הבטחון על ה׳ תועלת שלמה אלא למי שהוא צדיק, שהרי אמר בו ירוץ צדיק ונשגב, אבל מי שהוא כופר או רשע הרי דמיונו שהוא קרוב אל ה׳ עם העברות יותר חמור לענישתו, כמאמר הנביא ראשיה בשחד ישפטו וכהניה במחיר יורו ונביאיה בכסף יקסומו ועל ה׳ ישענו, ואחר כך אמר לכן בגללכם ציה שדה תחרש6. ואמרו ונשגב, ישמר וינצר בעולם. וענין אחר בהמשילו את הבטחון במגדל, לפי שהמגדל נזקקים לו בשעות הקשות ביותר והם עתות המלחמה כמו שנאמר באבימלך ומגדל עז היה בתוך העיר7, כך שם ה׳ במצב הקשה ביותר שיהיה האדם ישוגב בו שנאמר ועת צרה היא ליעקב וממנה יושע8. והשגוב הוא מפני האויב כמאמר דוד ממתקוממי תשגבני9, ואמר עוד יענך ה׳ ביום צרה10. וכבר ידעת מה שאמר דוד לגלית אתה בא אלי בחרב ובחנית ובכידון ואנכי בא אליך בשם ה׳ צבאות11. וענין אחר בהמשילו למגדל, כי מי שנכנס למגדל דרכו לסגור בעדו את השערים, ואז לא יכיר שום מקום פרט לאותו המגדל, כך ראוי שינתק המאמין כל המשענים והבטחונות זולתי על ה׳ לבדו, ולפיכך הסמיך לו דוד ולא פנה אל רהבים ושטי כזב12. ולפי הבאור הזה אמר גם ישעיה לך עמי בא בחדריך וסגר דלתיך בעדך13, כי הבטחון על ה׳ נמשל בכל מקום14, לנוה ולמעון ולמגדל ולחדר ולסלע וכל הדומה לכך, אמר בנוה זה אלי ואנוהו15, אסתופף בצלו, ואמר במעון ה׳ מעון16, ואמר במגדל מגדל עז שם ה׳, ואמר בחדר לך עמי בא בחדריך17, ואמר בסלע ובהר ה׳ סלעי ומצודתי18, וכל הדומה לכך. ולפי האופנים הללו נמסר באומה כי שמו מקום19, ולפיכך אומרים כאשר הם מברכים המקום ברוך הוא20, כי זה כולל כל החלקים ותיאומו עם מצב העולם הבא, לפי שה׳ יתהדר ויתרומם הוא שהכל הולך אליו, והרי גמולו לצדיקים כמגדל בנוי ישכנו בו לבטח כאמרו בני עבדיך ישכנו21. וענשו על הרשעים כשבר ממגדל הנופל על כלי חרש ושוחקו22 שנאמר כפרץ נפל נבעה בחומה נשגבה אשר פתאם לפתע יבא שברה ושברה כשבר נבל יוצרים כתות23, וכמו שבארנו את זה במקומו.
1. הנחת פסוק זה.
2. ״אעתקאד״ תרגמתי דעה ולא ״אמונה״ כפי שרגילים התיבונים לתרגם, בהתאם להגדרת רבנו בהקדמת ספרו הנבחר באמו״ד ס״ד מהדורתי עמ׳ יא. והכוונה שתדעהו ידיעה יסודית מתוך חקירה והתחקות בפעליו במציאות.
3. תהלים מ, ה.
4. איוב כב כד-כה. וראה גם פירושו שם מהדורתי.
5. ״אעתקאד״ תרגמתי דעה ולא ״אמונה״ כפי שרגילים התיבונים לתרגם, בהתאם להגדרת רבנו בהקדמת ספרו הנבחר באמו״ד ס״ד מהדורתי עמ׳ יא. והכוונה שתדעהו ידיעה יסודית מתוך חקירה והתחקות בפעליו במציאות.
6. מיכה ג יא-יב.
7. שפטים ט נא.
8. ירמיה ל. ז.
9. תהלים נט ב.
10. שם כ, ב.
11. שמואל א יז מו.
12. תהלים מ, ה.
13. ישעיה כו כ.
14. בכל סוגי ״מקום״ שהם משגב ומבטח אי פעם.
15. שמות טו ב.
16. תהלים צ, א.
17. ישעיה כו כ.
18. שמואל ב כב ב. וחזר רבנו על כל הענין הזה בהרחבה בפירושו לתורה פרשת בשלח, הובאו דבריו בפי׳ ר׳ שמואל בן יצחק הספרדי בפירושו לשמואל ב כב, והבאתיו אני בפירושי רבנו מהדורתי עמ׳ קעה.
19. ראה פירוש רבנו לספר יצירה פ״ב מ״ג מהדורתי עמ׳ פ.
20. ראה סוכה לה ב. וכך נהגו חכמי תימן כאשר מברכים את מישהו אומרים המב״ה יחנך דעת, או: יתן לך כך וכך.
21. תהלים קב כט.
22. אפשר: וכותתו.
23. ישעיה ל יג-יד.
הד׳א אלקול עלי אלדניא באכ׳תיאר אלצאלח, ועלי אלאכ׳רה בג׳זא אללה. ותרכיבה עלי חאל אלדניא פאנה לם יקול הר גבוה שם ה׳, ולא ארץ נשאת שם ה׳, בל קאל מגדל עז שם ה׳, קצד מא סביל אלנאס יצלחונה הם, יקול ללמומן אעלם אן אללה עלי אנה מעתמד אלכל באלקדרה לא ינפעך שי אנת אלא אן תג׳עלה מעתמדך באלאעתקאד, כמא אן אלמרתפע מן אלארץ׳ ואלשאמך׳ מן אלג׳באל לא יחג׳בך ען עדווך, ואנמא יחג׳בך חצן אצלחתה אנת לנפסך, והד׳א נט׳יר קולה אשרי הגבר אשר שם ה׳ מבטחו, ועלי מא קאל אצחאב איוב לה ושית על עפר בצר והיה שדי בצריך, יקולון דע אלחצון אלי אלתראב הזוא ואזראא ואג׳על אלכאפי חצנך אעתקאדא. ת׳ם קאל לא ינפע אלנפע אלתאם אלתכלאן עלי אללה אלא למן כאן צאלחא, לאנה קאל בו ירוץ צדיק ונשגב, ואמא מן כאן כאפרא או פאסקא פתקדירה קרבה מן רבה באלמעאצי אוכד לעקובתה, כקול אלנבי ראשיה בשחד ישפטו וכהניה במחיר יורו ונביאיה בכסף יקסומו ועל ה׳ ישענו, תם קאל לכן בגללכם ציון שדה תחרש. וקולה ונשגב, ינצר ויצאן פי אלדניא, ומעני אכ׳ר פי תמת׳ילה אלתכלאן באלחצן, לאן אלחצן יחתאג׳ אליה פי אשד וקת והו וקת אלחרב כקולה פי אבימלך ומגדל עז היה בתוך העיר, כד׳לך אסם אללה פי אשד מא כאן עבדה ינצר בה כקולה ועת צרה היא ליעקב וממנה יושע.
ואלשגוב יכון מן אלעדו כקול דוד ממתקוממי תשגבני, וקאל איצ׳א יענך ה׳ ביום צרה.
וקד עלמת מן קול דוד לגלית אתה בא אלי בחרב ובחנית ובכידון ואנכי בא אליך בשם ה׳ צבאות. ומעני אכ׳ר תמת׳ילה באלחצן, לאן מן דכ׳ל אלחצן סבילה אן יגלק עליה אלאבואב פלא יערף מכאנא סוי ד׳לך אלחצן, כד׳לך יג׳ב אן יקטע אלמומן ג׳מיע אלמואת׳יק ואלמתכלאת אלא מן ענד אללה פקט, ולד׳לך וצל בה דוד ולא פנה אל רהבים ושטי כזב. ועלי הד׳א אלתאויל קאל ישעיה איצ׳א לך עמי בא בחדריך וסגר דלתיך בעדך לאן אלאעתמאד עלי אללה ימת׳ל בכל מכאן, מן מאוי ומוטן וחצן וכ׳דר וכהף וג׳בל ומא אשבה ד׳לך, קאל פי אלמאוי זה אלי ואנוהו, אוי אליה, וקאל פי אלמוטן ה׳ מעון, וקאל פי אלחצן מגדל עז שם ה׳, וקאל פי אלכ׳דר לך עמי בא בחדריך, וקאל פי אלכהף ואלג׳בל ה׳ סלעי ומצודתי, ומא שאכל ד׳לך. ועלי הד׳ה אלפנון נקלת אלאמה אן אסמה מקום, ולד׳לך יקולון אד׳א הם דעו המקום ברוך הוא, אד׳ הד׳א אעם אלאקסאם.
ותאליפה מע חאל אלאכ׳רה, לאן אללה עז וג׳ל הו אלד׳י יציר אליה אלכל, פת׳ואבה ללצאלחין כחצן מבני יסכנונה ואת׳קין כקולה בני עבדיך ישכנו. ועקאבה עלי אלט׳אלמין כקטעה מן חצן תקע עלי אנא מן כ׳זף פתזחקה כקולה כפרץ נפל נבעה בחומה נשגבה אשר פתאם לפתע יבא שברה ושברה כשבר נבל יוצרים כתות, וכמא שרחנא הד׳א פי מוצ׳עה.
ונשגב – והוא מתחזק.
The name of the Lord is a tower of strength; the righteous runs into it and is strengthened Heb. ונשגב.
מגדל עז שם י״י – עתה יבאר שכר הבוטחים בי״י. ואומר: כי שמו הוא כמגדל עז שכל מי שישגב בו ימלט. ושלא יבטח על בשר ודם כי זרוע בשר ודם הוא הבל, כי היום הוא ומחר איננו. אבל עזר השם לא יחלש ולא ירפה, ולא יעזב את הבוטחים בשמו. ושמו הוא עצמו, והבוטח בו בלב שלם והנעוז בשמו בצדק ישגב.
מגדל עז שם י״י – יושע האדם מן הצרה בזכרו שם י״י ובהתפללו לפניו כן ירוץ בשמו.
ירוץ הצדיק – ויבטח בו ולא יירא מן המכשול על דרך מה שכתוב: ואם תרוץ לא תכשל (משלי ד׳:י״ב). ודרך משל כי כאשר ירוץ האדם לא ייטיב לראות אם יש מכשול בדרך. והענין כי האדם יזהר מלכת בדרך עד אשר ידע אם ילך לבטח עליה ואם יש מגור מסביב והצדיק נכון לבו בטוח בי״י (תהלים קי״ב:ז׳) כי לא תאונה אליו רעה ואם יפגע פגע ינצל ממנו. ונשגב נושע מכל צרה. וכן ובוטח בי״י ישוגב (משלי כ״ט:כ״ה), יענך י״י ביום צרה ישגבך (תהלים כ׳:ב׳). והזכיר כי הבוטח בי״י צדיק יאמר לו. כי הבטחון מן המדרגות העליונות במדת היראה. והשנית כי מי שיש לו עונות יש לו לפחד מעונותיו וכת׳ יראי י״י בטחו בי״י (תהלים קט״ו:י״א) כי ענין הבטחון ליראים על דרך אחת וליתר העם על דרך אחרת. וזה צריך ביאור מרווח.
ויש לפרש בו ירוץ צדיק בבטחון השם ית׳ ימצא כח בנפש הצדיק לרוץ ולא ילאה ר״ל כי יחליף כח לטרוח ולעבוד גם לילה גם יומם לפני השם ולא ילאה כי לבו בטוח בשם ויודע כי נאמן בעל מלאכתו לשלם שכר פעולתו על כן יהיו ימי העבודה בעיניו כימים אחדים.⁠1
ונשגב – בבטחון בשם ית׳ ישגב מכל צרה כאשר כתוב: ובוטח בי״י ישוגב (משלי כ״ט:כ״ה). ועל דרך המשל הנזכר בזה אמר ישעיה ע״ה וקויי י״י יחליפו כח ירוצו ולא ייגעו (ישעיהו מ׳:ל״א). ביאור הענין2 יטרחו טורח יתר ולא ייגעו כי יש מצות צריכות טורח וזרוז והקדמה כפדיון שבויים והצלת נפשות. ילכו ולא ייעפו (ישעיהו מ׳:ל״א). יש מצות צריכות שקידה והתמדה גם לילה גם יומם כמו תלמוד תורה וקנין מדות היראה, ילכו מענין התהלך לפני (בראשית י״ז:א׳) ולא ייעפו ברב ההלוך והשקידה.
ויש לפרש עוד: בו ירוץ – מענין כי לא לקלים המרוץ (קהלת ט׳:י״א) וביאור הענין כי בשם ית׳ ימצא כח בנפש הצדיק לרוץ מפני הרודף אחריו ולא ישיגהו ונשגב ממנו.
1. השוו ללשון הפסוק בבראשית כ״ט:כ׳.
2. עיין ר׳ בחיי פרשת פנחס.
מגדל עוז שם י״י – הנה שם י״י הוא מגדל עוז כי בו עוז לאדם ותוקף עד שלא ינצחהו שום דבר רע ובו יחסה מכל מזיק מחוץ כי הש״י אשר דבק בו יצילהו מפני דבקות השגחתו בו ודבקות האדם בו הוא מצד השגתו לפי מה שאפשר מנימוס הנמצאות המושכלות אל הש״י אשר שפע ממנו מציאותו בבריאתו העולם ובו הוא עומד תמיד כי הוא שמו על הצד שביארנו בספר מלחמות י״י והנה הצדיק ירוץ בדברים אשר יבקש מצד המשען אשר לו בשם ית׳ וימצא נעזר בש״י עד שכבר ימצא מתחזק מאד במה שבקש אותו יותר ממה שהיה מתחזק בו אם טרח הרבה לבקש הסבות הנאותות להגיע הדבר ההוא מזולת הבטחון בש״י והנה היה זה המאמר נאות עוד מצד המשל כי מדרך המרוצה שתחליש האדם והוא היה אומר שהצדיק עם היותו רץ בו נשגב ומתחזק וזהו האמת כמו שביארנו.
מגדל – משען שם ה׳ הוא כמגדל חזק ועוד יותר כי המתחזק במגדל הנה יושב בו כלוא ולא יפנה ללכת אנה ואנה אבל במשען שם ה׳ ירוץ הצדיק בכל מקום שירצה ומתחזק שם.
שם ה׳ – ולא העושר.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״ירד״קר׳ יונהרלב״גמצודת דודהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144