×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(י) בְּט֣וּב צַ֭דִּיקִים תַּעֲלֹ֣ץ קִרְיָ֑הוּבַאֲבֹ֖ד רְשָׁעִ֣ים רִנָּֽה׃
When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרד״קר׳ יונהר״י אבן כספי ב׳רלב״גמצודת ציוןמצודת דודהואיל משהעודהכל
בְּטָבַתְהוֹן דְצַדִיקֵי תְּדוּץ קִרְיַתְהוֹן וּבְּיוּבְדָנָא דְרַשִׁיעֵי חֶדְוָתָא.
בטוב צדיקים תעלוץ קריה ובאבוד רשעים רנה – א״ר ישמעאל יש שמחה לפני המקום כשיאבדו מכעיסין מן העולם וכו׳ (כתוב בתהלים במזמור ג׳ ברמז י״ב).
ובאבוד רשעים רנה – ובאבוד אחאב רנו רנה שנאמר ויעבור הרנה. שנו רבותינו כל זמן שהרשעים בעולם חרון אף בעולם אבדו רשעים מן העולם נסתלק חרון אף מן העולם, רשע בא לעולם רעה באה לעולם שנאמר בבוא רשע בא גם בוז, אבד רשע מן העולם טובה באה לעולם שנאמר ובאבוד רשעים רנה, צדיק אבד מן העולם רעה באה לעולם שנאמר הצדיק אבד ואין איש שם על לב ואנשי חסד נאספים באין מבין כי מפני הרעה נאסף הצדיק, צדיק בא לעולם טובה באה לעולם שנאמר זה ינחמנו ממעשנו.
בכ׳יר אלצאלחין יג׳ב אן יפרח אהל אלבלאד, ובהלאך אלפאסקין ינבגי אן ירננו.
בטוב, בטוב הצדיקים צריכים לשמוח אנשי העיר, ובאבוד הרשעים ראוי שירננו.
בטוב צדיקים – כשהצדיקים הם עומדים בשלוה, מעמידים אנשי המדינה בשלוה ובשקט ובצדק, ואין שם מי שיעשה חמס. ואז ישמחו אנשי המדינה.
אבל כשיאבדו הרשעים כל העולם ירנו וישמחו באבדם, כי אז ינוחו אנשי המדינה, כענין: מאז שכבת לא יעלה הכורת עלינו (ישעיהו י״ד:ח׳).
בטוב צדיקים תעלוץ קריה1כי הצדיק ייטיב לכל ולא ירע.
ויתכן לפרש: כי בא לפרש כי הכל חייבין לעלוז בטוב צדיקים ולשמוח באבוד רשעים. ומה שכתוב: לא תשנא את אחיך בלבבך (ויקרא י״ט:י״ז) אין הרשע בכלל אחיך2 וכן אמרו ז״ל: ונשיא בעמך לא תאור (שמות כ״ב:כ״ז) בעושה מעשה עמך והרבה נתבאר הענין בדבריהם ז״ל (בבלי יבמות פ״ג:).
1. עיין ר׳ בחיי ריש פרשת ויצא.
2. עיין פירוש ר׳ יונה משלי ג׳:כ״ט.
בטוב צדיקים וג׳ – זה הפסוק הנושאים הפכיים, ואמנם הנשואים אחדים, וכל זה נכון.
בטוב צדיקים – בהצלחת הצדיקים וטובתם תשמח העיר כי הם אהובים לכלל העם ובטובתם להם טוב ובהפך זה ימצא ברשעים לא ישמחו בני העיר בטובתם אבל ירננו ויגילו באבדם.
תעלוץ – תשמח.
תעלוץ קריה – כי משפיעים לזולתם מהטובה אשר חלק ה׳ להם.
רנה – כי בעודם בחייהם הרעו לבריות.
תעלז – שמחה רבה בלב, ופחותה מרנה שאינה יכולה להתאפק ותתגלה ע״י הרמת קול (רן⁠־רם).
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרד״קר׳ יונהר״י אבן כספי ב׳רלב״גמצודת ציוןמצודת דודהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144