×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(לא) וְֽ֭יֹאכְלוּ מִפְּרִ֣י דַרְכָּ֑םוּֽמִמֹּעֲצֹ֖תֵיהֶ֣ם יִשְׂבָּֽעוּ׃
Therefore they will eat of the fruit of their own way, and be filled with their own schemes.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יר״י קמחירד״קרלב״גמנחת שימצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
וַאֲכַלוּ מִן פֵּרֵי דְאָרְחַתְהוֹן וּמִמִלְכֵּיהוֹן יִסְבַּעוּן.
ויאכלו מפרי דרכם – אמר הקב״ה גלוי וצפוי לפני שהמן עתיד לגזור להשמיד להרוג ולאבד מנער ועד זקן לפיכך והמתה מאיש ועד אשה, כי מחה אמחה את זכר עמלק.
פליאכלון מן ת׳מר מד׳אהבהם, ומן משוראתהם ישבעון.
ויאכלו, ולכן יאכלו מפרי שמותיהם. דרך ״מד׳הב״ שטה רעיונית, דתית או מדינית.
מפרי דרכם – הפירות אוכלים בחייהם בצרות המוצאות אותם והקרן שמורה להם לגהנם.
of the fruit of their way The fruit of the troubles that befall them they eat in their lifetime, and the principal is preserved for them in Gehinnom.
א וממועצותים – שרשו יעץ, משקלו מושבותיהם, מולדותיהם.⁠ב
א. כן בכ״י אלברג, קיימברידג׳. בכ״י אוקספורד, מינכן נוסף כאן: ״ויאכלו מפרי דרכם״.
ב. כן בכ״י אוקספורד, מינכן. בכ״י אלברג, קיימברידג׳: ״תולדותיהם״.
ויאכלו מפרי דרכם – עתה יאכלו מפרי דרכם שהיה לשפוך דם, על כן דמם ישפך.
וממועצו⁠{תי}⁠הם ישבעו – מכל רע, כי רעה רבה תבא אליהם. ממועצותיהם – שיעשו לעשות רעה.
ויאכלו – הנה ימשך להם שיאכלו מפרי דרכם וישבעו מהדרכים הפחותים שהיתה עצתם להתנהג בהם.
ויאכלו – הוא״ו בגעיא בס״ס.
ויאכלו – ר״ל כמו הנוטע אילן אוכל הוא מפירותיו כן יקבלו פרי גמול דרכם ויהיו שבעים מגמול עצתם כי יקבלו הגמול משלם.
ויאכלו – וע״כ יקבלו עונש בין על פרי דרכם – שהוא על המעשה שהלכו בדרכיהם המושחתים, בין על העצה שלהם שכחשו בחקי החכמה והאמונה, שעז״א וממועצותיהם ישבעו – והשביעה היא יותר מן האכילה שעל ידי שעשו הרע בעצה יגדל ענשם ביתר שאת.
וממועצותיהם – רבוי אותיות הוא תמיד להעדפת הוראה, כי בודאי לכל אות ואות הוראה בפני עצמה; אינם נוטים אוזן לעצתי לפי שמועצותיהם נראות להם נכונות יותר ויותר; ומאחר ששמוש המ״ם הוא דבר נובע מאת אחרים (מֵי״ם⁠־מַיִם⁠־מִיָם) יש להניח שמועצות הוראתו דבר חכמה הבא לנו מעמיתנו, בעוד שמקור הוראת עֵצָה הוא רעיון נפשנו הנולד בנו מעצמו כענפי העֵץ מן גזעו.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יר״י קמחירד״קרלב״גמנחת שימצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144