×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(י) בְּגַת֙ אַל⁠־תַּגִּ֔ידוּ בָּכ֖וֹ אַל⁠־תִּבְכּ֑וּ בְּבֵ֣ית לְעַפְרָ֔ה עָפָ֖ר [הִתְפַּלָּֽשִׁי] (התפלשתי
Don't tell it in Gath. Don't weep at all. At Beth Ophrah, I have rolled myself in the dust.
תרגום יונתןרש״יר״י קרא א׳ר״י קרא ג׳אבן עזרא א׳ר״א מבלגנצירד״קאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
בְגַת לָא תְחַווּן מִבְּכָא לָא תִבְכּוּן דְיָתְבִין בְּבָתַּיָא בְּעַפְרָא יִתְפַּלְשׁוּן בְקִיטְמָא חֲפוֹ רֵישֵׁיהוֹן.
בגת אל תגידו – פן ישמחו לנו פלשתים.
בבית לעפרה – עפרת אבי העזרי (שופטים ו׳:כ״ד).
עפר התפלשי – לשון נופל על הלשון, וכן יושבת שפיר עריה בשת (מיכה א׳:י״א), וכן לא יצאה יושבת צאנן (מיכה א׳:י״א), כולם לפי שם העיר לשון הקינה התפלשי התגלגלי פתרונו לפי עניינו התעפרי.
Do not declare it in Gath – lest the Philistines rejoice about us.
in the houses of Aphrah – This is Ophrah of the Abiezrites (Shofetim 6:11).
wallow in the dust Heb. הִתְפַּלָּשִׁי, a play on words with the name Philistia (פְּלֶשֶת). Similarly, "You inhabitant of Shafir, with your private parts exposed" (verse 11). Similarly, "The inhabitant of Zanaan has not gone forth" (verse 11). In all of these, the language of the lamentation is according to the name of the city. wallow Heb. הִתְפַּלָּשִׁי, roll. According to the context, cover yourself with dust.
בגת אל תגידו בכו לא תבכו – פן ישמחו על שבריהם.
בבית לעפרה עפר התפלשי – אטלפא בלעז.
בגת אל תגידו – בכייה שלכם, כי חרפה היא לכם.
בבית לעפרה – אבל בפנים בעיר עפרה, שם תבכו והתפלשו עפר. אחר שם המקום באה עליו המכה, כמו כאן: עפרה – עפר התפלשי, וכן כל האמור בענין.
בגת – לפלשתים מקונן הנביא על ישראל, ובוכה על נקמת פלשתים ושמחתם על ישראל.
ויש אומרים: כי זאת הנבואה על יום ירושלם, כאשר לכדוה כשדים.
בבית לעפרה – עיר בארץ כנען.
ופירוש בבית – בכל בית.
התפלשי – כמו: והתפלשיא באפר (ירמיהו ו׳:כ״ו). וכתיב: התפלשתי, דברי הנביא.
א. כן בפסוק ובכ״י וטיקן 75. בכ״י לונדון 24896: תתפלשי.
בגת אל תגידו – מכת ירושלים, פן תשמחנה בנות פלשתים ויבאו עלינו.
גת, גד – לשון נופל {על לשון}.
בבית לעפרה – לפנים מעפרה. במסתרים תבכו ולא בחוץ.
עפרה, עפר – לשון נופל {על לשון}.
בגת אל תגידו – וזהו ע״ד הקינה כי יודעים היו בגת ובערי פלשתים אלא דרך קינה אמר כמו שאמר דוד בקוננו על שאול ויהונתן אל תגידו בגת ואל תבשרו בחוצות אשקלון פן תשמחנה בנות פלשתים פן תעלוזנה בנות הערלים (שמואל ב א׳:כ׳) והלא הם היו שהרגו ישראל במלחמה ההיא אלא דרך קינה אמר.
בכו אל תבכו – אם יראו אתכם בוכים ישמחו לבכייתכם.
בבית לעפרה עפר התפלשתי – לעפרה בפתח העי״ן ושאר עפרה בכל הכתוב העי״ן נקראת בקמץ חטף והיא עפרה אשר לבנימן וזכר אלה המקומות ואע״פ שכל ארץ ישראל חרבה לפי שמצא בהם לשון נופל על הלשון דרך צחות ודרך השרים והמקוננים לדבר בקינותיהם ובשירותיהם ובדבריהם דרך צחות לפיכך נראה שקרא לעפרה בפתח העי״ן לקרב יותר הקריאה לקריאת עפר ועפר ר״ל עפר כמשמעו או פי׳ אפר כי גם היא נקראת עפר כמו מעפר שריפת החטאת (במדבר י״ט:י״ז) וכן אמר בת עמי חגרי שק התפלשי באפר (ירמיהו ו׳:כ״ו) זהו דרך אבלות כמו שאמר וישב בתוך האפר וכן תרגם יונתן בבתיא דעפרא בקטמא חפו ית רישיכון ופי׳ התפלשי התגלגלי באפר והתעטפי בו, וכתיב התפלשתי והם דברי הנביא כמו שאמר על זאת אספדה ואילילה (מיכה א׳:ח׳) ופי׳ בבית לעפרה בעבור הבתים שהיו לעפרה שהם היום שוממין וענין הלמ״ד בעבור בתי החצרים שהיו לה חוץ לעיר ובית דרך כלל במקום בתי כמו ולא תשב אשה בבית דוד כי קדש המה (דברי הימים ב ח׳:י״א).
ואמנם אומרו בגת אל תגידו וגומר ושאר הפסוקים שאחריו אמרו המפרשים שהוא דרך קינה לומר כן בגת אל תגידו כי יודעים היו בגת ובארץ פלשתים חרבנם אבל שהיו נוהגין לומר כן בקינות וכמו שאמר דוד בקוננו על יהונתן (שמואל ב א, כ) אל תגידו בגת אל תבשרו בחוצות אשקלון, ופירשו בבית לעפרה שהוא שם מקום וענינו בכל בית ובית שהיה בעיר עפרה התפלשי והתגלגלי בעפר.
לעפרה – במקצת דפוסים ישנים כתוב לעפרה העי״ן בקמץ והוא חטוף וכן הוא במקצת ס״ס מדוייקים ובא׳ מהם נדפס בגליון בהללי פתח ולשון רד״ק בפתח העי״ן ושאר עפרה בכל הכתוב כעי״ן נקראת בקמ״ץ חטף והיא עפרה אשר לבנימן.
התפלשתי – התפלשי קרי והוא מלעיל.
התפלשי – ענין הגלגול והלכלוך וכן והתפלשו אדירי הצאן (ירמיהו כ״ה:ל״ד).
בגת אל תגידו – גת היא מערי פלשתים ואמר אל תגידו שמה מגודל החורבן ואל תבכו בהיותכם שמה כי ישמחו על החורבן ועל הבכיה (ועם כי בודאי ידעו בגת בלא הם אמר כן למליצת הקינה) וכן אל תגידו בגת (שמואל ב א׳:כ׳).
בבית לעפרה – בכל בית מבתי עיר עפרה התגלגלי בעפר דרך אבילות והוא לשון הנופל על לשון עפרה שמה ובעפר התגלגלי.
עפר התפלשי – כמו והתפלשי באפר (ירמיהו ו׳), התגלגלי והתכסי באפר.
בגת אל תגידו – אחר שאמר שיעשה מספד כתנים, חוזר ואומר שישתקו ולא יצעקו כדי שלא יגידו בגת, כי גת של פלשתים לקחה עוזיה מיד פלשתים (דברי הימים ב כ״ו) והיתה תחת יד יהודה, ופלשתים היו מצפים לקחתה מידם, ולכן בכו אל תבכו כדי שלא יודע לפלשתים ויתחזקו עליכם, רק בבית לעפרה שהיתה מנחלת בנימין (יהושע י״ח כ״ג) שם עפר התפלשי כי היא רחוקה מפלשתים ולא יודע להם האבל והמספד שלכם.
בגת וגו׳ – פן ישמחו במפלתכם, ומזכיר קינת דוד על שאול ויהונתן.
בכו – ״נעלמה העין והראוי בעכו וכן בתרגום היוני ἐν Ακἐιμ״ (החכם יח״ף ז״ל).
לעפרה – איננה העיר בנחלת בנימין (יהושע י״ח:כ״ג), רק היא עפרה הנזכרת בשופטים ו׳ י״א, (אף על פי ששם העי״ן נקודה קמץ חטוף) שהיתה בנחלת מנשה; וגם הנזכרת בשמואל א׳ י״ג י״ז יש להניח שהיא עפרה זו של מנשה שהזכיר אצלה בית חורון שהוזכרו שניהם (תחתון ועליון) בנחלת בני יוסף ביהושע סימן ט״ז.
התפלשי – אַתְּ עיר שומרון, עשי אבל בעפרה שהיא אחת מבנותיך, ושם לא ילעגו עליך; ובחר בכל ערים אלה להשתמש בלשון נופל על לשון, גת-תגידו עפרה-עפר, צאנן-יצאה, רכש-לכיש, אכזיב-אכזב, מרשה -יורש.
תרגום יונתןרש״יר״י קרא א׳ר״י קרא ג׳אבן עזרא א׳ר״א מבלגנצירד״קאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144