×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יז) וְשָׂנֵ֙אתִי֙ אֶת⁠־הַ֣חַיִּ֔ים כִּ֣י רַ֤ע עָלַי֙ הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה שֶׁנַּעֲשָׂ֖ה תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ כִּֽי⁠־הַכֹּ֥ל הֶ֖בֶל וּרְע֥וּת רֽוּחַ׃
So I hated life, because the work that is worked under the sun was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
תרגום כתוביםקהלת רבהמדרש זוטאילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״ילקח טובמיוחס לרשב״םאבן עזראפסאודו-רש״ירמב״ןר׳ תנחום הירושלמי תרגום לעבריתר״י אבן כספירלב״ג ביאור הפרשהעקדת יצחקמצודת דודמקראות שלובותעודהכל
וּסְנֵיתִי אֲנָא יָת כָּל חַיִּין בִּישִׁין אֲרוּם בִּישׁ עָלַי עוֹבָדָא בִּישָׁא דִי אִתְעֲבִיד עַל בְּנֵי אֱנָשָׁא תְּחוֹת שִׁמְשָׁא בְּעַלְמָא הָדֵין אֲרוּם כּוֹלָא הַבָלוּ וּתְבִירוּת רוּחָא.
וְשָׂנֵאתִי אֲנִי אֶת כָּל עֲמָלִי שֶׁאֲנִי עָמֵל תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וגו׳ – רַבִּי מֵאִיר הֲוָה כַּתְבָן טַב מוּבְחָר, וַהֲוָה לָעֵי תְּלַת סַלְעִין כָּל שַׁבָּת, וַהֲוָה אָכֵיל וְשָׁתֵי בַּחֲדָא, וּמִתְכַּסֵּי בַּחֲדָא, וּמְפַרְנֵס אוֹחַרְתָּא לְרַבָּנָן. אָמְרִין לֵיהּ תַּלְמִידוֹי, רַבִּי בְּנָךְ מָה אַתְּ עָבֵיד עֲלֵיהוֹן, אֲמַר לוֹן אִין הֲווֹן צַדִּיקִים כְּהַהוּא דְּאָמַר דָּוִד: וְלֹא רָאִיתִי צַדִּיק נֶעֱזָב וְזַרְעוֹ מְבַקֶּשׁ לָחֶם (תהלים ל״ז:כ״ה), וְאִם לָאו מָה אֲנִי מַנִּיחַ אֶת שֶׁלִּי לְאוֹיְבֵי הַמָּקוֹם. לָכֵן אָמַר שְׁלֹמֹה: וּמִי יוֹדֵעַ הֶחָכָם יִהְיֶה אוֹ סָכָל וגו׳.
ושנאתי את החיים – ר׳ (יונתן) [אושעיא] אתון ואמרו ליה דייניך שייתין חמרא בשוקא ולא הימנון חד זמן נפק ואשכח יתהון שתיין חמרא בשוקא קרי אנפשיה ושנאתי את החיים [ודמך בשלמיא].
ושנאתי את החיים – ר׳ אושעיא אתון ואמרי ליה דייניך שתיין חמרא בשוקא ולא הימנון, חד זמן נפק ואשכחון יתהון שתיין חמרא בשוקא, קרא אנפשיה ושנאתי את החיים ודמך בשלמא.
ובג׳צ׳ת אלחיאה, למא סאני אלעמל, אלד׳י יעמל דון פלך אלשמס, לאן גמיעה מסתחיל ומראעאת ריח.
ואז שנאתי את החיים כאשר הזיק לי המעשה שנעשה תחת כדור השמש. כי כולו מתנדף (מתאדה) ודבר שעף ברוח (דבר שאינו מתקיים).
החיים – החיות.
תחת השמש – תחת גלגל השמש.
ושנאתי את החיים – שהיה מתנבא על דורו של רחבעם שיהו רשעים.
And [so] I hated life – He was prophesying about the generation of Rechovam, who were wicked [people].⁠1
1. During Rechovam's reign, ten tribes defected and joined forces with him.
ושנאתי את החיים – כי מה הנאה בחיים מאחר שהכל נשכח.
כי רע עלי המעשה שנעשה תחת השמש – זה עסק המיתה.
ושנאתי את החיים – את החיות שנתן לי הקב״ה, שהוא אחד משלשה שנתן לי הקב״ה.
שנאתי – לפי שאין אני רואה באריכות ימיי, רק הכל הבל.
ושנאתי – יש חיים בלשון הקודש שם התואר לרבים כמו חיים כלכם היום (דברים ד׳:ד׳). ויש חיים הוא שם לא תואר, כמו מוות וחיים (משלי י״ח:כ״א). ולא בא ממנו לשון יחיד כמו נעורים וזקונים ושלַמים ומלואים, ורבים כמוהם. והחיים בפסוק הזה הוא שֵׁם.
SO I HATED LIFE. The word chayyim (life) in the holy tongue at times is a plural adjective, as in are alive (chayyim) everyone of you this day (Deut. 4:4). The word chayyim also appears as a noun and not as an adjective, as in, Death and life (chayyim) (Prov. 18:21). The word does not occur in the singular when it is a noun. Compare, ne'urim (youth) (Is. 54:6), zekunim (old age) (Gen. 37:3), shelamim (peace-offerings) (Ex. 24:5), melu'im (settings) (Ex. 25:7). There are many other examples of the same.
The word chayyim in our verse is a noun.
ושנאתי את החיים – חיוּת.
והוא מספר כמה קשה עליו דבר זה, זהו שאמר: ושנאתי אני את החיים כי רע עלי המעשה וכול׳ – זה הענין בעצמו אמרו דוד אביו או אסף במזמור אך טוב לישראל אלהים לברי לבב (תהלים ע״ג:א׳). שאמר ואני כמעט נטיו רגלי כאין שפכו אשורי. כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה (תהלים ע״ג:ב׳-ג׳), זו קושית רשע וטוב לו. ומלת קנאתי הורה על היות לו קושיא אחרת בצדיק ורע לו כי הוא לא יקנא בשלות רשעים רק בהיות להם שלוה והיות לו רבות רעות וצרות. ואומר כי כמעט נטיו רגליו (תהלים ע״ג:ב׳) ממה שהיה מאמין אך טוב לישראל אלהים לברי לבב (תהלים ע״ג:א׳), ומזה שרואה יבואו למעין שתי כפירות, זהו שאמר לכן ישוב עמו הלום ומי מלא ימצו למו (תהלים ע״ג:י׳), יאמר כי זה ישיב (ב) כל עם השם הלום ונשבר בהלמות פעם ומי מלא מן מהלומות ימצו להם כענין ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון (תהלים ע״ג:י״א). וזאת הכפירה נתפשטה ביונים מזו הקושיא ואמרו שאין הבורא יודע הפרטים ונותנים טענות נמאסות מפני שהכונות מורות על חסרון המכוין והם בו תוספת כידוע בספר ראש הממרים ימחה שמו ושם הנגררים אחריו. וזו פשטה גם באומתנו מראש שהוא שנ׳ ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון (תהלים ע״ג:י״א), כלומר איכה ידע אל בפרטים, ויש דעה בעליון בעתידות כלומר הרי שהוא תקיף ואמיץ כח והוא עליון ונשגב ויכול אילו ידע עבר ועתיד למה יוציא משפט מעקל (חבקוק א׳:ד׳) בשלום הרשעים ויסודי הצדיקים. ואמר החכם המשורר הזה כי זה קושיא חזקה עליו מאד מתחלה, זהו שנאמר: ואחשבה לדעת זאת עמל הוא בעיני (תהלים ע״ג:ט״ז), ובסוף נתגלה לו הטעם שנאמר: עד אבא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם (תהלים ע״ג:י״ז), כלומר שבאתי במחשבתי למקדשי השם לעולמים שהכין למקודשיו ואבין לאחריתם איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות (תהלים ע״ג:י״ט), זהו הכרתת הרשעים, ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני (תהלים ע״ג:כ״ג). קיום הצדיקים לעד עם השם הנכבד, כי יכנה הצדיקים בשם עצמו כטעם פלוני.
וכן יעשה איוב: יקשה ברשע וטוב לו ויקשה בהוא עצמו שרע לו. ואמר המשורר עוד מי לי בשמים (תהלים ע״ג:כ״ה), טוב מזל או מלאך ושר שיועיל או יזיק לי, ועמך לא חפצתי בארץ (תהלים ע״ג:כ״ה), אדון אחר, כי אתה לבדך המשגיח ומטיב בשמים ובארץ, כי הנה רחקיך יאבדו (תהלים ע״ג:כ״ז), וסרה מלבי קנאתי ברשעים, ואני קרבת אלהים לי טוב (תהלים ע״ג:כ״ח), ותסיר קושית צדיק ורע לו.
וכן שלמה אמר מתחלה שראה לפעמים המשפט מעוקל זה שאמר: את הכל ראיתי בימי הבלי יש צדיק אובד בצדקו ויש רשע מאריך ברעתו – יאמר אף על פי שימיו קצרים כהבל ראה זה בימיו.
ושנאתי אני את החיים כי רע עלי המעשה שנעשה תחת השמש כי הכל הבל ורעות רוח המילה ״חיים״ היא לעתים שם תואר כמו ״חיים כולכם״ (דברים ד:ד) ולעתים היא שם עצם כמו ״את החיים ואת הטוב״ (דברים ל:טו). ״חיים״ במשמעות השנייה היא ניגוד של מוות ובמשמעות הראשונה היא ניגוד של מתים, וגם בפסוק הזה חיים היא שם עצם כמו ״מות וחיים ביד לשון״ (משלי יח:כא), ולא מצאנו לו צורת יחיד כמו ״נעורים, זקונים, בתולים, שלמים, מלואים״ ויש דוגמאות רבות אחרות, ואילו ״חיים״ שהוא שם תואר יש לו צורת יחיד שהיא ״חי״. ולפי זה [שלמה] אמר: שנאתי את החיים ולא הייתי מרוצה מהם, משום שראיתי שיש מצב בו אני שווה לכסיל וחכמתי אינה מועילה בו כלל, ואלו הם הסתירות והספקות שעליהם אמר שהם הטרידו אותו בעת החקירה העיונית ושעליהם אמר: ״מה האדם שיבא אחרי המלך״ (קהלת ב:יב) כפי שכבר פירשתי. הוא אמר מתוך מיאוס ומורת רוח: שנאתי את החיים כאשר ראיתי שיש שוויון בין החכם והשוטה בעניין המוות, שכן על פניו נראה שראוי היה שיהיה הדבר אחרת כדי שיתרון החכמה והתועלת שהיא מביאה למי שעמל בה תהיה גלויה לעין.
ובעבור זה: ושנאתי אני את החיים, וזה דרך הפילוסופים דרך מליצה, טוב מותי מחיי.
וכבר יראה מצד אחד שהחכמה יותר יקרה מהסכלות, ואם יש בהשתדלותה העדר ההנאות הגופיות, וזה שאלו ההנאות הם כלם הבל ודבר בטל עד שאלו החיים הגופיים ראוי שירוחקו מזה הצד, כי ימצא בחיים הגופיים מרוע הסדור והחסרון מה שלא יעלם, עד שמה שידומה מהנה ימצא מכאיב. וישחתו גם כן אלו הקנינים הגופיים ויסור התענוג המגיע מהם לסבות רבות, אם מהמקרים הרעים הנופלים, כמו המלחמה והאש הנופל ושטף המים והפכת הארצות ושאר המקרים הנוהגים מנהגם. אם מפני שכל אלו הקנינים הם נפסדים בהכרח בבוא עת הפסדם.
ולכן גזר ואמר ושנאתי – יראה על החיים המחשביים האלה כי רע ואמר מן הצד שאמר ראשונה ועל השכל המעשי גם החלק חמרי המקבל העצה אמר ושנאתי אני שיהיה לאדם אחרי מה שלא יהיה כן לחלק העיוני שימות עמו ויפסד בהפסדו. כמו שאמר (טז) ואיך ימות החכם עם הכסיל והטעם שישנא אותו גם כן הוא לפי שיניחנו לזולתו ולא לו יהיה כמ״ש המליץ (פ׳ ה׳).
ושנאתי את החיים – אני שונא וממאס את החיים אשר עודני חי, ורואה את המעשה הנעשה בזה העולם במקום זריחת השמש, כי רע עלי המעשה ולא ישרה בעיני.
כי הכל הבל – כל המעשה הוא הבל ולא נמצא בו שום צד תועלת ועוד יש בו שבר רצון, כי בשום מעשה לא נתמלאה רצון העושאה כפי מחשבתו.
וְשָׂנֵאתִי אֶת הַחַיִּים עצמם1 שעודני חי2 כִּי אני רואה3 שֶׁרַע עָלַי הַמַּעֲשֶׂה שֶׁנַּעֲשָׂה תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ – בעולם הזה4, כִּי הַכֹּל הֶבֶל שלא נמצא בו שום צד תועלת5, וּבנוסף יש בו6 רְעוּת – שברון7 רוּחַ – לב, כי בשום מעשה לא נתמלא רצון העושה8, ומה הנאה יש בחיים האלה מאחר והכל נשכח9:
1. אבן עזרא. שהיה מתנבא על דורו של רחבעם שיהו רשעים, רש״י.
2. מצודת דוד.
3. מצודת דוד.
4. ראה ביאור לעיל בפרק א׳ פס׳ ג׳.
5. מצודת דוד.
6. מצודת דוד.
7. מצודת דוד.
8. מצודת דוד.
9. לקח טוב.
תרגום כתוביםקהלת רבהמדרש זוטאילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״ילקח טובמיוחס לרשב״םאבן עזראפסאודו-רש״ירמב״ןר׳ תנחום הירושלמי תרגום לעבריתר״י אבן כספירלב״ג ביאור הפרשהעקדת יצחקמצודת דודמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144