×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ז) רָאִ֥יתִי עֲבָדִ֖ים עַל⁠־סוּסִ֑ים וְשָׂרִ֛ים הֹלְכִ֥ים כַּעֲבָדִ֖ים עַל⁠־הָאָֽרֶץ׃
I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth.
תרגום כתוביםקהלת רבהילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובאבן עזראפסאודו-רש״יר״י אבן כספירלב״ג ביאור הפרשהר״ע ספורנומצודת דודשד״לתורה תמימהמקראות שלובותעודהכל
אָמַר שְׁלֹמֹה מַלְכָּא בְּרוּחַ נְבוּאָה חֲזִית עַמְמַיָּא דַּהֲווֹ מִשְׁתַּעְבְּדִין מִן קַדְמַת דְּנָא לְעַמָּא בֵּית יִשְׂרָאֵל מִתְגַּבְּרִין וְרוֹכְבִין עַל סוּסְוָן כְּאַרְכוּנִין וְעַמָּא בֵּית יִשְׂרָאֵל וְרַבְרְבָנֵיהוֹן אָזְלִין הֵי כְּעַבְדִּין עַל אַרְעָא.
רָאִיתִי עֲבָדִים עַל סוּסִים – אֵלּוּ יִשְׁמְעֵאלִים. וְשָׂרִים הֹלְכִים כַּעֲבָדִים, זֶה יוֹסֵף.
אָמַר רַבִּי לֵוִי עַבְדָּא זָבִין, וּבַר אַמְתָא מְזַבֵּין, וּבַר חוֹרִין מִזְדַּבֵּן לְתַרְוֵיהוֹן. רַבִּי עֲקִיבָא הֲוָה סָלֵיק לְרוֹמִי, פָּגַע בֵּיהּ חַד סָרִיס מִן מַלְכוּתָא, אֲמַר לֵיהּ אַתְּ הוּא רַבֵּיהוֹן דִּיהוּדָאֵי, אֲמַר לֵיהּ אִין, אֲמַר לֵיהּ שְׁמִיעַ מִינָאי תְּלַת מִילִּין, דְּעַל סוּס מֶלֶךְ, דְּעַל חֲמַר בֶּן חוֹרִין, מִנְעָלִים בְּרַגְלָיו בַּר נָשׁ, דְּלָא דֵין וְלָא דֵין, חֲפִיר טַב מִינֵיהּ. אֲמַר תְּלַת מִילִּין אֲמַרְתְּ, תְּלַת מִילֵּי שְׁמַע לִי חִילּוּפֵיהֶן, הַדְרַת פָּנִים זָקָן, שִׂמְחַת לֵבָב אִשָּׁה, נַחֲלַת ה׳ בָּנִים, אוֹי לוֹ לְאוֹתוֹ הָאִישׁ דְּחָסַר שְׁלָשְׁתָּן, וְלֹא עוֹד שֶׁקְּדָמוֹ הַכָּתוּב, רָאִיתִי עֲבָדִים עַל סוּסִים, כֵּיוָן דִּשְׁמַע הַהוּא סָרִיס כֵּן, טָרַף רֵישֵׁיהּ אַגּוּדָא וּמִית.
דָּבָר אַחֵר: רָאִיתִי עֲבָדִים עַל סוּסִים – זֶה אַחְאָב. וְשָׂרִים הֹלְכִים כַּעֲבָדִים עַל הָאָרֶץ, זֶה אֵלִיָּהוּ, שֶׁנֶּאֱמַר: וְיַד ה׳ הָיְתָה אֶל אֵלִיָּהוּ וַיְשַׁנֵּס מָתְנָיו וַיָּרָץ לִפְנֵי אַחְאָב וגו׳ (מלכים א י״ח:מ״ו).
ראיתי עבדים על סוסים – זה נבוכדנאצר שהחריב את בית המקדש ולא נכנס לתוכו שהיה מתירא, מה עשה מיכאל ירד ואחז בסוסו והכניסו לתוך קדש הקדשים, ורח הקדש אומרת ראיתי עבדים על סוסים זה נבוכדנאצר, ושרים הולכים כעבדים זה מיכאל שנאמר כי אם מיכאל שרכם.
דבר אחר ראיתי עבדים והמדנים מכרו אותו אל מצרים, אמר רבי אבין הלוי בר חמא (בין) [בני] האמה מוכרין (ובין) [ובני] העבד קונים בין אלו ובין אלו נמכר יוסף.
וראית עבידא רכאב אלכ׳יל, ואלריסא סאירין כאלעביד עלי אלארץ׳.
וכבר ראיתי עבדים רוכבים על סוסים (הגיעו למעלות גבוהות מחמת שכלם ומדעם). ואילו שרים (שרים ללא שכל וכמו בפסוק הקודם שדבר על עשירים מושפלים מחמת חוסר שכלם) שהולכים על הארץ ברגליהם (ללא סוסים לרכב עליהם) וכמו העבדים.
וראיתי עבדים על סוסים – כשדים, שנאמר בהם: זה העם לא היה (ישעיהו כ״ג:י״ג) יתעלו להיות על סוסים, מוליכים את שבויי שרי ישראל בקולרין.
הולכיןא כעבדים על הארץ – לפני קרונין של כשדים.
א. כן בכ״י לוצקי 778, לייפציג 1. בכ״י אוקספורד 165, וכן בפסוק: ״הולכים״.
I have seen slaves on horses – These are the Chaldeans, about whom it is stated, "this nation never used to be,⁠"1 will be elevated [to ride] on horses, leading Yisroel's captives, bound with neck irons.
Walking on foot like slaves on the ground – Before the Chaldean chariots.
1. Yeshayahu 23:13.
ראיתי עבדים על סוסים – זה על דרך שררה שהרי אחאב היה כמו עבד לפני אליהו בחכמה ובתבונה ובצדקות דכתי׳ ויד י״י היתה אל אליהו וישנס מתניו וירץ לפני אחאב. ס״א ראיתי עבדים על סוסים אלו ישראל כענין שנאמר וילכו בלא כח לפני רודף. ראיתי עבדים על סוסים כלומר שהעבד אם הוא בן דעת מושל בבן כסילים.
ראיתי – זה הפסוק מענין הפסוק הראשון, ועל כולם אמר בתחלה יש, כמו שפֵרשתי שהוא הנמצא לפרקים מעטים.
I HAVE SEEN SERVANTS UPON HORSES. This verse speaks of the same topic that the verse which precedes it deals with.⁠1 Solomon introduces these two verses with:⁠2 There is an evil (Kohelet 10:5).⁠3 I have already commented that “there is” means “sometimes there is.”4
1. Both verses deal with a change in the order of society.
2. Literally, “Solomon first says concerning all of them: There is an evil.⁠"
3. “There is” in v. 5 also applies to our verse.
4. Literally, there is found a few times.
ראיתי עבדים – כעין המן ומרדכי בתחילתם (ראו אגדת אסתר ה, ט).
וכן מצדו ובמצותו ילכו העבדים על סוסים ושרים הולכים כעבדים וג׳. ולא תועיל לאלה הפלגת זאת החכמה, כי יזדמן כמה פעמים שהפחותים והסכלים יהיו קרובים למלכות, וזה אם לסיבות רבות חצונית כי מצדם אין סיבה עצמית לזה, או אם לסבה שהמלך והשליט הוא נער חסר לב, כמו רחבעם שנשא והגדיל הנערים שגדלו אתו (מלכים א י״ב:ח׳).
וכזה גם כן יקרה מרוע הסדור שהעבדים יצליחו וירכבו על סוסים ואדוניהם ישפלו וילכו כעבדים על הארץ (שם שם, ז).
ראיתי עבדים רוכבים על סוסים ושרים הולכים כעבדים על הארץ. וכמו כן יקרה קלקול בהנהגת המלך הסכל שירומם עם נבל ו׳עבדים׳, וישפיל את ה׳שרים׳ ונדיבי העם1:
1. בגלל סכלותו של המלך, הוא מרומם אנשים שראוי להם להיות שפלים, ומשפיל אנשים שראויים להיות גדולים. [בתורת רבינו מצינו ש׳נדיבי עם׳ הם היפך מ׳עם נבל׳, שהם כפויי טובה, ראה בפירושו לדברים (לב ו) ׳עם נבל, בזוי בהיותך כפוי טובה ומשלם גמול רע למיטיב, על היפך הנדיב הנכבד בהיטיבו למי שלא היטיב עמו מעולם׳, וברמב״ן שם ׳העושה טובת חנם יקרא נדיב, ומשלם רעה למי שהטיב עמו יקרא נבל׳. ויסוד לזה בישעיה (לב ה) ׳לא יקרא עוד לנבל - נדיב׳. וראה פירוש רבינו לתהלים (יד א, לט ט)].
על סוסים – רוכבים על סוסים מה שאין ראוי להם.
כעבדים – כמו שראוי לעבדים.
על הארץ – הולכים ברגליהן על הארץ.
ראיתי עבדים על סוסים, ושרים הלכים כעבדים על הארץ – הרי שהכל בגזרה, ושוא חכמת אדם.
ראיתי עבדים וגו׳ – ראיתי עבדים על סוסים אלו ישמעאלים, ושרים הולכים כעבדים – זה יוסף.⁠1 (שם)
ראיתי עבדים וגו׳ – דבר אחר ראיתי עבדים על סוסים – זה אחאב, ושרים הולכים כעבדים על הארץ – זה אליהו, שנאמר בו (מלכים א י״ח) וישנס מתניו וירץ לפני אחאב וגו׳. (שם)
1. בעת שנמכר לישמעאלים.
ואכן לעיתים1 רָאִיתִי עֲבָדִים רוכבים2 עַל סוּסִים מה שאין ראוי להם3, וְשָׂרִים הֹלְכִים כַּעֲבָדִים לא רכובים, אלא ברגליהם4 עַל הָאָרֶץ5:
1. אבן עזרא.
2. מצודת דוד.
3. מצודת דוד. ורש״י ביאר פסוק זה על הכשדים שנאמר בהם (ישעיהו כג, יג) ״הֵן אֶרֶץ כַּשְׂדִּים זֶה הָעָם לֹא הָיָה״, שהם יתעלו לרכב על סוסים בשעה שהיו מוליכים את שבויי שרי ישראל בקולרין.
4. מצודת דוד.
5. ורש״י שביאר את הפסוק על הכשדים, ביאר שהיו ישראל מתהלכים לפני קרונין [קרונות] של כשדים. ובמדרש, ״ראיתי עבדים על סוסים״ אלו ישמעאלים, ״ושרים הולכים כעבדים״ זה יוסף (בעת שנמכר לישמעלים). דבר אחר, ״ראיתי עבדים על סוסים״ זה אחאב, ״ושרים הולכים כעבדים על הארץ, זה אליהו, שנאמר בו (מלכים א׳, יח, מו) ״וַיְשַׁנֵּס מָתְנָיו וַיָּרָץ לִפְנֵי אַחְאָב״, מדרש רבה. ועוד במדרש, ״ראיתי עבדים על סוסים״ זה נבוכדנאצר שהחריב את בית המקדש ולא נכנס לתוכו שהיה מתיירא, מה עשה מיכאל? ירד ואחז בסוסו והכניסו לתוך קודש הקדשים, ״ושרים הולכים כעבדים״ זה מיכאל שנאמר (דניאל יא, כא) ״כִּי אִם מִיכָאֵל שַׂרְכֶם״, ילקוט שמעוני.
תרגום כתוביםקהלת רבהילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובאבן עזראפסאודו-רש״יר״י אבן כספירלב״ג ביאור הפרשהר״ע ספורנומצודת דודשד״לתורה תמימהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144