×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(טו) וַתֹּ֨אמֶר ל֜וֹ הָֽבָה⁠־לִּ֣י בְרָכָ֗ה כִּ֣י אֶ֤רֶץ הַנֶּ֙גֶב֙ נְתַתָּ֔נִי וְנָתַתָּ֥ה לִ֖י גֻּלֹּ֣ת מָ֑יִם וַיִּתֶּן⁠־לָ֣הּ כָּלֵ֗ב אֵ֚ת גֻּלֹּ֣ת עִלִּ֔ית וְאֵ֖ת גֻּלֹּ֥ת תַּחְתִּֽית׃
She said to him, "Give me a blessing because you have set me in the land of the South. Give me also springs of water.⁠" Caleb gave her the upper springs and the lower springs.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמקראות שלובותעודהכל
וַאֲמָרַת לֵיהּ הַב לִי אַחֲסַנְתָּא אֲרֵי לַאֲרַע דָרוֹמָא יְהַבְתָּנִי וְתִתֶּן לִי אֲתַר בֵּית שַׁקְיָא דְמַיָא וִיהַב לָהּ כָּלֵב יַת בֵּית שַׁקְיָא עִלָאָה וְיַת בֵּית שַׁקְיָא תַּחְתָּאָה.
ארץ הנגב – ארץא שמנוגבב מכל טוב, שאין בו אלא תורה.
גולות מים – שדה בית הבעל, אתר בית שקיא דמיא (תרגום יונתן שופטים א׳:ט״ו).
א. כן בכ״י לוצקי 777, פריס 163. בכ״י לונדון 26879, וכן תוקן בגיליון בכ״י לוצקי 777: אדם. בכ״י ס״פ I C 6, פרמא 3260: אדם שביתו. בכ״י פריס 162: ״בית״.
ב. כן בכ״י פריס 162. בכ״י לוצקי 777: ״שמגונב״.
Arid land. A man barren of anything gainful, as he contains nothing but Torah.⁠1
Streams of water. Wetland, "territory supplied abundantly with water.⁠"
1. Temurah, 16:a.
גלות מים – שדה הבעל אתר בית שקיא דמיא.
SPRINGS OF WATER. Gullot mayim (springs of water) means amply watered fields. The Targum renders Gullot mayim "places which are abundantly watered.⁠"
גלות עלית וגלות תחתית – ובספר יהושע: גלות עליות וגלות תחתיות (יהושע ט״ו:י״ט). עליות ותחתיות אומר על הגלות, עלית ותחתית אומר על חלקת השדה שהיו בה הגלות. וכן יש שנויים אחרים, כי בספר יהושע: תנה לי (יהושע ט״ו:י״ט), ובזה: הבה לי, תהכרו סימן, ושם: שדה (יהושע ט״ו:י״ח), ובזה: השדה. וחד פסוק סימן: ויקם שדה עפרון וגו׳ השדה והמערה (בראשית כ״ג:י״ז).
גלת עלית ואת גלת תחתית – ובספר יהושע את גלת עליות ואת גלת תחתיות. וכן יש שנויים אחרים. כי שם תנה לי. ובזה הבה לי. וסימן תהכרו לי (איוב י״ט) רד״ק. (הג״ה: נ״ל תי״ו של תהכרו הוא סימן על תנה לי והה״א על הבה לי והראשון ביהושע תנה ובשופטים הבה. ובאשר כי שאלה גולות מים וצריך לכרות בור לכן בחר בסימן תהכרו להורות כי שאלה תנ״ה הב״ה כרו לי בורות לגולות מים. זאת גלע״ד באשר כי בחר בתיבת תהכרו אשר לא נמצא כ״א פעם אחת בתנ״ך. כי תי״ו ואחריו ה״א סמוך למלת לי נמצא פעמים רבות כמו ואתם תהיו לי ממלכת כהנים (שמות יט ו) ואנשי קדש תהיון לי (שמות כ ל) ודומיהם. ד״ה אהרן פאלק.)
הבה – תנה, כמו: הבה לנו לחם (בראשית מ״ז:ט״ו).
ברכה – מתנה ומנחה, וכן: קח נא את ברכתי (בראשית ל״ג:י״א).
הנגב – ענין יובש, כמו: כסופות בנגב (ישעיהו כ״א:א׳).
נתתני – נתת לי.
גלת – מעין, כמו: גל נעול (שיר השירים ד׳:י״ב).
עלית – מלשון עליון.
ארץ הנגב – חלקת שדה יבשה מבלי מעיני המים.
ונתתה לי – לזאת אשאל, אשר תתן לי שדה אשר בה מעין הנובע מים.
גלת עלית – שדה ובה מעין ממעל ומעין מתחת.
וַתֹּ֨אמֶר ל֜וֹ עכסה, הָֽבָה תנה1 לִּ֣י בְרָכָ֗ה מתנה ומנחה2 כִּ֣י אֶ֤רֶץ הַנֶּ֙גֶב֙ היבשה ללא מעייני מים3 נְתַתָּ֔נִי נתת לי4, וְנָתַתָּ֥ה ולכן אבקש נא כי תתן לִ֖י שדה אשר בה5 גֻּלֹּ֣ת מעיין6 מָ֑יִם, וַיִּתֶּן לָ֣הּ כָּלֵ֗ב שדה ובה אֵ֚ת גֻּלֹּ֣ת עִלִּ֔ית7 וְאֵ֖ת גֻּלֹּ֥ת תַּחְתִּֽית מעיין ממעל ומעיין מתחת8: פ
1. מצודת ציון.
2. מצודת ציון. ורש״י ביאר בספר יהושע (טו, יט) ״פרנסה״. ובמעם לועז מובא שבחה של עכסה אשר ביקשה זאת למען יוכל בעלה ללמוד וללמד תורה.
3. מצודת דוד, מצודת ציון. ודרשו (תמורה טז, א) אדם מנוגב מכל טוב שאין בו אלא תורה נתת לי, רש״י, מלבי״ם.
4. מצודת ציון.
5. מצודת דוד.
6. מצודת ציון.
7. מלשון עליון, מצודת ציון.
8. מצודת דוד. מלבי״ם מבאר שסיפר הכתוב את עניין העיר ׳קרית ספר׳, כי שם התאספו תלמידים להגות ולשנות בספר התורה, והיתה שם ישיבה גדולה, ונקראת ג״כ דביר שהיא קרית סנה ע״ש הכתוב (דברים לג, טז) רצון שוכני סנה, וע״ש (משנה אבות א׳:א׳) שמשה קבל תורה מסיני, ועתניאל היה ראש הישיבה והוא הכה את קרית ספר, שההכאה תאמר בדברי חכמים על הנצוח בפלפול, כמ״ש (מגילה טו ב) מלחמתה של תורה, וההכאה היא מי שנוצח המלחמה ומסיק הלכה, ועתניאל הוא נצח, אם מלחמת הכנעני בקרית ספר כפשוטה כנזכר בספר יהושע, ואם הנצוח השני התורני שנזכר פה, ועכסה שנפל בחלקה ארץ הנגב משני ענינים, א׳ שהיתה הארץ נגובה צמאה למים כנזכר בספר יהושע, ב׳ שבעלה פנה לארץ הנגב, הרוצה להחכים ידרים (ב״ב כה, ב), וראתה שלא יצמיח מחיה לביתו, ולכן בקשה ברכה ושדה לפרנסה, ונתן לה גלות עליות וגלות תחתיות, להשקות את ארצה הנגובה, ורמז לה ג״כ כי כבר יש לך איש המושך מים חיים ממקור הברכה העליונה והתחתונה מחכמה האלהית והאנושית, כמ״ש חז״ל במדרש מי שרזי עליונים ותחתונים נגלו לו יבקש ממני דבר.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144