×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ב) לָ֭כֵן שְׂעִפַּ֣י יְשִׁיב֑וּנִיוּ֝בַעֲב֗וּר ח֣וּשִׁי בִֽי׃
Therefore my thoughts make me reply, because of the feelings that are within me.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יר״י קראמיוחס לרשב״םאבן עזראר״י קמחי הפירוש הארוךר״מ קמחי – דקדוק מלות המענהר״מ קמחירמב״ןר״י אבן כספירלב״ג ביאור המילותר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןעודהכל
מְטוּל דְרַעֲיוֹנַי מְתִיבָן לִי וּמְטוּל דִרְגִישְׁתִּי בִי.
לכן כ׳ואטרי תג׳יבני, אנה בסבב אמסאכי.
לכן, לכן מחשבותי ישיבוני שזה בגלל שתיקתי. שאתה איוב הגעת לידי כך עד כדי שתוכיחנו ותאיים עלינו בעונש מאת ה׳ אם לא נחניף לך. יתרגם שעפי ״כואטר״ וכך תרגם בתהלים צד יט ברב שרעפי בקרבי, וענינה מחשבות ורעיונות. וראה תהלים קיט קיג מהדורתי שם הבאתי פירושי רבנו השונים לשרש סעף או שעף.
א[נמשך חושי בי למה שאחריו מוסר כלמתי אשמע, כדי שיהא ענינו מפני ששתקתי לך איוב ביישתני, הוא אמרו מוסר כלמתי וכו׳.
א. בפתח פרק זה עלי להודיע כי לצערי כתב היד שברשותי שהוא המהדורא האחרונה של רבנו חסר כל פירוש פרק כ ופרק כא עד פסוק לג, כלומר כמה דפים אבדו מן הכ״י. וכל הפירוש לקטע זה העתקתי ממה״ק כפי שהדפיס רב״ז בכרך בצירוף קטעים ממהדורא בתרא שנזדמנו לו בקרעי דפים בודדים. ועם כל החפושים והחטוטים לא הצלחתי לגלות שום כ״י נוסף של המהדורא האחרונה. פרט לאותם קרעי דפים שפרסם בכרך, וצלומים מהם נמצאים במכון לצלומי כ״י שע״י הספריה הלאומית.
יתצל חושי בי במא בעדה מוסר כלמתי אשמע, חתי יציר מענאה, אני למא סכת ענך יא איוב אכ׳זיתני הו קולה מוסר כלמתי וגו׳.
שעיפי ישיבוני – מחשבותי ישיבוני מענה לפי.
ובעבור שאני חש ושותק ושמתי בי שתיקותי ישיבוני סעיפי לענות.
My thoughts will cause me to answer My thoughts will answer me with an answer in my mouth, and because I keep my peace and remain silent, and I put my silence within me, my thoughts will give me an answer to reply.
לכן סעיפייא ישיבוניב ובעבור חושי בי – פתרונו: כשאני מבקש להתאפק בעצמי ולשתוק שלא להשיבך, ישִיבוני מחשבותיי.
ובעבור חושי בי – פתרונו: ובעבור זה תפשתי שתיקתי בקרבי, בתמיהה.
חושי – שתיקתי, כמו: עת לחשות (קהלת ג׳:ז׳), כאשר יאמר מן שב – שובי, קם – קומי, כן יאמר מן חש – חושי.
א. כן בכ״י פריס 162, דפוס ברסלאו. בכ״י אוקספורד הונט׳ 225: ״סעיפי״. בכ״י ס״פ I.20: ״שעיפיי״. בנוסח שלנו: ״שעפי״.
ב. כן בכ״י אוקספורד הונט׳ 225, דפוס ברסלאו. בכ״י פריס 162 חסר: ״ישיבוני״.
לכן – על כן שאתה מתאונן.
חושי – לשון שתיקה, כמו: גם אני ידעתי החשו (מלכים ב ב׳:ג׳). כאשר יאמר מן: שב – שובי, מן: קם – קומי, כן יאמר מן חש – חושי.
לכן שעיפי חושי בי – מהירותיא להשיבך.
א. כן בכ״י אוקספורד 567, לונדון 24896. בכ״י פרמא 2395: ״מהירות״.
לכן שעיפי ישיבוני – יכריחוני להשיב תשובה ובעבור חושי בי – להשיב ידיעתי.
שעיפי – מחשבותי.
חושי – מלעיל בעבור מלה זעירה וחבירו חושה לעזרתי כטעם מהירות.
שעפי ישיבוני – מחשבותי ישיבו לי מענה לא לך, כי בעבור חושי בעצמי לענותך.
לכן שעיפי ישיבוני – לא ילמד האיש הזה עתה במענהו, רק להפליג ולדבר באבדן הרשעים, כי מאז ענו אותו, ואמר לו כל אחד ואחד במענהו, ולא יעשו דבר אחר רק לדבר באבוד הרשעים ובהכרת זרעם כאשר פירשתי.
לכן שעיפי ישיבוני – שעיפים המחשבות שהם ללב כענפים לאילן, מלשון בסעיפיה פוריה (ישעיהו י״ז:ו׳), וכן בשעפים מחזיונות לילה (איוב ד׳:י״ג), הם ההרהורים והמחשבות, כענין רעיוניך על משכבך סליקו (דניאל ב׳:כ״ט), והרהורין על משכבי (דניאל ד׳:ב׳), אמר הנה מחשבותי ישיבוני.
ובעבור החושים אשר בי – והם ראות העין ושמיעת האזנים.
חושי – כמו מי יאכל ומי יחוש חוץ ממני (קהלת ב׳:כ״ה), והוא מלשון חוששין בדברי רבותינו ז״ל. יאמר כי מחשבותיו ישיבוהו דבר שאין דברי איוב נכונים, ובעבור כי יראה לעינים ונשמע מאז ידע כן.
ויען צופר: לכן שעפי ישיבוני וכו׳ – הטעם יביאוני שאשוב עוד פעם אחרת לענות לך, וחזוק שהוא רשע.
סעפי – מחשבותי.
חושי – הרגישי.
לָכֵן. שאין הדור עולה יפה כאשר אמרת (יט כט), שרוב אנשי הדור חושבים אל ה׳ תועה, שְׂעִפַּי - מחשבותי בעיון יְשִׁיבוּנִי - ישיבו אותי לדבר נגד כל מאשים את האל ית׳, וּבַעֲבוּר חוּשִׁי בִי - וגם כן אדבר מה שנסיתי בחוש:
שעפי – מחשבותי כמו בשעפים מחזיונות (איוב ד׳:י״ג).
חושי – מלשון חוש והרגשה.
לכן – בעבור מרבית דבריך הנה מחשבותי יכריחו אותי להשיב לך ועל כי יש בי הרגש׳ מרובה לחוש ולהרגיש בדבר כלימה ר״ל בעבור מרבית דבריך ובעבור מרבית הרגשתי אשיב לך.
ישיבוני – יש הבדל בין עונה ובין משיב, שהשבה תהיה גם מרחוק בשהוא שליח, והעניה הוא רק מקרוב, ובששניהם מקרוב תהיה התשובה לסתור דברי חברו, ופה ר״ל שסעיפיו ישיבו אותו מדרכו הקודם עפ״י שטת המחקר והתבונה, ופה יענה עפ״י בחינת החושים, וחושי – שם מורה על החושים, כמו שמצאנו ומי יחוש חוץ ממני (קהלת ב׳) שבא על טעימת חוש הטעם, וכן יקראו יתר החושים בשם זה.
לכן. כי במענה הראשונה אמר שבהשגת האדם על ידי חושיו אינו משיג ידיעה שלימה באשר אינו משיג רק חיצונית הדברים כפי מה שהם פועלים על חושנו לא את אמתת הדברים כמו שהם בעצמותם. ולא נוכל להשיג השגות רוחניות הבלתי מושגות לחושים, עד שגם השכל במשפטיו הנלקחים מן הבחינה והנסיון א״א לו לשפוט על עניני האלהות ועל מה שאחר הטבע. ועל שטה זו לעג הרבה. לכן בבואו להשיב על שלות הרשעים עזב את שטתו, והתוכח אתו ע״פ הבחינה והנסיון אשר השיג בחושיו. וז״ש לכן שעיפי ישיבוני. שישיבו אותי מן השטה הקודמת. וישיבו לי תשובה אחרת ובעבור חושי בי. שבתשובה זו אני נמשך לפי השגת החושים אשר בי. לפי מראית העין ולפי הבחינה והנסיון שהשגתי ע״י החושים, ומבאר הטעם שחזר בו משטתו הקודמת שלא רצה לסמוך על השגת החושים. שזה מפני כי.
Zophar first announces that he will no longer be basing his arguments on the quasi-Kantian epistemology he had put forward in the first round, having had it so rudely dismissed by Job. Instead, he will argue purely on the basis of observation and experience.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יר״י קראמיוחס לרשב״םאבן עזראר״י קמחי הפירוש הארוךר״מ קמחי – דקדוק מלות המענהר״מ קמחירמב״ןר״י אבן כספירלב״ג ביאור המילותר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144