×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ו) וַיֹּ֧אמֶר יְהֹוָ֛היְ⁠־⁠הֹוָ֛ה אֶל⁠־הַשָּׂטָ֖ן הִנּ֣וֹ בְיָדֶ֑ךָ אַ֖ךְ אֶת⁠־נַפְשׁ֥וֹ שְׁמֹֽר׃
And Hashem said to the adversary: 'Behold, he is in your hand; only spare his life.'
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יר״י קמחי הפירוש הארוךר״י קמחי הפירוש הקצרר״מ קמחימצודת דודמלבי״ם ביאור העניןעודהכל
וַאֲמַר יְיָ לְסִטְנָא הָא מְסִיר בִּידָךְ לְחוֹד יַת נַפְשֵׁיהּ נְטָר.
ויאמר ה׳ אל השטן הנו בידך (רק) [אך] את נפשו שמור – אמר ר׳ יצחק גדול צערו של שטן משל איוב, משל לעבד שא״ל רבו שבור את החבית ושמור יינה. אמר ר׳ לוי שטן ופנינה לשם שמים נתכוונו, שטן כי היכי דלא ליהוי איניש עדיף מאברהם, פנינה דכתיב וכעסתה צרתה גם כעס, כד דרשה רב אחא בפפוניא קם שטן נשקיה לכרעיה.
קאל אללה לה, הוד׳אה פי מראדך, אמא ען נפסה פאחתרס.
אמר לו ה׳ הנה הוא כפי רצונך אך על נפשו השמר.
ולפיכך כאשר אמרו את זאת רצה האל לנסותו בגופו, ואמר לראש המשטינים ואשר הוא להם לפה, הנה גופו כפי רצונך כמו שבארנו1 אך השמר בנפשו, כלומר אל תשאל שאנסהו בנפשו, לפי שאין הנסיון נעשה אלא כאשר הגוף והנפש נמצאים, אבל על ידי הפרדתן אין נסיון2. ויהיה ענין שמר כמו השמר, שהרי נאמר שמר לך את אשר אנכי מצוך היום3, ולא אמר בפסוק זה שום מצוה, אלא הוא הודעה מוקדמת, ואחריו אמר השמר לך פן תכרת ברית ליושב הארץ, ואמר ורק אתם שמרו מן החרם4 אשר ענינו השמרו, ותרגומו ״אחתרסו״. וכיון שבארתי כי שמר במקום השמר, הרי בזה תסולק הטעות השניה אשר כבר הזכרתי5.
1. לעיל, כי יד חפץ ורצון.
2. אלא כרת וכמו שנתבאר לעיל.
3. שמות לד יא.
4. יהושע ו יג.
5. לעיל ד״ה דע יאשרך.
פענד קולהם הד׳א אכ׳תאר אלרב אן ימתחנה פי ג׳סמה, פקאל למקדם אלמעאנדין ואלד׳י הו כאללסאן להם, הוד׳א ג׳סמה פי מראדך כמא שרחנא, לכנך אחתרס ען נפסה, יעניה לא תסאל אן אמתחנה פי נפסה, אד׳ כאנת אלמחנה לא תקע אלא ואלג׳סם ואלנפס מוג׳ודין, ואמא באלתפריק בינהמא פלא מחנה, ויכון מעני שמר מתל השמר, לאנה יקול שמר לך את אשר אנכי מצוך היום, ולם יקול פי הד׳א אלפסוק פרצ׳א, בל כ׳ברא מתקדמא, ת׳ם קאל בעדה השמר לך פן תכרת ברית ליושב הארץ, וקאל ורק אתם שמרו מן החרם פאן מענאה השמרו, ותפסירה אחתרסו. פענד ביאני אן שמר מקאם השמר קד יכון תזול אלשבהה אלת׳אניה אלתי כנת ד׳כרתהא.
אך את נפשו שמור – שלא תצא מכאן אמרו חכמים קשה היה צערו של שטן יותר משל איוב כאומר לחבירו שבור חבית זו ושמור יינה.
but preserve his life that it does not go out. From here the Sages said, "The Adversary's pain was greater than Iyyov's. This is analogous to one saying to his friend, 'Break this barrel but preserve its wine.'"
אופירוש אך את נפשו שמור – השמר לך פן תתן לו עצה לגעת בנפשו, וכמוהו רק אתם שמרו מן החרם (יהושע ו׳:י״ח) כמו ׳השמרו׳.
הנו בידך – בעצתך.
אך את נפשו – כבר פרשנוהו.
א. ד״ה ״ופירוש אך את נפשו״ (פסוק ו׳) מופיע בכ״י לפני הביאור על פסוק א׳.
ענה לו: הנו בידך – הנו נשפט בעצתך.
אך את נפשו שמור – השמר פן תדבר בנפשו, ודומהו ורק אתם שמרו מן החרם (יהושע ו׳:י״ח) – כמו: השמרו.
ויאמרו הנו – הו״ו סימן הפעול הנסתר, וכן ישנו עם אחד (אסתר ג׳:ח׳), ילכדונו את הרשע (משלי ה׳:כ״ב) ולקצור התיבות הפילו הה״א מהן כי הנכון הנהו, ישנהו, ילכדוהו, אכן שניהם נכונים.
הנו בידך – הנה הוא בידך להכותו בעצמו ובבשרו להכאיבו אך שמור את נפשו לבל תצא מגודל הכאב.
ויאמר ה׳ הנו בידך – מסר גם עצמו ובשרו ליד השטן רק בתנאי שישמור את נפשו, ואמרו חכמינו ז״ל במליצתם גדול היה צערו של שטן מצערו של איוב משל לאומר לאחד שבור החבית ושמור את יינה, ר״ל שהכח שעמד נגד צד המעדיר והמפסיד, (הכח הזה הוא צערו של שטן) היה ענינו גדול מן הכח שהיה צריך לעמוד נגד צד המקיים את החיים (שהוא צערו של איוב), כי צד ההפסד היה מרובה מצד הקיום, והיה צריך כח גדול להטות את הפלס מן ההפסד אל הקיום:
God agrees to this second test adding the rider that Job was not actually to die. The Talmudic Sages observed, in irony, that Satan's frustration at this rider was even greater than all the pain suffered by Job. It was as though he had been told to 'break the cask but to save the wine' (TB Baba Batra 16a).
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יר״י קמחי הפירוש הארוךר״י קמחי הפירוש הקצרר״מ קמחימצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144