×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יב) יַ֤חַד׀ יָ֘בֹ֤אוּ גְדוּדָ֗יו וַיָּסֹ֣לּוּ עָלַ֣י דַּרְכָּ֑םוַיַּחֲנ֖וּ סָבִ֣יב לְאׇהֳלִֽי׃
His troops come on together, and cast up their way against me, and encamp round about my tent.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יר״י קראמיוחס לרשב״םאבן עזראר״י קמחי הפירוש הארוךר״י קמחי הפירוש הקצרר״מ קמחי – דקדוק מלות המענהר״מ קמחירמב״ןרלב״ג ביאור המילותמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןעודהכל
כַּחֲדָא יֵיתוּן אוֹכְלוֹסוֹהִי וּכְבַשׁוּ עַלַי אָרְחָתְהוֹן וּשְׁרוּן חֲזוֹר חֲזוֹר לְמַשְׁכְּנִי.
אג׳מעין תאתי כראדיסה, תכ׳לץ עליי טרקהא, תחט חואלי כ׳באי.
ויסלו, ״תכלץ״ כלומר כל גדודיו גדודי יסוריו באו עליו ללא שום שיור, כאלו לא נשמט אף אחד שלא חנה סביבי. וכך תרגם בישעיה נז יד ואמר סלו סלו, ובתהלים סח ה סלו לרוכב, ראה שם מהדורתי ובהערות. וכן שם סד ו מסלות בלבבם. ובמשלי ד ח סלסליה. וענינה להתמסר לדבר בכל לב, וכך תרגם בתהלים סב ט שפכו לפניו לבבכם. וכ״כ ר״י בן בלעם בספר ״אלתגניס״.
ויסולו – לשון מסילה.
they build their road Heb. ויסלו, an expression of a highway (מסלה).
גדודיו – אילו תולעים.
ויסולו עלי דרכם – לשון מסלה.
יבאו גדודיו – גדודי צרות באים עלי ביחד.
ויסלו – אְנְקְמִינֵירְטְ.
סביב לאהלי – הם חונים סביבי לבא עלי במצור.
ויסולו – מן סלון ממאיר (יחזקאל כ״ח:כ״ד), כמו: הנני שך את דרכך בסירים (הושע ב׳:ח׳), מן כמשוכת חדק (משלי ט״ו:י״ט). וכן דרכי סורר (איכה ג׳:י״א) מן סירים (נחום א׳:י׳).
ויסלו עלי דרכם – מן סלון ממאיר (יחזקאל כ״ח:כ״ד).
ויש מפרשים: מן מסלה.
ויסלו עלי דרכם – כמו ׳סלונים׳, מענין דרכי סורר שהוא לשון סירים וחוחים.
ויסלו – מן סלון ממאיר (יחזקאל כ״ח:כ״ד).
גדודיו – הם הנגעים והמכאובים.
ויסלו – שמו סלונים וקוצים בדרכם בעבורי שלא אמלט מידם.
ויחנו סביב לאהלי – ללכדני כמנהג הגדודים שסובבים העיר.
ויסולו עלי דרכם – כמו אלי, יאמר כי יבואו יחד גדודי חילו ויעשו מסילת דרכם אליו, ויחנו סביב לאהלי – כאשר יעשו עם המלחמה הבאים לצור על העיר, וכן החונים עליו מטה אשר (במדבר ב׳:כ״ז), כלומר אליו בצדו, או יאמר כי יבואו גדודיו ויעשו דרך מסילה עליו לעסותו תחת כפות רגליהם וישכנו סביב לאהלו כדי שלא יוכל לברוח עד שובם לרמוס אותו.
ויסולו – לשון מסילה, וכן אמר התרגום: וכבשו עלי אורחיהון.
והחכם ראב״ע פירש אותו מלשון סלון ממאיר (יחזקאל כ״ח:כ״ד). ואין טעם לו.
גדודיו – גדודי הצרות.
ויסלו עלי דרכם – באורח הדרוכה והסלולה לרוב ההליכה בה.
יחד יבאו – כן הם הטעמים בס״ס.
גדודיו – מחנות.
ויסלו – מלשון מסילה ודרך כבושה.
יחד – כל גדודי המכאובות באו כאחת והלכו בדרך סלולה וכבושה ולא תעה מי מהם בדרך מהלכו והמה חונים סביב לאהלי ולא הלכו להם מיד.
יחד יבואו גדודיו – שלח עלי את גדודיו. וכולם יבואו עלי למלחמה.
ויכבשו את דרכם עלי עד שחנו סביב לאהלי – ורמז בזה אם על גדודי שבא וכשדים שגרה עליו אף ה׳ בראשונה. אם על ריעיו שהם ג״כ גדודי אף ה׳ אשר יחשבו אותו כאחד מצוררי ה׳ המכחישים השגחתו. והמה לוחמים בו בדברים קשים ומרים בקנאתם לה׳:
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יר״י קראמיוחס לרשב״םאבן עזראר״י קמחי הפירוש הארוךר״י קמחי הפירוש הקצרר״מ קמחי – דקדוק מלות המענהר״מ קמחירמב״ןרלב״ג ביאור המילותמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144