×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יב) וַיֵּצֵ֞א יְהוֹיָכִ֤ין מֶֽלֶךְ⁠־יְהוּדָה֙ עַל⁠־מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל ה֣וּא וְאִמּ֔וֹ וַעֲבָדָ֖יו וְשָׂרָ֣יו וְסָרִיסָ֑יו וַיִּקַּ֤ח אֹתוֹ֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַ֥ת שְׁמֹנֶ֖ה לְמׇלְכֽוֹ׃
And Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his officers. And the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר׳ תנחום הירושלמי תרגום לעבריתר׳ תנחום הירושלמי ערביתר״י אבן כספירלב״גמנחת שימצודת דודמקראות שלובותעודהכל
וּנְפַק יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ שִׁבְטָא דְבֵית יְהוּדָה עַל מַלְכָּא דְבָבֶל הוּא וְאִמֵיהּ וְעַבְדוֹהִי וְרַבְרְבוֹהִי וְגִבָּרוֹהִי וּדְבַר יָתֵיהּ מַלְכָּא דְבָבֶל בִּשְׁנַת תַּמְנֵי לְמִמְלְכֵיהּ.
ויצא יהויכין מלך יהודה על מלך בבל – לעשות לו כרצונו, ולא למלחמה.
Yehoyachin king of Yehudah, came out to the king of Bavel. That he do to him as he wishes, and not for war.⁠1
1. Nevuchadnetzar, at this time, did not come to destroy Yerusholayim. He only demanded that Yehoyachin be handed over to him. See Vayikra Rabboh 19:6.
ויצא יהויכין וגו׳ על מלך בבל – לעשות רצונו ולא להלחם.
ויצא יהויכין – יצא אל מלך בבל שיעשה בו רצונו, והוא לקחו. ולמה העבירו מהמלוכה? אמרו חשב מלך בבל שיהיה מורד יהויכין כמו שהיה אביו מורד. אמר: מכלבא בישא גורא טבא לא נפיק, לפיכך העבירו והמליך דודו תחתיו.
ושריו וסריסיו – תרגם יונתן: רברבוהי וגברוהי.
בשנת שמנה למלכו – בתחילת ח׳, שהרי יהויקים מלך י״א שנה, ונבוכדנצר מלך בשנה הרביעית ליהויקים (ירמיהו כ״ה:א׳), ואם היה בסוף ח׳ היה י״ב. אלא כך פירושו: בתחלת שמנה. וכן בירמיה אומר: וזה העם אשר הגלה נבוכדנצר בשנת שבע (ירמיהו נ״ב:כ״ח) – סוף ז׳ ותחלת ח׳. והרבה פי׳ כזה בזה הספר.
ולדברי בעל סדר עולם שנת ז׳ לכיבוש יהויקים היא שנת שמנה לנבוכדנצר.
וַיֵּצֵא יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ יְהוּדָה עַל מֶלֶךְ בָּבֶל – כוונתו: ״אל מלך״.
ויצא יהויכין מלך יהודה על מלך בבל יריד אל מלך
על מלך בבל – נכון בעברי וראוי שיהיה כן מצד היות העולם כדורי.
ויצא יהויכין מלך יהודה על מלך בבל – רוצה לומר: שיצא במצור מלך בבל כשמעו שהוא בא שם להשלים עמו ולשום צוארו תחת עולו והנה לא רצה להשלים עמו אך הגלה אותו אל בבל הו׳ ואמו ועבדיו ושריו וסריסיו בשנת שמנה למלכות נבוכדנצר מלך בבל שעברו לו ז׳ שנים שלמות.
ויצא יהויכין מלך יהודה על מלך בבל – בדפוס ישן כתוב אל מלך וטעות הוא כי בכל שאר ספרי הדפוס וגם בכ״י כתוב על מלך אמנם בספר כ״י כתוב עליו בגליון למלך ע״פ המסורת ומנה כ״ט למלך בקריאה וזה מכללם אך במ״ג שלנו בדפוס לא נמנה זה עמהם והמסרה כ״י השמיטה להיות למלך על ישראל דד״ה סימן כ״ח ונסחא דדפוסא טפי עדיפא ועלה סמכינן דבמסרא אחריתי איתמסר ט׳ על מלך ודין חד מינייהו ועיין לקמן בשילהי סיפרא.
ויצא יהויכין – מסר את עצמו בידו לעשות בו חפצו, בחשבו כי יחמול עליו בעבור הכנעתו.
בשנת שמנה – וחושב שנים מקוטעות.
למלכו – למלכות נבוכדנצאר, ובירמיהו נאמר: בשנת שבע (ירמיהו נ״ב:כ״ח), ורצה לומר, בשבע לכבוש יהויקים, כי בשני למלכותו, והיא ה׳ ליהויקים, כבש את יהויקים בראשונה, והוליכו לבבל וקבל על עצמו להיות לו לעבד, והחזירו ועבדו ג׳ שנים, וחזר ומרד בו, וכבשו שנית בשנת ג׳ למרדו, הוא האמור בדברי הימים ב׳ (דברי הימים ב ל״ו:ט׳), ובזה השנה מלך יהויכין, וגלהו אחר ג׳ חדשים.
והמלך יהויכין מסר את עצמו ביד מלך בבל בחושבו כי יחמול עליו בעבור הכנעתו1, וַיֵּצֵא יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ יְהוּדָה במצור2 עַל – לקראת מֶלֶךְ בָּבֶל להיכנע תחתיו ושיעשה בו כרצונו3 הוּא וְאִמּוֹ וַעֲבָדָיו וְשָׂרָיו וְסָרִיסָיו, ואולם מלך בבל לא חמל עליו אלא העבירו מהמלוכה4, וַיִּקַּח – והגלה5 אֹתוֹ מֶלֶךְ בָּבֶל הוא ואמו ועבדיו ושריו וסריסיו6 בִּתחילת7 שְׁנַת שְׁמֹנֶה לְמָלְכוֹ של נבוכדנצר מלך בבל8:
1. מצודת דוד.
2. רלב״ג.
3. רש״י.
4. שחשב מלך בבל שיהיה מורד יהויכין כמו שהיה אביו מורד, אמר מכלבא בישא (מכלב רע) גורא טבא (גור טוב) לא נפיק (יוצא) לפיכך העבירו והמליך את דודו תחתיו, רד״ק.
5. רלב״ג.
6. רלב״ג.
7. רד״ק, רלב״ג.
8. ובירמיהו (פרק נ״ב פס׳ כ״ח) נאמר ״בִּשְׁנַת שֶׁבַע״ והכוונה, בשבע לכבוש יהויקים, כי בשנה השניה למלכותו של נבוכדנצר, (היא שנה החמישית ליהויקים), כבש את יהויקים בפעם ראשונה, והוליכו לבבל וקיבל על עצמו יהויקים להיות לו לעבד, והחזירו ועבדו ג׳ שנים, וחזר יהויקים ומרד בנבוכדנצר, וכבש אותו שנית נבוכדנצר בשנה השלישית למרדו, הוא האמור בדברי הימים ב׳ (פרק ל״ו פס׳ ט׳), ובזה השנה מלך יהויכין, והגלה אותו נבוכדנאצר אחר שלושה חדשים, מצודת דוד.
תרגום יונתןרש״יר״י קרארד״קר׳ תנחום הירושלמי תרגום לעבריתר׳ תנחום הירושלמי ערביתר״י אבן כספירלב״גמנחת שימצודת דודמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144