×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(י) וּשְׁאָ֣ר אֻמַּיָּ֗א דִּ֤י הַגְלִי֙ אׇסְנַפַּר֙ רַבָּ֣א וְיַקִּירָ֔א וְהוֹתֵ֣ב הִמּ֔וֹ בְּקִרְיָ֖ה דִּ֣י שָׁמְרָ֑יִן וּשְׁאָ֥ר עֲבַֽר⁠־נַהֲרָ֖ה וּכְעֶֽנֶת׃
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest of the country beyond the River, and so forth.
תרגום עברימיוחס לרש״יר׳ בנימין ב״ר יהודהרלב״גמצודת דודהואיל משהעודהכל
וּשְׁאָר הָאֻמּוֹת אֲשֶׁר הֶגְלָה אָסְנַפַּר הַגָּדוֹל וְהַנִּכְבָּד, וְהוֹשִׁיב אוֹתָם בְּעִיר שֶׁל שׁוֹמְרוֹן וּשְׁאָר עֵבֶר הַנָּהָר, וְעַתָּה.
ושאר אומיא – ושאר האומות אשר הגלה סנחריב כולם הסכימו.
אסנפר – סנחריב.
רבא ויקירא – שהיה מלך גדול ומכובד שנאמר כה אמר המלך הגדול מלך אשור (ישעיהו ל״ו:ד׳).
והותב המו – הושיב אותם.
בקריה די שמרין – בערים אשר סביבות שומרון.
ושאר עבר נהרה – ושאר האומות אשר בעבר הנהר לפי שהנהר נהר פרת מפסיק בין א״י לבבל נמצאו אותן אומות שלצד א״י הם בעבר הנהר לאותן העומדים בבבל.
וכענת – שם מקום ואנשי כענת כולם היו מסכימים בשליחות המכתב הזה.
And the rest of the nations and the rest of the nations that Sennacherib exiled; they have all concurred.
Asenappar Sennacherib.
the great and honored for he was a great and honored king, as it says (Isa. 36:4): "So has the great king, the king of Assyria, said.⁠"
in the cities of Samaria in the cities surrounding Samaria.
and the rest of the other side of the river and the rest of the nations that are on the other side of the river; because the river Euphrates intervenes between the land of Israel and Babylon, those nations that are in Israel are on the opposite side of the river of those found in Babylon.
and Ke'eneth a name of a place; and all the people of Ke'eneth have concurred with the commission of this letter.
ושאר אומיא די הגלי אסנפר רבא ויקירא והותב המו בקריא די שמרין – הם העמים שהביא אסרחדון מלך אשור הנקרא אסנפר בלשון פרסי והושיבם בערי שמרון ונתגיירו מפחד האריות ויש אומ׳ אסנפר הוא אביו של אסרחדון.
ושאר עבר נהרא – ושאר העמים שמעבר פרת.
וכענת – וכן ענת כלומר כך מענה הכתב דנא פרשגן אגרתא ויש אומ׳ וכענת דברים רכים ומענה פיוסים כעניא די דכתיב ביה תחנוים ידבר רש (משלי י״ח:כ״ג).
ד״א וכענת – וכעת הזאת.
ושאר האומות אשר הגלה סנחריב גדול ונכבד והושיבם בערי שומרון ובשאר ערי עבר הנהר ובעיר אחת ששמה כענת או מחוז אחד והוא הנראה יותר.
ושאר אומיא – ושאר העובדי כוכבים אשר הגלה אסנפר והוא סנחריב בלשון פרסי.
רבא ויקירא – כן נקרא סנחריב על כי היה מלך גדול ומכובד.
והותב – הושיב את העובדי כוכבים ההם בהערים של שומרון ר״ל הסמוכים לה ואף שנאמר למעלה שאסר חדון בנו הושיב אותם בערי שומרון מ״מ אמר שהושיב הוא על כי היה במצותו.
ושאר – גם שאר היושבים בעבר נהר פרת המפסיק בין בבל לא״י וגם כענת והוא שם מקום מטרפולין לכל אלה ור״ל כל אלה הסכימו בדבר האגרת.
ושאר האומות אשר הגלה אסנפר (כנוי לסנחריב) הגדול והמכובד והושיב אותם בעיר שומרון ויתר (הערים אשר) בעבר הנהר (מצד מערב); וכענת, וכעת, ועתה, כתבו כזאת; ועבר הנהר הוא מקום שקרקעיתו גבוהה, ובכן המים שם אינם כ״כ עמוקים, והמקום נתישב שם ביותר.
תרגום עברימיוחס לרש״יר׳ בנימין ב״ר יהודהרלב״גמצודת דודהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144