×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כא) כִּֽי⁠־אֳנִיּ֤וֹת לַמֶּ֙לֶךְ֙ הֹלְכ֣וֹת תַּרְשִׁ֔ישׁ עִ֖ם עַבְדֵ֣י חוּרָ֑ם אַחַת֩ לְשָׁל֨וֹשׁ שָׁנִ֜ים תָּב֣וֹאנָה׀ אֳנִיּ֣וֹת תַּרְשִׁ֗ישׁ נֹֽשְׂאוֹת֙ זָהָ֣ב וָכֶ֔סֶף שֶׁנְהַבִּ֥ים וְקוֹפִ֖ים וְתוּכִּיִּֽים׃
For the king had ships that went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years the ships of Tarshish came, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
תרגום כתוביםמיוחס לרש״ירד״קמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םעודהכל
אֲרוּם אִלְפַּיָא לְמַלְכָּא דְאָזְלִין לְאַפַרְקַיָא (ס״א לְאַפְרִיקָא) עִם עַבְדַיָא דְחִירָם זִימְנָא חֲדָא לִתְלַת שְׁנִין אַתְיָן אִלְפַּיָא דְאַפְרִיקַיָא (ס״א דְאַפְרִיקָא) טְעִינָן דַהֲבָא וְסִימָא וְשֵׁן דְפִיל וְקוֹפִין וּטְוָסִין (ס״א וְטַוָסִין).
שנהבים – שן פיל ופיל עצמו.
וקופים – מע״ר קאצ״ן.
ותוכיים – טווסין.
ivory the tusks of elephants and the elephants themselves.
and apes In German, meerkats, long- tailed monkeys.
and peacocks – Heb. וְתוּכִּיִּים.
1שנהבים וקופים ותוכיים – תרגם יונתן בספר מלכים (מלכים א י׳:כ״ב): ״שן דפיל וקופין וטוסין״.
1. שנהבים וכו׳. דיבור זה חסר בכת״י פריס ומינכן, וסביר שהוא מתוספותיו של רד״ק. השוו התרגום כאן; וראו גם המיוחס לרש״י. בדבריו על הפסוק במלכים הוא מפרש ש״טוס״ הוא העוף הנקרא בצרפתית ״paon״, שהוא אמנם מה שנקרא אצלנו ״טווס״ (peacock); ובספר השרשים ערך ״תכה״ הוא מוסיף שיש מפרשים ש״תכי״ הוא מין חיה. המילה ״שן״ בתרגום נסמכת רק ל״פיל״, ולא לאחרים, והכוונה בכך היא לחומר הנקרא אצלנו ״שן״ או ״שנהב״ (ivory).
Shenhabbim ve-qofim ve-tukkiyyim. On [the parallel verse in] the book of Kings (1 Kings 10:22), Targum Jonathan renders: “elephant tooth, apes, and peacocks.”
שנהבים – שן הפיל.
וקופים – שם חיה קוף ונזכר בדרז״ל (בבלי יומא כ״ט).
ותוכים – הם העופות יפות הנוצות בחלוף הגוונים וקרויים טווס.
הולכות תרשיש – אשר היו הולכות אל תרשיש ואחת לשלש שנים תבאנה מתרשיש ונושאות זהב וכו׳ (ויתכן שאין זה אופיר האמור למעלה ולשתי המקומות שלח אניות).
כי אניות – עמ״ש בפי׳ מלכים בזה על דברי מהרי״א שדבר קשות על סופרנו.
תרגום כתוביםמיוחס לרש״ירד״קמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144