×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) וַתִּשְׁלַם֙ כׇּל⁠־הַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁר⁠־עָשָׂ֥ה שְׁלֹמֹ֖ה לְבֵ֣ית יְהֹוָ֑היְ⁠־⁠הֹוָ֑ה וַיָּבֵ֨א שְׁלֹמֹ֜ה אֶת⁠־קׇדְשֵׁ֣י׀ דָּוִ֣יד אָבִ֗יו וְאֶת⁠־הַכֶּ֤סֶף וְאֶת⁠־הַזָּהָב֙ וְאֶת⁠־כׇּל⁠־הַכֵּלִ֔ים נָתַ֕ן בְּאֹצְר֖וֹת בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃
Thus all the work that Solomon wrought for the house of Hashem was finished. And Solomon brought in the things that David his father had sanctified; even the silver, and the gold, and all the vessels, and put them in the treasuries of the house of God.
מקבילות במקראתרגום כתוביםמיוחס לרש״ירד״קמצודת דודמלבי״םעודהכל
סיכום בניין המקדש * – מלכים א ח׳:א׳
וּשְׁלֵימַת כָּל עֲבִידְתָּא דִעֲבַד שְׁלמה לְבֵית מַקְדְשָׁא דַייָ וְאַיְתֵי שְׁלמה יַת קָדְשֵׁי דָוִד אֲבוּהִי וְיַת כַּסְפָּא וְיַת דַהֲבָא וְיַת כָּל מָנַיָא יְהַב בְּאוֹצְרֵי בֵּית מַקְדְשָׁא דַיָי.
ויבא שלמה את קדשי – כל מה שבפסוק לפי פשוטו מה שנשאר לו מן הקדשות שהקדיש דוד כדכתיב למעלה גם אותם הקדיש המלך דוד לי״י עם הכסף והזהב אשר נשא מכל הגוים וגו׳ (דברי הימים א י״ח:י״א) ומה שהותיר לו נתן באוצרות בית האלהים, ומדרש אגדה יש מחכמים אומרים לפי שהיה יודע שסופו ליחרב ושלא יהו אומרים האומות קשה יראתנו שלקחה נקמתה מן הבית הזה שנבנה מן הגזילות וחמסים שגזל דוד מבתי עבודה זרה שלה ויש אומרים כך אמר (הקב״ה) [שלמה] רעב היה בימי דוד (אבי) שלש שנים שנה אחר שנה (שמואל ב כ״א:א׳) והיה לו לבזבז ההקדשו׳ הללו להחיות בהן עניי ישראל ואני מביא סיוע שהרי בכל ההקדשות שדוד הקדיש כמו שכתוב למעלה. לא נאמר בהן עשה שלמה דבר פלוני זה כאשר נאמר בנחשת שנאמר: ומטבחת ומכון ערי הדדעזר לקח דוד נחשת רבה מאד בה עשה שלמה את ים הנחשת וגו׳ (דברי הימים א י״ח:ח׳) אבל מכסף ומזהב שלא נאמר בו עשה שלמה מהן שום דבר מכלל שלא עשה וזהו שאין כתיב כאן שום נחשת כי אם כסף וזהב ולפי פשוטו נראה לי מה שלא אמר נחשת לפי שהנחשת בזול ואינו ראוי וכדי והגון להביא נחשת באוצרות בית י״י.
and Solomon brought his father David's hallowed things Whatever is mentioned in this verse—according to its simple meaning—refers to that which remained to him from the things that David hallowed, as is written above (I Chron. 18:11): "Those also King David dedicated to the Lord, [along] with the silver and the gold that he took from all the nations, etc.,⁠" and that which he left over he deposited into the treasuries of the House of God. And [in] Midrash Aggadah (Pesikta Rabbathi 6:7), some sages say that [he did not use these articles for the building of the Temple] because he knew that it was destined to be destroyed, in order that the nations should not say, "Our deity is strong,⁠" for it took revenge on this House, which was built from the loot and the spoils that David robbed from their heathen temples. Some say: So said Solomon, "There was a famine during the days of David my father for three consecutive years, year after year, and he should have given away these hallowed things to sustain the poor of Israel with them.⁠" I wish to bring support [to the view that Solomon did not build the Temple with the spoils of the nations], for regarding all the devoted things that David dedicated, as is written above (ibid.), it is not stated that with this Solomon made such and such a thing, as it is stated regarding the copper, as it is said (ibid. verse 8): "And from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took huge quantities of copper, with which Solomon made the copper sea, etc.,⁠" but of the silver and gold, about which it is not stated that Solomon made anything from it, it may be deduced that he did not make [anything from it]. Therefore, it is not written here any copper, but silver and gold. According to the simple interpretation, it seems to me that Scripture does not mention copper because copper is cheap, and it is not proper or fitting to bring it into the treasuries of the House of God.
ויבא שלמה את קדשי דויד אביו – פי׳: 1הנותר, כאשר נעשתה כל המלאכה.
1. הנותר וכו׳. ר״ל: מה שנותר מהחומר שאסף דוד והקדיש לצורך בנין הבית. כך גם כותב המיוחס לרש״י ״לפי פשוטו״; אך ראו מה שהוא מוסיף לפרש על דרך דרש.
Solomon brought the things that his father David had consecrated. This refers to whatever was left over after all the work had been done.
את קדשי – מה שהקדיש דוד אביו כי כל הבנין וכליו עשה שלמה משלו ממה שקבץ הוא (לבד כלי נחושת עשה ממה שלקח אביו מערי הדדעזר כמ״ש בדה״א יח).
ואת הכסף וכו׳ – יפרש מה הם קדשי אביו והוי״ו יתירה.
נתן – כמו ונתן ר״ל שהביא קדשי אביו ונתן אותם באוצרות העשויות בבית ה׳.
ויבא – לפי׳ דברי חז״ל עשה שלמה הכל משלו, וקדשי דוד נתן באוצרות, ונתנו טעמים לדבר. ולפי פשוטו הנותר מן הקדשים הביא באוצרות.
מקבילות במקראתרגום כתוביםמיוחס לרש״ירד״קמצודת דודמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144