×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כב) וּבִשְׁנַ֣ת אַחַ֗ת לְכ֙וֹרֶשׁ֙ מֶ֣לֶךְ פָּרַ֔ס לִכְל֥וֹת דְּבַר⁠־יְהֹוָ֖היְ⁠־⁠הֹוָ֖ה בְּפִ֣י יִרְמְיָ֑הוּ הֵעִ֣יר יְהֹוָ֗היְ⁠־⁠הֹוָ֗ה אֶת⁠־ר֙וּחַ֙ כּ֣וֹרֶשׁ מֶלֶךְ⁠־פָּרַ֔ס וַיַּֽעֲבֶר⁠־קוֹל֙ בְּכׇל⁠־מַלְכוּת֔וֹ וְגַם⁠־בְּמִכְתָּ֖ב לֵאמֹֽר׃
Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of Hashem by the mouth of Jeremiah might be accomplished, Hashem stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout his entire kingdom, and put it also in writing, saying,
תרגום כתוביםמיוחס לרש״ירד״קרלב״גמצודת ציוןמצודת דודעודהכל
וּבְשַׁתָּא חֲדָא לְכוֹרֶשׁ מַלְכָּא דְפָרַס כַּד שְׁלִים פִּתְגָם נְבוּאָה דַייָ מִפּוּמָא דְיִרְמְיָה אַתְיָהוּ (ס״א אִתְיְהַב) רוּחַ גְבוּרְתָּא דַייָ בְּכוֹרֶשׁ מַלְכָּא דְפָּרָס וְאַעְבַּר כְּרוּזָא בְּכָל מַלְכוּתֵיהּ וְאוֹף בְּאִגַרְתָּא שְׁדַר לְמֵימָר.
את רוח כורש – רצונו.
ויעבר קול – כרוז הכריז לכל בני מלכותו.
וגם במכתב – שלח לכל בני מלכותו לאמר.
the spirit of Cyrus his will.
and he issued a proclamation lie made an announcement to all his subjects.
and also in writing He sent to all his subjects, saying.
וגם במכתב – העביר כרוז בכל מלכותו, וגם שלח להם כתבים.
And in writing. [Cyrus] had this proclaimed orally throughout his kingdom, and he also sent documents.
ובשנת אחת לכורש מלך פרס לכלות דבר י״י בפי ירמיה – זה הוא לשבעים שנה מהגלות הראשון כאמרו כי כה אמר י״י כי לפי מלאת לבבל שבעים שנה אפקד אתכם (ירמיהו כ״ט:י׳) וירצה בזה למלאות שבעים שנה מעת שהתעוררו כשדים כנגד מלך יהודה וכבר נשלם זה בשנת אחת לכורש כמו שזכרנו בראש ספר עזרא אשר נכתבו שם שני אלו הפסוקים האחרונים וידמה כי לזה נמשך ספר עזרא ושזה הספר וספר עזרא כתבם יחד איש אחד כי הלשונות מתדמות הנה זה הוא מה שראינו לבארן במה שהגבלנו הבאור בו בזה המקום. אך השאר שלא בארנו הוא מבואר בעצמו או בארנוהו בספר מלכים.
העיר – מלשון התעוררות.
רוח – רצון כמו הנני נותן בו רוח (מלכים ב י״ט:ז׳).
ויעבר קול – ענין הכרזה כמו ויעבירו קול (שמות ל״ו:ו׳).
ובשנת אחת – בשנה הראשונה.
לכלות – לעת כלה הזמן אשר דבר ה׳ בפי ירמי׳ והוא בכלות שבעים שנה מעת שכבש נ״נ את יהויקים בראשונה וכאשר פרשנו בדניאל.
ויעבר קול – צוה להכריז.
בכל מלכותו – בכל מדינות מלכותו.
וגם במכתב – שלח הדברים האלה במכתב.
לאמר – וכה אמר.
תרגום כתוביםמיוחס לרש״ירד״קרלב״גמצודת ציוןמצודת דודהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144