×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(י) וְלִתְשׁוּבַ֣ת הַשָּׁנָ֗ה שָׁלַח֙ הַמֶּ֣לֶךְ נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֔ר וַיְבִאֵ֣הוּ בָבֶ֔לָה עִם⁠־כְּלֵ֖י חֶמְדַּ֣ת בֵּית⁠־יְהֹוָ֑היְ⁠־⁠הֹוָ֑ה וַיַּמְלֵךְ֙ אֶת⁠־צִדְקִיָּ֣הוּ אָחִ֔יו עַל⁠־יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלָֽ͏ִם׃
And at the return of the year king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of Hashem, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
תרגום כתוביםילקוט שמעונימיוחס לתלמיד רס״גמיוחס לרש״ירד״קמצודת דודמלבי״םעודהכל
וּלְסוֹף (ס״א וּלְסוֹפָא) דְשַׁתָּא שְׁדַר מַלְכָּא נְבוּכַדְנֶצַר וְאַיְתֵיהּ לְבָבֶל עִם כְּלֵי רִגְגַת בֵּית מַקְדְשָׁא דַייָ וְאַמְלֵךְ יַת צִדְקִיָהוּ אֲחוּהִי עַל דְבֵית יְהוּדָה וִירוּשְׁלֵם.
ולתשובת השנה שלח המלך נבוכדנאצר – תניא רבי אליעזר אומר ארון גלה לבבל שנאמר ויביאהו בבלה עם כלי חמדת בית ה׳, רשב״י אומר ארון גלה לבבל שנאמר ולא יותר דבר אמר ה׳ אלו עשרת הדברות שבו, רשב״ל אומר ארון במקומו נגנז שנאמר ויאריכו הבדים ויראו ראשי הבדים מן הקדש ופליגא אדעולא דאמר עולא שאל מתיא בן חרש את רשב״י וכי מאחר שר׳ מלמדנו פעם ראשונה ושניה ארון גלה לבבל, ראשונה הא דאמרן, שניה מאי היא דכתיב ויצא מן בת ציון כל הדרה אתה מה אתה אומר. אמר לו שאני אומר ארון במקומו נגנז שנאמר ויאריכו הבדים, א״ל רבא לעולא מאי משמע, א״ל דכתיב עד היום הזה, ולעולם משמע, והא כתיב ואת היבוסי יושבי ירושלים לא יכלו להוריש עד היום הזה היכי דמי אלימא לא גלו והא תניא רבי יהושע אומר נ״ב שנה לא עבר איש ביהודה, תיובתא.
ולתשובת השנה שלח המלך נבוכדנאצר ויביאהו בבלה – [ומה שכתוב: ויקח אותו מלך בבל בשנת שמנה למלכו (מלכים ב כ״ד:י״ב)]⁠אהללו שמנה שנים למלכות נבוכדנאצר הם, כי שנתב ארבע ליהויקים היא השנה הראשונה לנבוכדנאצר (ירמיה כ״ה:א׳).
א. נוסף במהד׳ קירכהיים. חסר בכ״י רוסטוק 32, מינכן 5.
ב. כך בכ״י מינכן 5, מוסקבה 853 ומהד׳ קירכהיים. בכ״י רוסטוק 32: ״משנת״
ולתשובת השנה – שהגלה יהויקים.
עם כלי חמדת בית י״י – דברים החמודים אותם לקח והשאר הניח עד גלות צדקיהו אז לקח הכל עמו ובמלכים מפורש שיצא יהויכין מלך יהודה על מלך בבל וגו׳ (מלכים ב כ״ד:י״ב).
וימלך את צדקיהו אחיו – אחיו של יהויקים וכן וימלך מלך בבל את מתניה דודו תחתיו ויסב את שמו צדקיהו (מלכים ב כ״ד:י״ז) דודו של יהויכין.
And at the return of the year that Jehoiakim was exiled.
with the precious vessels of the House of the Lord the desirable things. Those he took, and the rest he left until the exile of Zedekiah. Then he took everything with him. And in II Kings (24:12), it is explained that "Jehoiachin, the king of Judah, came out to the king of Babylonia, etc.⁠"
and he made Zedekiah his brother king Jehoiakim's brother, and so in II Kings (24:17), "And the king of Babylonia crowned Mattaniah his uncle in his stead and changed his name to Zedekiah,⁠" Jehoiachin's uncle.
את צדקיהו אחיו – דודו היה, כמו שכת׳ בתחלת הספר הזה ביחשים (דברי הימים א ג׳:ט״ו-ט״ז) ובספר מלכים (מלכים ב כ״ד:י״ז); אלא שהקרובים יקראו ״אחים״, 1כמו ״כי אנשים אחים אנחנו״ (בראשית י״ג:ח׳), ״את לוט אחיו״ (בראשית י״ד:ט״ז) – והיה בן אחיו (בראשית י״ב:ה׳).
1. כמו ״כי אנשים אחים אנחנו״. אברהם מדבר שם ללוט, שהיה באמת בן אחיו כדלהלן; ואכן, המשמעות הפשוטה של ״אחים״ שם היא שהם היו קרובים, כמו שכותב רש״י שם (וראו גם האגדה שהוא מצטט).
[Jehoiachin’s] brother Zedekiah. He was really his uncle, as is recorded in the genealogies at the beginning of this book (1 Chronicles 3:15–16) and in the book of Kings (2 Kings 24:17). But relatives can be called “brothers,” as in: “for we are brothers” (Genesis 13:8), and in: “[Abraham’s] brother Lot” (Genesis 14:16); for Lot was the son of Abraham’s brother (Genesis 12:5).
ולתשובת השנה – ר״ל לעת שבא השמש אל הנקודה ההיא בעצמה שהית׳ עומדת כאשר שלח גדודיו על יהויקים אז שלח על יהויכין בנו (אולם כבוש יהויקים והמלכת יהויכין וכבושו והמלכת צדקיה היה הכל בשנה אחת).
ויביאהו בבלה – במ״ב נאמר שיצא אליו מעצמו להמסר בידו.
כלי חמדת – כלים החמודים של בית ה׳.
צדקיהו אחיו – לפי שנאמר למעלה שאחר יהויקים מלך יהויכין בנו אמר כאן שחזר והמליך את צדקיה אחיו של יהויקים.
שלח – תחלה שלח חיילותיו ואח״כ בא בעצמו ויביאהו כנזכר שם, צדקיהו אחיו – שם כתוב דודו, ועמ״ש באורך.
תרגום כתוביםילקוט שמעונימיוחס לתלמיד רס״גמיוחס לרש״ירד״קמצודת דודמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144