×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יג) וַֽיְבַשְּׁל֥וּ הַפֶּ֛סַח בָּאֵ֖שׁ כַּמִּשְׁפָּ֑ט וְהַקֳּדָשִׁ֣ים בִּשְּׁל֗וּ בַּסִּיר֤וֹת וּבַדְּוָדִים֙ וּבַצֵּ֣לָח֔וֹת וַיָּרִ֖יצוּ לְכׇל⁠־בְּנֵ֥י הָעָֽם׃
And they roasted the Passover with fire according to the ordinance; and the holy offerings they boiled in pots, and in caldrons, and in pans, and they carried them quickly to all the lay people.
תרגום כתוביםילקוט שמעונימיוחס לתלמיד רס״גמיוחס לרש״ירד״קרלב״גמצודת ציוןמלבי״םעודהכל
וּטְווֹ יַת פִּסְחָא בְּנוּרָא כִּדְחָזֵי וְיַת נִכְסַת קוּדְשַׁיָא בַּשִׁילוּ בְּקִדְרַיָא וּבְדוּדַיָא וּבְמִלוּסַיָא וְאוֹשִׁיטוּ לְכָל בְּנֵי עַמָא.
ויבשלו הפסח באש כמשפט – וכתיב ובשלת ואכלת, מכאן היה רבי יאשיה אומר הנודר מן המבושל אסור בצלי.
אויבשלו הפסח באש – צלי אש כמשפטו. מכאן אמרו רבותינוב (חולין ק״ט:) קורעו ללב לאחר בישולו, שבצלי הוא אומרג, אבל במים אין ללב תקנה. ד
והקדשים – השלמים והחגיגות.
א. בכתבי היד פירוש זה מופיע אחרי פסוק יח
ב. כך בכ״י מינכן 5, מוסקבה 853 ובמהד׳ קירכהיים. בכ״י רוסטוק 32: ״חכמים״
ג. כך במהד׳ קירכהיים ובכ״י מוסקבה 853. בכ״י מינכן 5 חסר: ״אומר״
ד. וכן דעת התוספות (חולין ק״ט. ד״ה הלב), אבל הרמב״ם (מאכלות אסורות ו׳:ו׳) סובר שגם במים יכול לקרוע לאחר הבישול
ויבשלו הפסח באש כמשפט – צלי אש (שמות י״ב:ח׳).
ויריצו לכל בני העם – הלוים וכשהכינו לכל ישראל אחר כך הכינו להם הלוים לעצמם ולכהנים שלא היה להם פנאי להכין.
And they cooked the Passover sacrifice with fire according to the law Exod. 12:8): "Roasted with fire.⁠"
and carried them quickly to all the members of the people [i.e.] the Levites [did this]; and after they had prepared for all Israel, the Levites prepared for themselves and for the priests, who did not have time to prepare.
ויבשלו את הפסח באש כמשפט1לא מצאנו במקום אחר לשון ״בשול״ לצלי; 2לפיכך אמ׳ ״באש״ להודיע כי צלי היה. ושאר הקדשים בשלו במים בסירות.
בסירות ובדודים ובצלחות – מיני קדרות הם.
1. לא מצאנו במקום אחר וכו׳. השוו ספר השרשים ערך ״בשל״. רבי אליהו הלוי בחור שם בנימוקיו מעלה קושי מהביטוי ״ובשלת ואכלת״ (דברים ט״ז:ז׳), שפירושו צלי (וראו ראב״ע על אותו פסוק).
2. לפיכך אמ׳ ״באש״ וכו׳. מכאן עד סוף הדיבור חסר בכת״י פריס (ומהנדפס המבוסס עליו), וסביר שהוא מתוספותיו של רד״ק.
They roasted (vayvashelu) the paschal sacrifice in fire, as prescribed. Nowhere else do we find the term bishul for roasting; so to indicate that it was in fact roasted, the text says “in fire.” But the rest of the sacred offerings they cooked in water, in pots.
In sirot, devadim, and ṣelaḥot. These are types of pots.
ויבשלו הפסח באש כמשפט – למדנו מזה המקום שהצליה תקרא בשול ולזה אמרה התורה ובשל מבושל במים לפי שבאש גם כן יקרא בשול ר״ל הצליה.
והקדשים בשלו בסירות – הנה הבקר היה לשלמי חגיגת הפסח ואותם השלמים בשלו במים באלו הכלים שזכר.
בסירות – קדרות.
ובדודים – מלשון דוד ויורה.
ובצלחות – כעין קדרה וכן את הצלחת (מלכים ב כ״א:י״ג).
ויבשלו – כי היה צאן לפסח ובקר לחגיגה כנ״ל ז׳ ח׳ ט׳, ואת הפסח צלו באש והחגיגה בשלו במים.
תרגום כתוביםילקוט שמעונימיוחס לתלמיד רס״גמיוחס לרש״ירד״קרלב״גמצודת ציוןמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144