×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ב) וַ֠יָּ֠חֶל לִבְנ֞וֹת בַּחֹ֤דֶשׁ הַשֵּׁנִי֙ בַּשֵּׁנִ֔י בִּשְׁנַ֥ת אַרְבַּ֖ע לְמַלְכוּתֽוֹ׃
And he began to build on the second day of the second month, in the fourth year of his reign.
תרגום כתוביםמיוחס לרש״ירד״קרלב״גמצודת דודמלבי״םעודהכל
וּשְׁרִי לְמִבְנֵי יָתֵיהּ בְּיַרְחָא דְאִיָר הוּא יַרְחָא תִּנְיָנָא בִּתְרֵין יוֹמִין לְיַרְחָא בִּשְׁנַת אַרְבַּע לְמַלְכוּתֵיהּ.
ויחל לבנות בחדש השני – מפורש בתחילת ראש השנה ירושלמי ופתרון בחדש השני בשני בחדש אייר לפי שרוצה לומר בשנת ארבע למלכותו הוצרך לכפול ולומר בשני ודוגמא והמים היו הלוך וחסור עד החודש העשירי (בראשית ח׳:ה׳) ודוגמא במלכים בשנה הרביעית בחדש זיו הוא חדש השני למלוך שלמה וגו׳ (מלכים א ו׳:א׳) מוסב על השנה הרביעית ואז בשנת ארבע למלכותו התחיל בשני כי כל ימי החורף לא היה יכול מפני הקור ובניסן לא היה יכול מפני הפסח.
And he commenced to build in the second month This is explained at the beginning of Tractate Rosh Hashanah Yerushalmi (1:1), and the meaning is: the second of Iyar. Since he wished to say, "in the fourth year of his reign,⁠" he had to repeat and say, "in the second.⁠" A similar instance is (Gen. 8:5): "And the waters continued to diminish until the tenth month, etc.⁠" Another similar instance is (I Kings 6:1): "in the fourth year in the month Ziv, which was the second month of Solomon's reign, etc.⁠" This refers back to "the fourth year,⁠" and then in the fourth year of his reign he commenced in the second [month], because all the days of the winter he could not [build] because of the cold, and in Nissan he could not [build] because of Passover.
בחדש השני בשני – פי׳: 1ביום שני לשבוע; או הוא כפל דבר, 2כמו ״עד החדש העשירי בעשירי באחד לחדש״ (בראשית ח׳:ה׳). 3ורבותי׳ ז״ל אמרו (בבלי ר״ה ג׳.) כי לפיכך אמ׳ ״בשני״ – להורות כי מניסן מונין למלכי ישראל; לפיכך אמ׳ ״בחדש השני בשני״, כי החדש שהוא שני לחדשי השנה הוא שני גם כן למנין המלכים.
1. ביום שני לשבוע. בבבלי ראש השנה ג׳. נמצא שלא יתכן כך, כי לא מצאנו דוגמאות אחרות של מספרים המתייחסים ליום השבוע. אך רד״ק כנראה אינו משוכנע מטענה זו. רד״ק נמנע מלהציע שהכוונה היא ליום השני שבחודש (כבתרגום); ואולי הוא מקבל את טענת הגמרא שם שאם כך הכוונה, היה צריך להיות כתוב במפורש ״שני בחדש״.
2. כמו ״עד החדש העשירי בעשירי באחד לחדש״. בפסוק שם כתוב: ״והמים היו הלוך וחסור עד החדש העשירי בעשירי באחד לחדש נראה ראשי ההרים״. כנראה, ניתן לומר כי באותו פסוק יש צורך לכפילות כדי לברר שאותו ״אחד לחדש״ שבחלקו השני של הפסוק מתייחס אמנם לחודש העשירי, ושכוונת הפסוק היא שבחודש העשירי המים חסרו במידה שהיה אפשר לראות את ראשי ההרים; שהרי היה מקום לטעות ולהבין שהמים חסרו לגמרי בחודש העשירי, כמו שמעיר רד״ק עצמו בפירושו על אותו פסוק. ובכן הדוגמה דורשת עיון. נדמה שהמיוחס לרש״י מיישם את הדוגמה הזאת לפירושם של רז״ל אשר מזכיר רד״ק להלן (אך המיוחס לרש״י מצטט אותו מהירושלמי, במקום הבבלי שמציין רד״ק), ומפרש שהוצרך לכפילות כאן – כמו שהפסוק בבראשית הוצרך לכך (כפי שהסברנו) – כדי לברר שהחודש השני שבשנה הרביעית למלכות שלמה הוא הוא החודש השני למניין החדשים. ברם, דבריו אינם ברורים, וקשה לדעת אם כך היא באמת כוונתו.
3. ורבותי׳ ז״ל אמרו וכו׳. מכאן עד סוף הדיבור חסר בכת״י פריס ומינכן, וסביר שהוא מתוספותיו של רד״ק.
In the second month, ba-sheni (=on/in the second). This means: on the second day of the week. Alternatively, it is a repetition, as in: “until the tenth month; in the tenth [month], on the first of the month” (Genesis 8:5). Our Sages, of blessed memory (b. Rosh Hashanah 3a), say that the text says ba-sheni is to impart that [the number of years of the reign of] Israelite kings is counted from Nisan. That is, it says “In the second month, in the second” because the month that is second in the yearly cycle is also second for counting [the years] of Israelite kings.
בחדש השני בשני – רוצה לומר: בשני לחדש השני והוא אייר.
בשני – ביום שני בשבת או בחודש ורז״ל דרשו בו בר״ה.
בחדש השני בשני – הוא פי׳ למ״ש במלכים בשנה הרביעית הוא החדש השני למלוך שלמה, שר״ל מפני שלמלכי ישראל מניסן מנינן הוא בשנה הרביעית וחדש השני למלכותו, כמו שפי׳ חז״ל בר״ה, ושלא נפרש שמ״ש למלוך שלמה מוסב על השנה לבד כפי׳ המפ׳, באר בחדש השני (למנין החדשים) בשני בשנת ארבע למלכותו למנין שנות וחדשי המלוכה.
תרגום כתוביםמיוחס לרש״ירד״קרלב״גמצודת דודמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144