×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יא) וַיְהִ֡י בְּעֵת֩ יָבִ֨יא אֶת⁠־הָאָר֜וֹן אֶל⁠־פְּקֻדַּ֣ת הַמֶּ֘לֶךְ֮ בְּיַ֣ד הַלְוִיִּם֒ וְכִרְאוֹתָ֞ם כִּֽי⁠־רַ֣ב הַכֶּ֗סֶף וּבָ֨א סוֹפֵ֤ר הַמֶּ֙לֶךְ֙ וּפְקִיד֙ כֹּהֵ֣ן הָרֹ֔אשׁ וִיעָ֙רוּ֙ אֶת⁠־הָ֣אָר֔וֹן וְיִשָּׂאֻ֖הוּ וִישִׁיבֻ֣הוּ אֶל⁠־מְקֹמ֑וֹ כֹּ֤ה עָשׂוּ֙ לְי֣וֹם ׀ בְּי֔וֹם וַיַּאַסְפוּ⁠־כֶ֖סֶף לָרֹֽב׃
And it was so, that at the time the chest was brought to the king's officers by the hand of the Levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and the chief priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it back to its place. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.
תרגום כתוביםר׳ יהודה אבן בלעםמיוחס לרש״ירד״קמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םעודהכל
וַהֲוָה בְּעִדָן דְאַיְתִיאוּ יַת אֲרוֹנָא לְמִנוּן (ס״א לִמְנִי) מַלְכָּא בִּידָא דְלֵיוָאֵי וְכַד חֲמוֹן אֲרוּם סְגָא כַּסְפָא בַּאֲרוֹנָא אֲתָא לַבְלְרָא דְמַלְכָּא וּסְגַן כַּהֲנָא דִי מְמַנָא לְרֵישָׁא וְרוֹקֵנוּן (ס״א וְרוֹקִינוּ) יַת אֲרוֹנָא וּנְטָלוֹהִי וַאֲתִיבוּ יָתֵיהּ לְאַתְרֵיהּ הֵכְדֵין עֲבָדוּ יוֹמָא בְּיוֹמָא וּכְנָשׁוּ כַּסְפָּא לְסוּגֵי.
ויערו את הארון. הריקו אותו: לולא הרי״ש היה דגוש.
וכראותם כי רב הכסף – אז בא סופר המלך ופקיד כהן ראש משרת הממונה תחת כהן הראש והוא סגן כהונה עם סופר המלך ובמלכים כתיב: ויעל סופר המלך וכהן גדול (מלכים ב י״ב:י״א) – פתרון ויעל סופר המלך ואף כהן גדול שלח פקידו הוא הסופר הכותב מה שכ״ג מצוה לו כי אין הגון וכבוד לכ״ג לילך עם עבדי המלך.
ויערו את הארון – דוגמא ותער כדה (בראשית כ״ד:כ׳).
וישאהו – בכל יום ויום כשרואין כי רב הכסף שבו מביאין אותו לפקיד המלך בתוך העזרה מערין אותו ונושאין אותו ומחזירין אל מקומו בשער י״י חוצה.
and when they saw that there was much money then the king's scribe came.
and the appointee of the head priest The servant appointed under the head priest, who was the assistant to the high priest, together with the king's scribe. In II Kings (12:11), it is written: "the king's scribe and the high priest went up.⁠" The meaning is that the king's scribe went up, and the high priest also sent his appointee, who was the scribe who wrote what the high priest commanded him, because it was unfitting and degrading for the high priest to go with the king's servants.
empty the chest – Heb. וִיעָרוּ. A similar instance is (Gen. 24:20): "and emptied (וַתְּעַר) her pitcher.⁠"
carry it Every day, when they saw that there was much money in it, they would bring it to the king's appointee within the forecourt, empty it, carry it, and return it to its place outside the gate of the Lord.
ויערו את הארון1כמו ״ותער כדה״ (בראשית כ״ד:כ׳).
1. כמו ״ותער כדה״. כך במיוחס לרש״י. על אותו פסוק מפרש רד״ק שהיא הריקה את הכד, וכעין זה המשמעות כאן (השוו התרגום). השוו ספר השרשים ערך ״ערה״, שם כותב רד״ק שהוא ענין שפיכה ויציקה.
Vi‘aru (=and they would empty) the box. This is akin to “vatte‘ar (=and she emptied) her jar” (Genesis 24:20).
בעת – הבי״ת בשוא.
ויערו – ברוב הספרים מלעיל בשני פשטין.
אל פקדת – כמו בפקדת וכן ואל הארון (שמות כ״ה:כ״א) ומשפטו ובהארון ופקדת הוא ענין צואה כמו והוא פקד עלי (דברי הימים ב ל״ו:כ״ג).
ויערו – ענין שפיכה והרקה כמו ותער כדה (בראשית כ״ד:כ׳).
ויהי בעת יביא וכו׳ – בעת שהביאו את הארון אל תוך הבית בפקודת המלך אשר ביד הלוים וכאשר ראו את הכסף רב בו כי משקלו כבד אז בא סופר המלך וכו׳.
ויערו – שפכו הכסף מן הארון.
ליום ביום – כי מצות המלך היה להביאו בכל לילה מן החוץ אל תוך הבית וכאשר ראו שרב הכסף אז שפכו הכסף ממנו.
ויהי – גם זה ענין אחר ממ״ש במלכים, ששם מדבר מתקלין חדתין ואמר שבראותם כי רב הכסף בארון מנו הכסף ונתנוהו ע״י עושי המלאכה, וזה היה רק ג׳ פעמים בשנה בעת שראו שנותר מתרומת הלשכות, ופה מדבר מתקלין עתיקין וזה לקחו מן הארון יום ביום, כי היה כולו לבדק הבית, והיה זמנו יום יום כדין.
תרגום כתוביםר׳ יהודה אבן בלעםמיוחס לרש״ירד״קמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144