×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כא) וַיִּוָּעַץ֙ אֶל⁠־הָעָ֔ם וַיַּעֲמֵ֤ד מְשֹֽׁרְרִים֙א לַיהֹוָ֔הי⁠־⁠הֹוָ֔ה וּֽמְהַלְלִ֖יםב לְהַדְרַת⁠־קֹ֑דֶשׁ בְּצֵאת֙ לִפְנֵ֣י הֶחָל֔וּץ וְאֹֽמְרִים֙ הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֔הי⁠־⁠הֹוָ֔ה כִּ֥י לְעוֹלָ֖ם חַסְדּֽוֹ׃
And when he had taken counsel with the people, he appointed those that should sing to Hashem and praise in the beauty of holiness, as they went out before the army, and say, "Give thanks to Hashem, for His mercy endures forever.⁠"
א. מְשֹֽׁרְרִים֙ א=מְשֹֽׁרֲרִים֙ (חטף)
ב. וּֽמְהַלְלִ֖ים א=וּֽמְהַלֲלִ֖ים (חטף)
תרגום כתוביםילקוט שמעונירלב״גמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םעודהכל
וּמְלִיךְ לְעַמָא וַאֲקִים מְשַׁבְּחַיָא קֳדָם יְיָ וּמְשַׁבְּחַיָא בְּשִׁבְהוֹרָא דְקוּדְשָׁא בְּמִפְקֵיהּ קָמֵי מְזָרְזִין וְאָמְרִין שַׁבָּחוּ קֳדָם יְיָ אֲרוּם לְעָלַם טוּבֵיהּ.
בצאת לפני החלוץ ואומרים הודו – א״ר יוחנן מפני מה לא נאמר כי טוב בהודאה זו, לפי שאין הקב״ה שמח במפלתן של רשעים, דא״ר שמואל בר נחמני א״ר יונתן מאי דכתיב ולא קרב זה אל זה כל הלילה בקשו מלאכי השרת לומר שירה אמר הקב״ה מעשי ידי טובעים בים ואתם אומרים לפני שירה, א״ר יוסי בר חנינא הוא אינו שש אבל אחרים משיש ודיקא נמי דכתיב כן ישיש ולא כתיב ישוש.
ויעמד משוררים לי״י וגו׳ – הנה נראה יהושפט כי אינו בוטח כי אם בי״י יתברך ולזה כאשר היה יוצא לפני אנשי המלחמה העמיד משוררים לי״י שהיו מהללים להדרת קדשו והיו מודים לי״י יתברך על החסד שהבטיחם ובעת שהחלו לרנן ולהלל י״י יתברך נתן י״י לאויביהם רצון שהיו מארבים קצתם לקצתם ונתחדשה שנאה ביניהם עד שכבר עמדו בני עמון ומואב על יושבי הר שעיר שהיו עמם להחרים ולהשמיד ואחר שכלו להכות ביושבי שעיר סבב י״י יתברך לחדש שנאה בין בני עמון ובין מואב עד שכבר השחיתו איש את רעהו ובזה היו כמו עוזרים לישראל.
החלוץ – האנשים המזוינים מכלי מלחמה.
החלו – התחילו.
אל העם – את העם.
להדרת קדש – על המקום ב״ה יאמר שהוא מהודר ומפואר בקדושה.
ובצאת – בעת שיצאו לפני החלוץ ישוררו ויהללו ויהיו אומרים הודו וכו׳.
ויועץ – נגד העצה.
והעמיד משוררים לה׳ – מצד עצמו, שהוא בורא העולם.
ומהללים – מצד פעולותיו והשגחתו על ישראל בפרטות.
להדרת קדש – שמתראה לפניהם בהדרו.
בצאת – במה שהוא יוצא לפני החלוץ, להלחם עם אויביהם.
ואומרים הודו לה׳ כי טוב – שאינו יוצא כדי להרע לאו״ה, רק כדי להטיב עי״כ לישראל, כי לעולם חסדו קיים עליהם.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירלב״גמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144