×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(לא) וַיְהִ֡י כִּרְאוֹת֩ שָׂרֵ֨י הָרֶ֜כֶב אֶת⁠־יְהוֹשָׁפָ֗ט וְהֵ֤מָּה אָֽמְרוּ֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֣ל ה֔וּא וַיָּסֹ֥בּוּ עָלָ֖יו לְהִלָּחֵ֑ם וַיִּזְעַ֤ק יְהֽוֹשָׁפָט֙ וַיהֹוָ֣הי⁠־⁠הֹוָ֣ה עֲזָר֔וֹ וַיְסִיתֵ֥ם אֱלֹהִ֖ים מִמֶּֽנּוּ׃
And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, "It is the king of Israel.⁠" Therefore they turned about to fight against him; but Jehoshaphat cried out, and Hashem helped him; and God diverted them from him.
תרגום כתוביםר׳ יהודה אבן בלעםמיוחס לרש״ירד״קר״י אבן כספירלב״גמצודת דודעודהכל
וַהֲוָה כַּד חֲמוֹן רַבָּנֵי אַרְתְּכָא יַת יְהוֹשָׁפָט וְאִנוּן אֲמָרוּ בְּרַם מַלְכָּא דְיִשְרָאֵל הוּא וְאַסְחָרוּ עֲלוֹי לְאַגָחָא קְרָבָא וּצְוַח יְהוֹשָׁפָט וּמֵימְרָא דַייָ סַיֵעַ לֵיהּ וּדְחִקִנוּן (ס״א וְרַחֲקִנוּן) יְיָ מִנֵיהּ.
ויסיתם אלהים ממנו. במקום ׳ויסירם׳, כלומר, הסיר אותם ממנו.
ויזעק יהושפט – אחר בני דגלו וחיילותיו שיבאו לעזור לו כמו אות אריה שבדגלו או דגל בני יהודה וכן מנהג כשנלחמים שני גדודים מכנה כל גדוד וגדוד שם א׳ לסימן לדגלו לצורך הגדוד שעמו שאם יתפרדו איש מעל אחיו או יתערבו הגדודים זה בזה יצעקו כל גדוד וגדוד שם סימן שלו ויכירו בקול הסימן ויתקבצו כולם יחד ויהיו באגודה אחת כבראשונה ולא שצעק לאלהיו וכן מוכיח ויזעק יהושפט (מלכים א כ״ב:ל״ב) ולא נאמר לשם וי״י עזרו ויסיתם אלהים ממנו אך כתיב שם ויהי כראות שרי הרכב כי לא היה מלך ישראל (מלכים א כ״ב:ל״ג), שהכירו והבינו מיד כשצעק אחר הסימן של דגלו כדמפרש כמו שהכירוהו וישובו מעליו כצווי מלך ארם ומי״י הוא שהכירוהו.
and Jehoshaphat cried out He called to his troop and his armies to come to his aid, [using] the sign of the lion on his banner or the banner of the sons of Judah. And so is the custom when two troops engage in battle: each troop gives a name to the insignia of its division for the troop that is with it, so that if they separate from each other or if the troops mingle with one another, each troop shouts the name of its insignia, and they recognize the insignia and all gather together and become one group as originally. He did not, however, cry out to his God, as is proven from I Kings (22:32), for there it does not say, "and the Lord helped him, and God enticed them away from him,⁠" but it is written, And it was when the officers of the chariots saw that he was not the king of Israel for they immediately recognized and understood when he cried out the insignia of his division, as was explained. As soon as they recognized him, they turned away from him in accordance with the order of the king of Aram, and it was from the Lord that they recognized him.
ויסיתם אלהים ממנו – הסיתם ונתן בלבם שיסורו ממנו, 1כמו שאמ׳ בספר מלכים ״ויסירם״.
1. כמו שאמ׳ בספר מלכים ״ויסירם״. ביטוי זה נמצא רק במשפחה אחת של עדי-נוסח, ויתכן שהוא מתוספותיו של רד״ק כמו ההפניה לספר מלכים שבדיבור הבא (עיינו שם ובהערות). אך גם יתכן שהוא היה בַפירוש בצורתו הקדומה, והוא נמחק על ידי רד״ק או סופר מסויים, כי באמת המילה ״ויסירם״ אינה מופיעה בספר מלכים בהקשר זה. בדבריו המקבילים בספר השרשים ערך ״סית״ אמנם אין הפניה זו: ״ופירוש ׳ויסיתם אלהים ממנו׳ כענין ׳ויסירם׳, כלומר: העיר רוחם והסית לבם לסור ממנו, כמו שאמר (בפסוקנו) ׳ויי׳ עזרו׳⁠ ⁠⁠״. והשוו על כך ר׳ משה קמחי לאיוב ל״ו:ט״ו. ואולי כשהפנה כאן רד״ק ל״ויסירם״ במלכים, דעתו היתה על הביטוי ״ויסרו עליו להלחם״ במלכים א כ״ב:ל״ב המקביל ל״ויסבו עליו להלחם״ שבפסוקנו, והוא לא זכר את הפסוק באופן מדוייק.
Vaysitem God from [Jehoshaphat]. He swayed [the Arameans] (hesitem), putting it in their minds to turn away (she-yasuru) from him—much as the text says vaysirem (=and he diverted them) in the book of Kings.
ויזעק יהושפט וי״י עזרו וג׳ ויהי כראות שרי הרכב וג׳ – זה לשון נכבד מאד.
ויסיתם אלהים ממנו – רוצה לומר: ויסירם אלהים ממנו.
מלך ישראל הוא – על כי ראוהו בלבוש מלכות.
ויזעק – לאנשיו לבא לעזרו.
וה׳ עזרו – לא אנשיו עזרוהו כ״א ה׳ במה שהסית אותם להרף ממנו.
תרגום כתוביםר׳ יהודה אבן בלעםמיוחס לרש״ירד״קר״י אבן כספירלב״גמצודת דודהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144