×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ז) וּבִרְא֤וֹת יְהֹוָה֙יְ⁠־⁠הֹוָה֙ כִּ֣י נִכְנָ֔עוּ הָיָה֩ דְבַר⁠־יְהֹוָ֨היְ⁠־⁠הֹוָ֨ה אֶל⁠־שְׁמַעְיָ֧ה ׀ לֵאמֹ֛ר נִכְנְע֖וּ לֹ֣א אַשְׁחִיתֵ֑ם וְנָתַתִּ֨י לָהֶ֤ם כִּמְעַט֙ לִפְלֵיטָ֔ה וְלֹא⁠־תִתַּ֧ךְ חֲמָתִ֛י בִּירוּשָׁלַ֖͏ִם בְּיַד⁠־שִׁישָֽׁק׃
And when Hashem saw that they humbled themselves, the word of Hashem came to Shemaiah, saying, "They have humbled themselves; I will not destroy them; but I will grant them some deliverance, and My wrath shall not be poured out upon Jerusalem by the hand of Shishak.
תרגום כתוביםמיוחס לרש״ימנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םעודהכל
וְכַד גַלֵי קֳדָם יְיָ אֲרוּם אִתְכְּנָעוּ הֲוָה פִּתְגָם נְבוּאָה עִם שְׁמַעְיָה לְמֵימַר אִתְכְּנָעוּ עַמִי וְלָא אֲחַבְּלִנוּן וְאֶתֵּן לְהוֹן כִּזְעֵיר לְשֵׁזָבָא וְלָא תֵחוּל רוּגְזִי בִּירוּשְׁלֵם בִּידָא דְשֵׁישַׁק.
נכנעו לא אשחיתם – דוגמא למטה עודנו הארץ לפנינו כי דרשנו י״י אלהינו דרשנו וגו׳ (דברי הימים ב י״ד:ו׳), כן דרך הפסוק כשמפסיק בנתים כופל עוד התיב׳ לאומרה דוגמא והיה כי תלך עמנו והיה הטוב וגו׳ (במדבר י׳:ל״ב).
They have humbled themselves; I shall not destroy them A similar instance is found below (14:6): "The land is still before us for we have sought, etc. we have sought.⁠" So is the custom of the Scriptures, that when it interrupts in the middle, it repeats the word. An example is (Num. 10:32): "And it will be, if you go with us, it will be that the good, etc.⁠"
ובראות – במקצת ספרים כתוב וכראות בכ״ף. ורבו אותן שכתוב ובראות בבי״ת.
לפליטה – הצלה ושארית.
תתך – ענין יציקה והרקה כמו ותתך עלינו האלה (דניאל ט׳:י״א).
כמעט לפליטה – ר״ל פליטה מועטת.
ביד שישק – להיות נשחתים בידו.
וכראות ה׳ כי נכנעו – והודו שנענשו בצדק על חטאתם.
היה דבר ה׳ נכנעו – ר״ל שיש הבדל בין אם ה׳ מעניש דרך השחתה להנקם, ובין אם מכה דרך רפואה להשיבם עי״כ אל דרך הטוב, ויש הבדל בין אף ובין חמה, שהאף הוא הקצף החיצוני המתראה, והחמה היא שמירת השנאה בלב, והעונש הבא דרך השחתה בא ע״י חמה ושנאה בלב, אבל העונש הבא דרך רפואה, הגם שהוא אף חיצוני למראית עין, ידמה כבן שאביו מכהו ומראה לו פנים של זעם, ובלבו אהבתו עליו וחושב לטובתו ולרפאותו. וז״ש אחר שנכנעו לא אשחיתם – דרך השחתה, ובזה ישתנה העונש הזה בשני ענינים, א] ונתתי להם כמעט לפליטה – שאם היה דרך השחתה לא היה נשאר להם שום פליטה. ב] שלא תתך חמתי ביד שישק – שלא יהיה העונש מצד החמה רק לרפואתם.
תרגום כתוביםמיוחס לרש״ימנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144