×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(לב) וְחֶ֙בֶר֙ הוֹלִ֣יד אֶת⁠־יַפְלֵ֔ט וְאֶת⁠־שׁוֹמֵ֖ר וְאֶת⁠־חוֹתָ֑ם וְאֵ֖ת שׁוּעָ֥א אֲחוֹתָֽם׃
And Heber fathered Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
מקבילות במקראתרגום כתוביםמיוחס לתלמיד רס״גרד״קעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ל]

וְחֶבֶר אוֹלִיד יַת יַפְלֵט וְיַת שׁוֹמֵר וְיַת חוֹתָם וְיַת שׁוּעָא אֲחַתְהוֹן.
שועא אחותם – ויש אומרים שם איש הוא, ולא ישר בעיני.
(לב-מ) וחבר הוליד את יפלט...ראשי הנשיאים1ואף לנשיאי השבט היו ראשים מרוב גבורתם. או יהיה ״ראשי״ כמו ״ראשים״, 2וכמהו רבים, ורוצ׳ לומ׳: הם הראשים הנשיאים.
1. ואף לנשיאי וכו׳. לפי פירוש זה המילה ״ראשי״ טוענת את המשמעות הרגילה של ה״נסמך״; זאת אומרת: היו ראשים ביחס לנשיאים, היינו שהיו ראשים עליהם.
2. וכמהו רבים. ראו מכלול י׳:.
(32-40) Heber begot Japhlet … heads of (rashei) the chieftains. Their might was so great that they were heads even of the chieftains of the tribes. Alternatively, rashei is the equivalent of rashim (=heads)—there are many cases like this—and the text means to say: they were the heads, the chieftains.
מקבילות במקראתרגום כתוביםמיוחס לתלמיד רס״גרד״קהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×