×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(מא) וַיָּבֹ֡אוּ אֵ֩לֶּה֩ הַכְּתוּבִ֨ים בְּשֵׁמ֜וֹת בִּימֵ֣י׀ יְחִזְקִיָּ֣הוּ מֶלֶךְ⁠־יְהוּדָ֗ה וַיַּכּ֨וּ אֶת⁠־אׇהֳלֵיהֶ֜ם וְאֶת⁠־[הַמְּעוּנִ֨ים] (המעינים) אֲשֶׁ֤ר נִמְצְאֽוּ⁠־שָׁ֙מָּה֙ וַיַּֽחֲרִימֻם֙ עַד⁠־הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה וַיֵּשְׁב֖וּ תַּחְתֵּיהֶ֑ם כִּי⁠־מִרְעֶ֥ה לְצֹאנָ֖ם שָֽׁם׃
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the Meunim that were found there, and destroyed them utterly, to this day, and dwelled in their stead; because there was pasture there for their flocks.
תרגום כתוביםמיוחס לתלמיד רס״גרד״קרלב״גמנחת שימצודת דודאדרת אליהו לגר״אמלבי״םעודהכל
וַאֲתוֹ אִלֵין דְאִתְפְּרָשׁוּ בִּשְׁמָהָן בְּיוֹמֵי יְחִזְקִיָהוּ מֶלֶךְ שִׁבְטָא דִיהוּדָה וּמְחוֹ יַת מַשְׁכְּנֵיהוֹן וְיַת מְרוֹדֵי דְאַשְׁכָּחוּ תַמָן וְגַמָרוּנוּן עַד יוֹמָא הָדֵין וִיתִיבוּ בְּאַתְרֵיהוֹן אֲרוּם אֲתַר כָּשָׁר לְמִרְעֵית עָנְהוֹן תַּמָן.
ויבאו אלה הכתובים בשמות – כדכתיב: ויבא מלך אשור מבבל ומכותה ומעוהא ומחמת ומספרויםב ויושב בערי שמרון תחת בני ישראל (מלכים ב י״ז:כ״ד).
ויכו את אהליהם – אותם בני שמעון היושבים באהליהם.
ואת המעונים – אותם היושבים במעונות ובכפרים ובעיירות הגלוג עם אחיהם.
א. לפנינו: ״ומעוא״.
ב. לפנינו: ״וספרוים״.
ג. כך בכ״י מוסקבה 853. במהדורת קירכהיים: ״הגלה״.
ואת המעוּנים – בשר״ק במקום חול״ם; 1והוא קבוץ מן ״מעוֹן״ שהוא מקום הדירה. ומה שאמ׳ עד היום הזה – כי עד ימי עזרא לא שבו עוד בני חם באלה המקומות אע״פ שגלו משם בני שמעון.
1. והוא קבוץ וכו׳. ר״ל: הוא לשון רבים של ״מעוֹן״, שהגדרתו: מקום דירה; וכמו כן בתרגום: ״ומדוריא״, וכן במיוחס לתלמיד רס״ג. י׳ ווייסע מעיר ש״הרבוי מזה״ במקרא הוא תמיד ״מעונות״; ברם, ״מעונות״ הוא ככל הנראה לשון הרבים של ״מעונה״, ואילו רד״ק אומר ש״מעונים״ הוא לשון הרבים של ״מעון״. המיוחס לר״י קרא מפרש ש״מעונים״ הוא שם אומה ממקום שנקרא ״מעוֹן״ (ע״פ שופטים י׳:י״ב; וכמו כן נשמע שהם קבוצת אנשים מכמה מדרשים שמצטט המיוחס לר״י קרא, אך לא מצאתי מקורותיהם); וכן מפרש רד״ק (דברי הימים ב כ׳:א׳; כ״ו:ח׳) ״המעוּנים״ דלהלן (דברי הימים ב כ״ו:ז׳). ונראה שמחמת הֶקשר הפסוק הוא לא פירש כך כאן.
The Meunim—with a shuruq instead of a ḥolem: it is a plural form of ma‘on, which means a place of residence. When the text says “forever,” this is because until the days of Ezra the descendants of Ham still had not returned to these areas, even though the Simeonites had been exiled from them.
ואת המעונים – הנה המעונים הוא כמו מעונים בחול״ם והרצון בו המקומות הבנוים אשר שם שהיו יושבים שם רועים או היו שם מגדלים להביא תבואת שדותיהם וכרמיהם וצאנם שם ואת כל זה הכו. והיה זה בימי יחזקיהו מלך יהודה וידמה שהיה זה אחר גלות עשרת השבטים ושם נשארו אלו.
המעינים – המעונים קרי ובשורק.
הכתובים בשמות – הם שובב וימלך וכו׳.
את אהליהם – רצה לומר יושבי האהלים.
המעונים – שם אומה מעון.
עד היום הזה – רצה לומר נחרמו ונאבדו משם עד היום הזה ולא חזרו לה אף לאחר שגלו ישראל מארצם.
וישבו – אז בעת שהחרימום ישבו במקומם כי מקום מרעה היא והוטב בעיניהם.
ואת המעונים – היינו אומה מעון.
ויבאו אלה הכתובים בשמות – הם י״ג ראשי אבות הנ״ל, וזה היה בימי חזקיה.
ויכו את אהליהם – כי היו רועי צאן ויושבי אהלים.
ואת המעונים – שם אומה נזכרה (שופטים י, יב; דה״ב כ״ו:ז׳).
עד היום שגם אחר שגלו בני שמעון לא שבו לשם.
תרגום כתוביםמיוחס לתלמיד רס״גרד״קרלב״גמנחת שימצודת דודאדרת אליהו לגר״אמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144