×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(טו) וּבְנֵי֙ יֹֽאשִׁיָּ֔הוּ הַבְּכוֹר֙ יֽוֹחָנָ֔ן הַשֵּׁנִ֖י יְהוֹיָקִ֑ים הַשְּׁלִשִׁי֙ צִדְקִיָּ֔הוּ הָרְבִיעִ֖י שַׁלּֽוּם׃
And the sons of Josiah: the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
תרגום כתוביםילקוט שמעונימיוחס לתלמיד רס״גרד״קרלב״גמנחת שימצודת דודאדרת אליהו לגר״אמלבי״םעודהכל
וּבְנֵי יאשִׁיָהוּ בּוּכְרָא יוֹחָנָן תִנְיָנָא יְהוֹיָקִים תְּלִיתָאָה צִדְקִיָהוּ רְבִיעָאָה שַׁלוּם דִשְׁלֵימַת מַלְכוּתָא דְבֵית דָוִד בְּיוֹמוֹי.
ובני יאשיהו הבכור יוחנן – (בשמואל ברמז קל״ח).
ובני יאשיהו הבכור יוחנן – ואמרו חכמים הוא יוחנן הוא יהואחז והמליכו אותו לפני יהויקים אע״פ שהוא גדול ממנו ב׳ שנים ומחצה, ומה שאמר הבכור לא שהוא ללידה אלא בכור למלכות, מפני שעשה שלא כהוגן העבירו מלך מצרים והמליך אחיו הגדול (הוריות י״א:).
ובני יאשיהו הבכור יוחנן – הוא יהואחז, שלקחו פרעה נכה והגלהו למצרים ומת שם (מלכים ב כ״ג:ל״ד); 1ושני שמות היו לו. והיאך אמ׳ ״הבכור״? והלא יהויקים היה גדול ממנו שתי שנים, דכת׳ ״בן עשרים ושלש...יהואחז במלכו״ (מלכים ב כ״ג:ל״א), וכת׳ ״בן עשרים וחמש...יהויקים במלכו״ (שם פס׳ לו), ובין מלכות זה למלכות זה לא היה אלא שלשה חדשים (שם פס׳ ל״א-ל״ד)! 2אלא קראו ״בכור״ שהיה בכור למלכות, כלומ׳ שמלך תחלה; כן פרשוהו רבותי׳ ז״ל (בבלי הוריות י״א:).
השלשי צדקיהו הרביעי שלום – אמרו רבותי׳ ז״ל (שם) כי שלום הוא צדקיהו, וקראו ״שלום״ על שם שהיה מושלם במעשיו; 3כי הוא צדיק היה, אלא שבני דורו היו רשעים. ועוד, קראו ״שלום״ 4על שם ששלמה מלכות בית דוד בימיו. ואמ׳ עליו ״השלישי״ שהיה שלישי לבני יאשיהו, ואמ׳ עליו ״הרביעי״ שהיה רביעי למלכות יאשיהו. 5ומדרך הפשט לא נראה כן, אלא כי שלום זה הוא יהויכין בן יהויקים בן יאשיהו. ולא נוכל לומר כי בן אחר היה ליאשיהו ששמו ״שלום״; כי לא מצאנו במלכים אחר יאשיהו כי אם יהואחז ויהויקים ויהויכין וצדקיהו, ושלום קורא אותו ״מלך״ בספר ירמיהו: ״...אל שלום בן יאשיהו...המולך תחת יאשיהו אביו״ (ירמיהו כ״ב:י״א). וכל ענין 6אותה נבואה על יהויכין שגלה לבבל; ואמ׳ ״בן יאשיהו״ כי בן בנו היה, ובני בנים כבנים – 7בהרבה מקומות תמצא כן. והֵנָה גם כן כתבו בסדר בני יאשיהו לפי שהיה לו מלכות יאשיהו בפני צדקיהו דודו; 8לפיכך חזר לספר אותו על הסדר (פסוק טז).
1. ושני שמות וכו׳. מכאן עד סוף הדיבור חסר בכת״י פריס ומינכן, וסביר שהוסיף רד״ק את הדיון על הגילים של המלכים אחרי שעסק באותו ענין בפירושו למלכים ב כ״ג:ל׳ ד״ה ״וימשחו אותו״; השוו דבריו שם.
2. אלא קראו בכור וכו׳. כך במיוחס לתלמיד רס״ג ובמיוחס לר״י קרא. והשוו לעומת מה שכותב רד״ק בפירושו למלכים שם בשם הראב״ע (דניאל א׳:א׳). (כאשר רד״ק כותב שם ״ואנחנו נפרש זה הענין בספר ירמיה״, הוא מתכוון לפירושו על ירמיהו כ״ז:א׳. ההפניה שבמהדורת ״הכתר״ מוטעית).
3. כי הוא צדיק...רשעים. זהו נימוקו של רד״ק על דברי רז״ל. כוונתו היא שרשעות בני דורו היא שגרמה לחורבן, ולא המעשים של צדקיהו.
4. על שם ששלמה וכו׳. כך בתרגום. סביר שהדין עם רוב עדי-הנוסח אשר לא נמצאת בהם המילה ״שם״.
5. ומדרך הפשט וכו׳. השוו דבריו למלכים שם (ומה שהוא כותב שם בשם הראב״ע ששלום הוא יהואחז) ולירמיהו כ״ב:י״א. טוען י׳ ווייסע ש״הדוחק בדבריו מבואר וגלוי לעין״. ואמנם, רד״ק מוכרח להניח ששלום היה בן בנו של יאשיהו ולא בנו; שנזכר שלום פעמיים, כאן ובפסוק הבא, ובשמות שונים; וגם שנזכר שלום כאן אחרי צדקיהו, בעוד שעצם הסיבה להזכרתו הוא ש״היה לו מלכות יאשיהו בפני צדקיהו דודו״ כמו שכותב רד״ק בסוף דבריו.
6. אותה נבואה. ברוב עדי-נוסח: ״הנבואה״.
7. בהרבה מקומות תמצא כן. השוו לעיל א׳:ל״ו ד״ה ״קנז״.
8. לפיכך חזר וכו׳. ר״ל: רק מטעם מלכותו הוכנס כאן, ואין זה עיקר הזכרתו מצד היחסים; ומה שחוזר בפסוק הבא להזכירו כבן יהויקים היינו עיקר הזכרתו.
The sons of Josiah: Johanan the bekhor (=first-born). This is Jehoahaz, whom Pharaoh Neco took and exiled to Egypt, where he died (2 Kings 23:34); and he had two names. How then could the text say “the first-born?” After all, Jehoiakim was two years older than he! For it says “Jehoahaz was twenty-three … when he became king” (2 Kings 23:31) and “Jehoiakim was twenty-five … when he became king” (2 Kings 23:36); and there were only three months between their respective ascents to the throne (2 Kings 23:31–34). Rather, it calls him bekhor because he was the bekhor for kingship, meaning that he reigned first. This is how our Sages, of blessed memory, explain it (b. Horayot 11b).
The third Zedekiah, the fourth Shallum. Our Sages, of blessed memory (ibid.), say that Shallum is Zedekiah, and that the text calls him Shallum because he was wholesome (mushlam) in his deeds. For he was righteous—it was the people of his generation who were wicked. Furthermore, it calls him Shallum because the Davidic kingship came to a close (shalemah) in his day. And it says concerning him “the third” because he was the third son of Josiah, and “the fourth” because he was the fourth since Josiah’s reign. But it does not seem so according to the plain sense. Rather, this Shallum is Jehoiachin son of Jehoiakim son of Josiah. We cannot say that Josiah had another son named “Shallum”; for among the kings who reigned after Josiah we find only Jehoahaz, Jehoiakim, Jehoiachin, and Zedekiah, and in the book of Jeremiah, Shallum is called a king: “concerning Shallum son of Josiah … who succeeded his father Josiah as king” (Jeremiah 22:11). The concern of that entire prophecy is rather Jehoiachin, who was exiled to Babylon; and when it says “son of Josiah,” this is because he was his grandson, and grandsons are like sons: one finds this in many places. And whereaes here too the text records him in the list of Josiah’s sons, this is only because he preceded his uncle Zedekiah in assuming the Josiahide kingship. This, in fact, is why it proceeds to mention him again—in the appropriate list (v. 16).
ובני יאשיהו הבכור יוחנן וגו׳ – כבר בארנו בסוף מלכים כי יוחנן לא מלך (מלכים ב כ״ג:ל״א) וראוי שיתבאר מזה המקום שאין שלום יכניה בן יהויקים שהרי זכרו אחר זה ואמר ובני יהויקים יכניה בנו וזה מבואר מאד.
השלשי צדקיהו – בדפוס ישן ובס׳ מוגה כ״י חסר יו״ד ומסורת יתרו מוכיח שאין זה מן המלאים הנזכרים שם.
הבכור יוחנן – הוא יואחז הנזכר (במ״ב) ועם כי יהויקים היה גדול ממנו קראו בכור על כי היה בכור למלכות שמלך קודם יהויקים כמ״ש (במ״ב).
שלום – ארז״ל שהוא צדקיה הנזכר וקראו גם רביעי ע״ש שהי׳ הרביעי למלכות כי יכניה בן יהויקים מלך לפניו.
הבכור יוחנן – אמרו חז״ל יהויקים היה גדול ממנו שתי שנים אלא שיוחנן הוא בכור למלוכה ומפני שכתיב (במ״ב כ״ג) יהואחז לכן אמר רבי יוחנן הוא יוחנן הוא יהואחז. ומ״ש צדקיהו הוא שלום הוא לכאורה קשה, מי הכריחו לדרוש כן? ועוד הא כתיב השלישי צדקיהו הרביעי שלום הרי דנחית הכתוב למנינא ואיך אמרו שם רביעי למלכות? והנכון שר׳ יוחנן קאי על הא דכתיב (בירמיה נ״ב י״א) שלום בן יאשיהו מלך יהודה, קשה הלא מבואר במלכים שצדקיהו מלך באחרונה ולא נמצא שם מלך שלום, ועל זה אמר הוא שלום האמור בירמיה, הוא צדקיהו האמור במלכים. אבל בודאי היה ליאשיהו בן רביעי שמו שלום שלא מלך כלל. על זה היה קשה לחז״ל כיון דלא מלך כלל איך כללם במנין עם המלכים לומר עליו הרביעי, ותרצו דהרביעי קאי אלמעלה ולמטה דהיינו שצדקיהו היה גם כן רביעי למלכות מפני שיכניה בן יהויקים קדם לו במלכות.
ובני יאשיה – בסדר הבנים האלה יש דעות שונות, ודעת מהרי״א שצדקיה המלך לא היה בן יאשיה רק בן יהויקים, ושלום הנאמר פה הוא יהואחז, עמ״ש בשמו בפי׳ מלכים (ב׳ כ״ד:י״ז). ואני גליתי דעתי בארך שם, שצדקיהו המלך הוא בן השלישי של יאשיה, ויוחנן הוא יהואחז שמלך תחלה, ונקרא בכור אף שהיה קטן שתי שנים מן יהויקים, מפני שהיה בכור למלוכה, כמ״ש חז״ל, וחשבם כסדר שמלכו, יוחנן הוא יהואחז תחלה, ואחריו יהויקים, ואחריו צדקיהו, ושלום בן יאשיה הגלו אותו לבבל בעת שהוליך את יהויקים בבלה כדי שלא יחלוק על מלכות צדקיהו, ועליו נבא ירמיה (כ״ב:י״א) כמש״ש, (פי׳) [עי׳] בכל אלה המקומות כי שם בארתי הדברים.
תרגום כתוביםילקוט שמעונימיוחס לתלמיד רס״גרד״קרלב״גמנחת שימצודת דודאדרת אליהו לגר״אמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144