×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יא) יוֹרָ֥ם בְּנ֛וֹ אֲחַזְיָ֥הוּ בְנ֖וֹ יוֹאָ֥שׁ בְּנֽוֹ׃
Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son;
תרגום כתוביםמיוחס לרש״יעודהכל
יוֹרָם בְּרֵיהּ אֲחִזְיָהוּ בְרֵיהּ יוֹאָשׁ בְּרֵיהּ.
אחזיהו בנו יואש – משלמה עד יואש ח׳ דורות ולפי שראה דוד שהיה זרעו כלה בימי יואש על ידי עתליהו כדכתיב בספר זה ותקם ותדבר (דברי הימים ב כ״ב:י׳), על לשון דבר על ידי סם המות עמד בתפלה ואמר זה המזמור למנצח על השמינית (תהלים י״ב:א׳) שמונה נימיןא על דור שמיני הושיעה י״י כי גמר חסיד וגו׳ (תהלים י״ב:ב׳) ונמלט יואש ומן יואש עד יאשיהו ח׳ דורות שראה דוד שיאשיהו ובניו כולם הולכין לאבדון זה נהרג וזה נקרו עיניו והתפלל עוד על השמינית על דור שמיני י״י אל באפך תוכיחני (תהלים ו׳:ב׳) ובשביל תפילתו נשתיירו בני יהויקים ובכל ספר תהלים אין יותר על השמינית אלא אלו שנים, ומיכניהב עד ענני שבעה שהוא מלך המשיח דכתיב וארו עם ענני שמיא (דניאל ז׳:י״ג) ל״ח בנים בין בנים ובין דורות לבנים הקב״ה עשה כן בשביל שאמר להקב״ה ל״ח תשבחות בספר עזרא מן ברוך אתה י״י אלהי ישראל וגו׳ (דברי הימים א כ״ט:י׳) עד ולחזק (דברי הימים א כ״ט:י״ב) ל״ח תיבות.
א. נוסח אחר: במנין.
ב. נוסח אחר: ומיהויקים.
Ahaziah his son, Joash From Solomon to Joash were eight generations, and since David foresaw that his seed would perish in the days of Joash through Athaliah, as is written in this Book (II Chron. 22:10): "... she arose and destroyed (וַתְּדַבֵּר),⁠" (from the expression of דֶּבֶר pestilence, through poison), he stood in prayer and uttered a psalm (Ps. 12): "For the conductor on the sheminith,⁠" [alluding to an] eight stringed [instrument] (other editions: in number) "for the eighth generation.⁠" (v. 2): "Save, O Lord, for the pious are gone, etc.⁠" And Joash escaped, and from Joash to Josiah are eight generations, for David foresaw that Josiah and his sons would all go to their doom: this one was slain [i.e., Josiah. Perhaps he means Jehoiakim and Zedekiah's sons as well] and this one's eyes were gouged out [Zedekiah]. And he [David] prayed again on the sheminith, for the eighth generation (Ps. 6:1f.): "O Lord, do not rebuke me in Your anger,⁠" and because of his prayer, the sons of Jehoiakim survived, and throughout the entire Book of Psalms, there are only these two mentions of the sheminith. And from Jeconiah (other editions: Jehoiakim) until (verse 24): "Anani seven,⁠" which is [an allusion to] the King Messiah, as it is written: (Dan. 7:13): "... and behold, with the clouds of (עֲנָנֵי) the heavens,⁠" are thirty eight sons, including both sons and generations of the sons. The Holy One, blessed be He, did this because he [David] recited thirty eight praises to Him, as it is written in the Book of Ezra (sic) (I Chron. 29:10 13). From "Blessed is the Lord God of Israel, etc.⁠" until "and to strengthen,⁠" are thirty eight words.
תרגום כתוביםמיוחס לרש״יהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144