×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(י) וַיְבָ֤רֶךְ דָּוִיד֙ אֶת⁠־יְהֹוָ֔היְ⁠־⁠הֹוָ֔ה לְעֵינֵ֖י כׇּל⁠־הַקָּהָ֑ל וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗יד בָּר֨וּךְ אַתָּ֤ה יְהֹוָה֙יְ⁠־⁠הֹוָה֙ אֱלֹהֵי֙ יִשְׂרָאֵ֣ל אָבִ֔ינוּ מֵעוֹלָ֖ם וְעַד⁠־עוֹלָֽם׃
David blessed Hashem in sight of1 the entire congregation, and David said, "Blessed are you Hashem, the God of Israel, our father,⁠2 from forever and until forever.
1. in sight of | לְעֵינֵי – Literally: "in the eyes of". The connotation is likely: "in front of".
2. our father | אָבִינוּ – See Radak that the word refers back to Israel (=Yaakov), perhaps singled out from all the Patriarchs since he was the first to speak of building a house to Hashem (Bereshit 28:22), fitting the occasion of David's speech (the preparations for the building of the Mikdash). Alternatively, the word "אָבִינוּ" refers back to Hashem, with the verse emphasizing that Hashem is our eternal father.
תרגום כתוביםילקוט שמעונימיוחס לרש״ירד״קרלב״גמצודת דודמלבי״םעודהכל
וּבָרִיךְ דָוִד יַת יְיָ לְמֵחֲמֵיהוֹן דְכָל קְהָלָא וַאֲמַר ָדוִד בְּרִיךְ אַנְתְּ יְיָ אֱלָהָא דְיִשְרָאֵל אֲבוּנָן מִן עַלְמָא הָדֵין וְעַד עָלְמָא דְאָתֵי.
ברוך ה׳ אלהי ישראל אבינו מעולם ועד עולם (אמן ואמן) – (בתהלים בסוף מזמור פ״ז).
ויברך דויד את י״י לעיני כל הקהל – שהקהיל כדאמר לעיל ויקהל דוד ויברכם על התנדבם (כ״ח).
ויאמר דוד ברוך אתה י״י אלהי ישראל אבינו – לפיכך הזכיר ישראל יותר מאברהם ויצחק לפי כי יעקב גם הוא נדר דכתיב וידר יעקב נדר (בראשית כ״ח:כ׳).
ישראל אבינו – ישראל סבא וגם בבראשית רבה מפורש כך נדרתי אני דוד ועמי כמו ישראל סבא וכל הנודר צריך להזכיר בנדרו ישראל וכן אשר נדר לאביר יעקב (תהלים קל״ב:ב׳).
מעולם ועד עולם – אמר דוד גר אחד היה יתרו בין שש מאות אלף ואמר ברוך י״י אשר הציל אתכם גנאי גדול הוא זה לכל ישראל ואני הריני מוסיף לברך את הקב״ה יותר מיתרו.
And David blessed the Lord before the eyes of the entire assembly that he had assembled, as is stated (above 28:1): "And David assembled,⁠" and he blessed them for their willing donations.
and David said, "Blessed are You, the God of Israel our Father For this reason he mentions Israel more than Abraham and Isaac because Jacob also vowed, as it is written (Gen. 28:20): "And Jacob made a vow.⁠"
Israel our Father Israel the Patriarch, and also in Genesis Rabbah is (70:2) it is explained in that manner. I, David, and my people, have vowed like Israel the Patriarch, and whoever makes a vow must mention Israel in his vow. And likewise (Ps. 132:2): "vowed to the mighty God of Jacob.⁠"
from everlasting to everlasting David said: Jethro was one proselyte among six hundred thousand, and he said (Ex. 18:10): "Blessed is the Lord who saved you.⁠" This was a great disgrace for all Israel, but I shall bless the Holy One, blessed be He, more than Jethro.
אלהי ישראל אבינו. ״אבינו״ 1שב אל ישראל; וזכר יעקב אבינו על בנין הבית לפי שיעקב אמר תחלה ליי׳ לבנות בית אלהים, כמו שכת׳ ״והאבן הזאת אשר שמתי מצבה יהיה בית אלהים״ (בראשית כ״ח:כ״ב). ובבראשית רבה (ע׳:א׳-ב׳) מפרש 2כי על שם הנדבה שהתנדבו (לעיל פסוק ט) זכר ״ישראל אבינו״, שהוא היה תחילה לנודרים, שנ׳ ״וידר יעקב נדר לאמר״ (בראשית כ״ח:כ׳). מהו ״לאמר״? לאמר לדורות שיהיו נודרים בעת צרתם. יעקב פתח בנדר תחלה, לפיכך כל מי שהוא נודר לא יהא תולה את הנדר אלא בו: אמ״ר אבהו: כת׳ ״אשר נשבע ליי׳ נדר לאביר יעקב״ (תהלים קל״ב:ב׳); ״לאביר אברהם לאביר יצחק״ לא נאמר, אלא ״לאביר יעקב״ – תלה את הנדר במי שפתח בו תחלה. ר׳ הונא בשם ר׳ אידי אמ׳: כת׳ ״וישמחו העם על התנדבם״ וגו׳ ״ויברך דוד את יי׳⁠ ⁠⁠״ וגו׳ ״ברוך אתה יי׳ אלהי ישראל אבינו״ (פס׳ ט׳-י׳); ״אלהי אברהם אלהי יצחק״ לא נאמר, אלא ״אלהי ישראל״ – תלה הנדר במי שפתח בו תחלה.
1. שב אל ״ישראל״. ואינו תיאור לקב״ה. כך גם לפי המדרש שהוא מצטט להלן, המפרש: ישראל אבינו – ולא אברהם ויצחק – כי יעקב היה תחילה לנודרים. והשוו המיוחס לרש״י. אבל המיוחס לר״י קרא, כתגובה למדרש, טוען ש״לפי פשוטו אין לתמוה״ על העדר שמות שאר האבות, ״אלא ׳אלהי ישר׳ אבינו׳ שהוא אבינו מעולם עד עולם״; משמע שהוא מפרש ״אבינו״ על הקב״ה.
2. כי על שם הנדבה שהתנדבו וכו׳. מה שמתפרש כך על פי המדרש אינו מתברר עד סוף הציטוט של המדרש בסוף הדיבור. והשוו המיוחס לרש״י.
God of Israel our father. “Our father” refers to Israel. The text mentions our father Jacob in connection with the construction of the Temple because Jacob was the first to say to the Lord that the House of God ought to be built, as it says, “And this stone, which I have set up as a pillar, shall be the House of God” (Genesis 28:22). But in Genesis Rabbah (70:1–2) it is explained that the text mentions “Israel our father” because of the donations that they pledged (v. 9), because he was the first to make vows, as it says, “Jacob then made a vow, saying (lemor)” (Genesis 28:20): “What is lemor? Lemor (=To impart) to subsequent generations that they should make vows in their times of crisis. Because Jacob was the first to utter a vow, anyone who makes a vow should make it reliant on him only. [Accordingly], Rabbi Abahu said: It says, ‘how he swore to the Lord, vowed to the Mighty One of Jacob’ (Ps 132:2). It does not say ‘to the Mighty One of Abraham, to the Mighty One of Isaac,’ only ‘to the Mighty One of Jacob,’ making the vow reliant on the one who first uttered one. Rabbi Huna said in the name of Rabbi Idi: It says, ‘The nation rejoiced over the donations they made … and David blessed the Lord … [and David said:] “Blessed are You, Lord, God of Israel our father”’ (v. 9–10). It does not say ‘God of Abraham, God of Isaac,’ only ‘God of Israel,’ making the vow reliant on the one who first uttered one.”
מעולם ועד עולם – זה מורה על נצחיות ישראל וזאת היתה צורת הברכה במקדש כמו שזכרנו בספר עזרא.
אלהי ישראל אבינו – מלת אבינו חוזר על ישראל ולפי שיעקב היה תחלה לנודרים ובא לדבר דבריו בעבור הנדבה לזה הזכיר שם ה׳ על ישראל.
מעולם וכו׳ – מהעה״ז עד העוה״ב.
ברוך אלהי ישראל אבינו – באשר יעקב ראה בהר המוריה מראה הסולם ואמר (בראשית כ״ח:י״ז) אין זה כי אם בית אלהים, לכן ברך את ה׳ מצד שהוא אלהי ישראל סבא, ושם נגלה אליו והראהו הבית הזה ושער השמים.
תרגום כתוביםילקוט שמעונימיוחס לרש״ירד״קרלב״גמצודת דודמלבי״םהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144